Книга: Над пылающей бездной
Назад: 9
Дальше: 44

10

Банджи-джампер – «тарзанка».

11

Около 45 м.

12

Аутентичность – подлинность.

13

Около 21 м.

14

Не меньше 273 м. Ярд – мера длины, равная 0,91 м.

15

Около 3 м.

16

Глиссер – легкое быстроходное судно.

17

Турель – установка для крепления пулеметов или малокалиберных автоматических пушек.

18

Более 135 м.

19

Около 185 см.

20

Пабло Эскобар – колумбийский наркобарон и политический деятель.

21

Около 175 км/ч. Узел – единица измерения скорости, равная 1,85 км/ч.

22

Более 160 км/ч.

23

Около 4 м.

24

Около 68 м.

25

Около 27 м.

26

Около 227 м.

27

ВСС – винтовка снайперская специальная. (Примеч. пер.)

28

Около 2,5 м/c.

29

ПКМ – пулемет Калашникова модернизированный. (Примеч. пер.)

30

Около 9 тонн. Фунт – мера веса, равная 0,45 кг.

31

480 км/ч.

32

960 км.

33

Reaper – жнец (англ.). (Примеч. пер.)

34

Около 7,5 км.

35

Около 1 м.

36

Более 12 000 км.

37

Идиома «увидеть свет» (англ. See the light) означает «обратиться в веру, религию». (Примеч. пер.)

38

Здесь: принудительное поселение людей, дискриминируемых по расовому признаку.

39

Robbery (англ.) – грабеж, ограбление. (Примеч. пер.)

40

«Манчестер Юнайтед» – английская футбольная команда. (Примеч. пер.)

41

Около 160 км. По другим сведениям, остров Мафия находится в 40 км от Танзании. (Примеч. пер.)

42

8000 км.

43

Клубный класс (Club Class) – отдельный отсек в самолете с многочисленными удобствами, используемый деловыми пассажирами, путешествующими по полным тарифам в отличие от туристов, летающих по льготным тарифам.
Назад: 9
Дальше: 44