Книга: Возлюбленная Тримаррского палача
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

К ресторану Илзе и леди Гарвести добрались одновременно.
– Алье, – негромко произнесла мисс Эртайн. – Если вы желаете, мы осмотреть несколько магазинов. Я пришла к мысли, что это была невероятная разумная идея. Наверное, именно поэтому она мне не понравилась.
Отпустив это шутливое, критическое замечание, Илзе сдержанно улыбнулась. Она держала в уме образ миссис Эдингтон. Марта была резкой, грубой и острой на язык. Но в определенные моменты она меняла линию поведения, при этом оставаясь собой. Ей, Илзе, еще только предстояло этому научиться.
– Попробуем восхитительные пирожные, – так же тихо произнесла леди Гарвести. – И дальше решим, что делать. Милорд забронировал столик на весь день, так что мы можем прийти в любое время.
Войдя в прохладный зал Илзе огляделась. Белоснежные стены и потолки. Позолота ровно в той степени, чтобы подчеркнуть лепнину. Нежный аромат цветов, в изобилии расставленных по залу. И чары тишины. Невозможно рассмотреть кто сидит за столиком, тоже заклинание. Мисс Эртайн улыбнулась, в таких местах ей бывать не доводилось.
– Позвольте проводить вас к столику, леди Гарвести. Сопровождающая будет садиться?
– Да, юная мисс согласилась заключить брак с моим сыном, – свысока бросила Алье.
Официант сразу изменил свое отношение к Илзе. Любезно указал на стол, утопающих в цветах, пододвинул стул. Положил меню и предложил проконсультировать.
– Благодарю, не стоит.
Илзе бегло просмотрела меню и остановилась на свежевыжатом соке с двухслойным пирожным.
– Скромничаешь?
– Нет, – мисс Эртайн пожала плечами. – Чай здесь будет соленым, а к выпечке и кремам у меня особое отношение.
– Думаешь, самое популярное место в городе не сможет удовлетворить твой взыскательный вкус?
Илзе разгладила несуществующую морщинку на скатерти и пожала плечами:
– Думаю, столь изысканный ресторан не совпадет с моим простецким вкусом, Алье.
Мисс Эртайн обвела тоскливым взглядом свободное пространство. Время наедине с будущей свекровью воспринималось как трудовая повинность. Илзе не нужно было объяснять, что она не права. Но как-то изменить свое отношение к ситуации не получалось.
– Хорошие матери, как правило, спрашивают об обстоятельствах знакомства, – леди Гарвести чуть склонила голову и продолжила, – но я и так знаю. О чем же нам поговорить?
– Богословие? Вторая пристойная тема из списка Аннелии Хескама. Именно ее труд был особенно любим моей наставницей, – приняла подачу Илзе. – И лишь проклятие с условием становится причиной божественного поражения.
– А первая? – неожиданно заинтересовалась Алье. – Наша наставница ненавидела Хескама. И хоть мы, благородные воспитанницы и хотели почитать запретную книгу – тогда не вышло. А после забылось.
– Выращивание цветов, богословие, рукоделие и мужчины. Хескама делила их на три типа, согласно трем заповедям, – Илзе улыбнулась. – Но последняя тема приличествует лишь для близких подруг или родственников. Не стоит ее затрагивать, старушка в гробу вращаться начнет.
– Верно, – кивнула леди Гарвести. – Стоит отметить, что проклятие с условием является непреодолимым не только для богов.
– Да, по этому принципу у меня была выстроена защита на доме, – Илзе поджала губу. – Но я ее испортила, хотела переработать и так и не доделала.
– Вы прокляли собственный дом?
– На тот момент – половину блока. Когда Кэс въехал защиты уже не было.
Официант принес заказ, красиво расставил, уточнил, не нужно ли еще чего-нибудь и удалился.
– Второй раз посещать одно и то же заведение считается неприличным, – Алье подцепила крохотной вилочкой небольшой кусочек шоколадного трюфеля.
– Условности, – Илзе с некоторой опаской смотрела на красивую, но шаткую башенку-пирожное.
– Играют важную роль, – Алье с любопытством наблюдала за тем, как мисс Эртайн выйдет из положения. – У главы рода свои обязанности, у жены главы рода – свои.
– Обязанности есть у всех, – Илзе решила съесть верх и посмотреть, не развалится ли. – Вопрос в том, стоит ли брать их на себя?
– Стоит, хотя бы ради того, чтобы поддержать любимого.
– Достойная причина, – Илзе старательно жевала почти безвкусное пирожное.
– Вам нравится? Сладость?
– Нет.
– Потому что это не едят. Ее нужно было отложить в сторону, это украшение, – Алье тонко улыбнулась. – Я промолчала не со зла. Пытаюсь подражать мужу и учить молодежь на примерах. В словах слишком малый вес.
Илзе отложила ложечку, запила неприятный вкус кислым, насыщенным соком и улыбнулась:
– Но если молодежь вынесет из вашего примера не то, что вы в него вложили?
– Это будет моя ошибка. И все же, надеюсь теперь вы понимаете, что в незнакомом месте стоит использовать все источники информации, – Алье отложила приборы и взяла в руки чашку. – Вы могли проконсультироваться с официантом или спросить меня. Но не стали. Сейчас это мелочь и глупость которая ничего не значит. Но в другом месте…
Алье сделала многозначительную паузу. Илзе смотрела на нее и улыбалась. «А еще я пришла сюда с матерью своего жениха. С женщиной, с которой по глупости решила наладить отношения. И теперь я знаю, что в любой, абсолютно любой ситуации – вам нельзя доверять» – так хотела ответить Илзе.
– Благодарю за науку, Алье, – произнесла наконец мисс Эртайн. – Я учту.
Допивать сок Илзе не стала. Леди Гарвести начала бессмысленный, с точки зрения девушки разговор. Вскользь касалась понятий и принципов принятых в высшем свете Биргота. А Илзе злилась от того, что не может сосредоточиться на ее словах. Алье говорила правильные вещи. Вот только они никак не воспринимались сознанием Илзе.
– Куда ты хочешь прогуляться?
– Воспользуюсь вашей наукой, – безразлично ответила Илзе. – И спрошу вас, куда нам стоит отправиться.
– Правильное решение, – одобрительно кивнула Алье.
Миледи встала и Илзе последовала за ней подспудно ожидая крика «А заплатить?!». Мысленно гадая каким же образом здесь расплачиваются, она едва не пропустила негромкое распоряжение Алье «Переправьте счет моему мужу». Это заставило Илзе посмотреть на будущую свекровь другими глазами. Глазами полными зависти.
– Вы всегда отсылаете счета мужу? – Не удержалась мисс Эртайн усаживаясь в кэб.
– А вас это удивляет? – вскинула темные брови Алье.
– Безмерно, – буркнула Илзе.
Илзе отвернулась от леди Гарвести и с любопытством рассматривала улочки Биргота. Кэб остановился у знакомого магазина. Именно в нем было куплено единственное дорогое платье мисс Эртайн. По большой скидке, но тем не менее.
– Вы не похожи на меня, – заговорила Алье.
– Да, – кивнула Илзе и выбралась из кэба первой.
В магазине она украдкой наблюдала за леди Гарвести. Алье рассматривала вещи без особого энтузиазма и точно так же отслеживала Илзе.
– Можно посмотреть шарфик, шелковый?
– Цвет сливочный янтарь, – улыбнулась продавец. И тут же узнала мисс Эртайн, – ой, здравствуйте! А у нас скоро большая распродажа. И есть два чудных платьица вашего размера.
– Спасибо, – расплылась в улыбке Илзе. – Если хотите я могу внести предоплату.
– Было бы хорошо, потому что я их для вас отложила. Мне грудь не позволяет в них втиснуться, – наморщила носик продавец. И Илзе рассмеялась. Это была шутка понятная только им двоим, познакомившимся именно благодаря этой части тела.
Илзе отсчитала половину стоимости платьев и вернулась к Алье.
– Вы покупаете вещь которую не мерили и в глаза не видели?
– Я внесла деньги, чтобы увидеть и померить первой, – пожала плечами Илзе. – Здесь слишком дорогие для меня вещи. Но они качественные. Это один из немногих магазинов Биргота где непомерная цена оправдана качеством.
– Я знаю, – выразительно произнесла Алье, – что ей опять нужно?
– Будешь брать шарф, бери алое золото, к одному из платьев – идеально. И скроет воротник, – шепнула продавец и поспешила к следующей клиентке.
– Что вы желаете посмотреть?
Илзе невольно переняла тон продавца, когда обратилась к Алье. Но не расстроилась. Жена главы рода и грязнокровка-учительница. Не продавец, но близко. И в этот момент мисс Эртайн почувствовала себя куда лучше. Все же это амплуа ей привычно. Сколько их таких приходило к ней? Спрашивали отчего их драгоценные чада так плохо обучены и «О, Магрит! Моя дочь ругается нехорошими словами, это вы ее научили!» И все они ушли в той или иной степени довольными. Главное не спорить и ничего не делать – сами выскажутся, сами уйдут.
– Украшения, – повела плечом леди Гарвести и Илзе кивнула:
– Позвольте составить вам компания. Эльха, – шепнула мисс Эртайн проходя мимо продавца, – упакуй мне шарфик, тот про который ты говорила.
– Угу, – отозвалась девушка, делая вид, что внимательно слушает клиентку.
У ювелира Илзе никогда не была. Все украшения покупались на рынке – купить бриллианты на учительскую зарплату сложно. И переход от суетливого магазина к затененной, уютной гостиной с креслами и круглыми столиками был удивителен. Высокая элла с тщательно вымеренной улыбкой проводила леди Гарвести к креслу и, после уточнения, пододвинула кресло для Илзе.
– Мастер Ранер подойдет через минуту. Подать чай?
– Нет, благодарю, – царственно отмахнулась Алье. – На самом деле, здесь предлагают творения не только мастера Ранера.
– Сколько же ему за это платят? – восхитилась Илзе. – Или он просто скупает украшения за бесценок?
– Это уже его личное дело, – усмехнулась Алье. – Я беру только его работы.
Мастер Ранер появился в сопровождении трех служащих. Высокий, как и все эллы, подтянутый, он широко улыбался.
– Миледи Гарвести, вы обворожительны. Затрудняюсь предположить, какое из моих творение может хоть немного соответствовать вам. А кто эта юная мисс?
– Невеста моего непокорного сына, – улыбнулась Алье.
– Отличный выбор, – улыбнулся ювелир. – Мисс подойдут сапфиры.
– «Мисс» здесь исключительно в качестве сопровождающей, – четко отрезала Илзе. Еще не хватало чтобы милорду Гарвести был отправлен счет с ее покупками.
– Очень жаль, очень жаль, – состроил обиженное лицо мастер Ранер. – Надеюсь когда-нибудь вы придете с другой целью.
– Вы великий мастер, – сдержанно ответила Илзе. – Если я захочу прийти к вам, это не будет чем-то удивительным.
«Будет невероятно удивительно, если я захочу потратить здесь деньги» – добавила Илзе мысленно.
Алье восторгалась изящными диадемами и платиновыми сеточками для волос. А Илзе отметила, что в обоих изделиях присутствует некоторая схожесть. Как будто пара элементов сделаны методом штамповки.
Тяжелые браслеты подчеркивали хрупкость запястий леди Гарвести. В итоге именно браслеты она и приобрела. Получив в подарок крошечное колечко с сапфиром. Камнем, который никоим образом не подходил высокомерной элле.
– В библиотеку?
– Не сегодня. Полагаю, имеет смысл вернутся в ваш дом. Кассиан настоял на том, что пока мы должны остаться у вас, – рассеяно произнесла Илзе. Ей показалось что где-то мелькнула фигура элла с птицей на плече.
– Полагаю, имеет. Что ж, Илзе, не желаете ли примерить колечко? Мастер явно непросто так его подарил.
– Благодарю, миледи. Но нет, мне оно не нравится, – легко соврала мисс Эртайн.
– Бывает, – усмехнулась Алье.
Кэб стоял на месте. Покорно ждал. И стоит отметить, что кэбмен был весьма удивлен столь скорым выходом женщин.
– Ты не забрала свой шарф, – Алье с интересом посмотрела на мисс Эртайн.
– Позже заберу. Эльха отложит, это разрешается если клиент проверенный.
– Я не слышала о таком.
– Вы платите не наличными. Я слышала бывали слчаи когда мужья отказывались оплачивать ту или иную покупку. Не хотела бы оказаться в такой ситуации.
– Все рано или поздно это на себе ощущают. И учатся тратить деньги разумно.
– Не представляю, чтобы Кэс помешал мне тратить мою же зарплату, – хмыкнула Илзе.
– Увы, моя работа не приносит золота.
– Тогда это не работа, – пожала плечами мисс Эртайн и перевела взгляд за оконце.
До самой резиденции Гарвести никто не проронил ни слова. Илзе бездумно рассматривала проплывающие мимо дома и палисадники. Но ее напускное равнодушие не обманывало Алье.
Леди Гарвести видела, насколько неприятно Илзе находится рядом. И искренне этого не понимала. Целый день миледи показывала насколько хорошо быть частью рода. Деньги, уважение, незначительные социальные обязанности. С которыми, как считала Алье, и юной грязнокровки получилось бы справиться. Да и неплохая кость партии Сфайра. Они усиленно продвигали законы уравнивающие в правах чистокровных эллов и полукровок. Меценат слюной брызгал на последнем заседании. Если верить слухам, конечно.
* * *
Кассиан проворно выставил на поднос тарелку с пирожками, продолговатое блюдо с ароматным мясом. Присыпал горячие кусочки мелко порубленной зеленью и полил кисло-сладким соусом. Стопка пряных лепешек, кувшин с прохладным соком и два стакана довершили натюрморт. Подхватив поднос, капитан с невольным уважением подумал о субтильных служанках в любимой таверне.
Выходя из кухни, капитан столкнулся с матерью.
– Мисс Эртайн решила проигнорировать ужин? – Вскинула темные брови леди Гарвести.
– Матушка, не притворяйся злей, чем ты есть, – Кассиан ловко обогнул мать и подмигнул, – Илзе хорошая девочка. Она, как и я, заслужила тихий и спокойный вечер. Отец мне сегодня разум полоскал. Так что мы оба саботируем ужин. А будете нас обижать – и к завтраку не выйдем.
– Только попробуйте, я штурмом возьму ваши покой, – фыркнула леди Гарвести. – Припомню юность.
– Леди, не стоит. Мы будем хорошими. Так что, матушка, благословляешь на саботаж?
– Иди уже, саботёр, – по-доброму усмехнулась леди Гарвести. И заглянула на кухню, приказала слугам подать ужин в малую гостиную.
Все это Гарвести услышал уже уходя. И только усмехнулся. Мать в своем репертуаре. Илзе сидит пришибленная, листает справочник по редким растениям и вздыхает. Ему было сказано исчезнуть и не мешать работать. Вряд ли две красавицы разругались, но вот силой померялись.
Зайдя в свою гостиную, Кэс поставил поднос на стол и бросил на него консервирующие чары. Илзе отложила книгу и грустно улыбнулась.
– Тяжелый день, – негромко произнесла мисс Эртайн и потерла виски.
– Это точно, – кивнул капитан.
Подойдя вплотную к креслу, Кассиан опустился на пол. Навалился спиной на колени возлюбленной и блаженно прикрыл глаза когда тонкие пальцы погладили его по волосам.
– Мне кажется я нашла способ поправить твое здоровье. Надо поговорить с целителями.
Кассиан перехватил ладонь Илзе и прижался губами к пахнущей сладостями коже. Подходящие случаю слова не находились. Поэтому капитан продолжил покрывать короткими, целомудренными поцелуями маленькую ладошку Илзе.
– Леди Гарвести настроена против меня, – сменила тему мисс Эртайн.
– Нас обоих испытывают на прочность, – покачал головой Кэс. – Отец меня сегодня тоже мучил. Они хотят знать на что мы способны. В том числе и поставленные в непростые условия.
– Твоя семья достойна уважения, – глуховато произнесла Илзе. – Но я не хочу быть на что-то способной. Мне страшно. Сегодня я видела Дарена. Он следил за нами. А я отчетливо понимаю, что… – Илзе сделала глубокий вдох, – что лорд и леди Гарвести воспользуются любым способом чтобы чему-то научить меня. Научить в своем понимании.
– Илзе…
– Позволь мне договорить. Вряд ли я решусь когда-либо поднять эту тему вновь, – она сморгнула слезы и продолжила, – у нас была такая наставница. Когда одна из воспитанниц ошпарилась кипящим маслом, миссис Ратн стояла около нее и читала нотации. Девочка потом вообще не подходила к плите. Она использовала любые ситуации на пользу обучению. Это безусловно действенно. Вот только когда происходили какие-то вещи, когда было нужно вмешательство взрослых – к ней никто не приходил. Хотя ее уроки были самыми доходчивыми.
– Это мои родители, любимая, – мягко произнес Кэс. – Их не переделать. И даже когда у нас родятся дети, они все равно будут пытаться нас воспитывать.
– Я буду очень уважительной невесткой, – шепнула Илзе.
– И степень твоей уважительности будет прямо пропорциональна расстоянию, – невесело хмыкнул Кэс. – Я понял еще в первый раз.
– Я не прошу рвать отношения, – Илзе принялась массировать затылок Кэса и он довольно вздохнул. – Они твои родители и я ценю их уже за то, что у них получился ты. Просто они очень тяжелые в общении. И я знаю, знаю, что они не могут быть другими. Они озабочены судьбой целого рода. Такие эллы не могут быть слабыми или нежными или добрыми. Или альтруистами. И я знаю, что за всю помощь которую мне окажут – я верну. Тем или иным способом. Никто не произнесет этого вслух, ведь мы семья. Но однажды роду потребуются мои услуги и я не откажу. Потому что знаю, как это работает.
– Ужасно, да? Но только так и получается, – Кэс потерся затылком о замершую ладонь Илзе. – Давай поедим? А там видно будет. Они не так плохи. Жуть нагоняют, это да.
– Есть что-то новое?
– Про драконов ничего определенного, – Кассиан не без труда поднялся на ноги. – А вот меня отец натолкнул на интересную мысль.
Капитан оставил трость у кресла Илзе. Подойдя к столику, на котором оставил поднос со съестным, он поднял столик и перенес ближе к креслу. Пододвинул банкетку для себя и подмигнул удивленной Эртайн:
– Я сегодня полон мотивации. Отец накачку знатную сделал, – Кэс разлил по стаканам сок и задумчиво добавил, – я и раньше знал, что мне многому предстоит учиться. Но не думал, что пропасть в моих знаниях настолько бездонна.
– И чем тебя так поразил твой отец? – Илзе взяла лепешку и положила на нее мясо.
– Тем, что я не смог ему объяснить, чем и как ущемлены военные.
– Так, – Илзе нахмурилась, а Кассиан только предвкушающе улыбнулся.
– Понимаешь, да? Нас бояться, не все, но многие, – капитан не стал долго томить возлюбленную, – но больше ничего. Никто из наших не идет на гражданские профессии. И это подано как победа нормальных, не агрессивных эллов. Но никто и не хочет. У нас высокая зарплата и запредельно редкие войны.
– Но к чему все это?
– Смысл есть, – Кэс закинул в рот кусочек мяса, прожевал и продолжил, – но я пока не могу сказать. Нет-нет, это не тайна. Просто пока не сформулировал. Отец молчит, хочет, чтобы я понял сам. Я и понял, чего не понять-то? Только пока не могу под свои размышления подвести фактическую базу. Но сдается мне, что армия стоит у власти.
Илзе открыла рот чтобы возразить, подумала и закрыла. Звучит такое предположение глупо, да. Но при этом, если посмотреть на происходящее, в этом есть зерно истины.
– Или Совет, в котором равное количество эллов, – задумчиво произнесла Илзе.
– Завтра у нас сложный обед. Твои вещи привезли.
– Какие? – Илзе похолодела от мысли, что кто-то рылся в ее доме.
– Представительские, – пожал плечами Кэс и объяснил, – это обычная практика. Когда глава рода хочет пустить пыль в глаза окружающим он приодевает своих подопечных. Вещи остаются в ведении рода.
– Отвратительно, – сморщилась Илзе.
– Согласен. Но дядюшка-дракон склонен оценивать эллов по качеству одежды и количеству золота. Так что завтра ты сможешь посмеяться надо мной, – скривился капитан. – Матушка выбрала максимально украшенную одежду. Увы. Это очень старый дракон, из тех что собирал сокровища.
– А тебе не кажется, что драконы представлены в худшем свете чем были?
– Это началось ровно через сто лет после исчезновения и драконов и Двуликой богини, – Кэс кивнул. – У меня нет причин не верить дядюшке, и раз он говорит, что Двуликая часто нисходила к своей пастве, значит так оно и было. А теперь нет.
– Поэтому старшие рода и не ходят в церкви Магрит, знают, что все бессмысленно, – кивнула Илзе. – И что это, очернение имени драконов, месть? Или действия с дальним прицелом?
– Некоторое количество умных эллов пришло к выводу что это прицел на будущее. Завтра узнаем точнее.
Доедали в тишине. После Илзе ушла умыться, и вернулась переодетая в пижаму. Кэс сидел в кресле. И она, полыхая алыми щеками, забралась к нему на колени и прижалась щекой к груди. Нет, сегодня Илзе не была готова к чему-то совсем интимному. Но немного ласки ей хотелось. Очень.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16