Книга: Повелитель тлена
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18

ГЛАВА 17

Когда герцог заглянул проверить, готова ли его рабыня к выходу в свет, Маэжи как раз заканчивала колдовать над моей причёской. Каждая прядь была аккуратно уложена и закреплена изящной заколкой, пара завитков кокетливо обрамляли лицо. Пришлось воспользоваться румянами, так как в последнее время оно демонстрировало болезненную бледность, если не сказать синеву. Губам тоже добавили яркости, и теперь на меня из зеркала смотрела загадочная брюнетка в фиалковом платье, сшитом по последнему слову моды.
Настоящее произведение искусства. На ткани, переливавшейся в бликах света, – замысловатый цветочный орнамент. Сзади на юбке – сложнейшая и, как по мне, слишком вычурная драпировка, оканчивающаяся коротким шлейфом. Спереди – глубокий вырез, на грани приличия, который ещё больше подчёркивало воздушное кружево, украшавшее лиф и плечи. Дополнением к бальному наряду шла полупрозрачная шаль, с которой я намеревалась не расставаться на протяжении всего вечера. Хотя она вряд ли могла скрыть от любопытствующих все мои прелести.
Довершали образ леди белые перчатки выше локтя и аметистовое колье, которое герцог как бы между прочим сунул мне в руки, пока спускались по лестнице. Сказал, что я его заслужила. Правда, за какие такие заслуги, уточнять не стал.
Более того, Грэйв даже расщедрился на комплимент, в кои-то веки пробормотав невнятное:
– Потрясающе выглядите.
– Спасибо. Вы тоже… сами на себя не похожи.
Нет, Эшерли не был неряхой, но зачастую одевался как-то небрежно. То жилет забудет застегнуть, то рубашку заправить в брюки. Сейчас же, в элегантном чёрном фраке, его белобрысое вельможество выглядел на все сто. Обычно растрёпанные волосы тщательно прилизаны и собраны в хвост. На скулах и подбородке ни намёка на щетину. Единственное, что осталось неизменным, – это отстранённое выражение лица. Маг, как всегда, витал в облаках и возвращаться на грешную землю, похоже, в ближайшее время не собирался.
До высшего всё-таки дошло, пусть и с большим опозданием, что самой мне никак не украситься его подарком, особенно в полумраке паромобиля. Велев повернуться, маг экспроприировал у меня только что презентованное колье и в два счёта справился с застёжкой. Почувствовала, как пальцы скользнули вниз по спине – прохладные, почти невесомые прикосновения, – а потом замерли на плече, оттенённом роковой меткой.
От хорошего настроения не осталось и следа. Если браслет, мерцающим узором впитавшийся в кожу, маскировала перчатка, то знак его светлости сегодня сможет лицезреть каждый. Даже прозрачная шаль его не скроет.
– Как вы себя чувствуете? – нарушил затянувшееся молчание Грэйв, когда машина, утробно зарычав, тронулась с места.
– Вроде в порядке. По крайней мере, слабости нет и падать в обморок пока не тянет.
Путь до загородного поместья Уайнрайтов предстоял неблизкий. И если Эшерли было незнакомо чувство неловкости, то я испытывала его всякий раз, когда возникала очередная пауза.
Стараясь разрядить обстановку, попробовала затронуть тему работы, расспросить мага о поломке телепорта в Ларридже. Надеялась, его светлость, оказавшись в своей стихии, пустится в объяснения, расскажет, как эти штуковины работают, как он стал одним из мастеров переходов… Да что угодно. Лишь бы не сидеть как на иголках, вслушиваясь в биение собственного сердца и разномастный шум столицы.
Но Грэйв ограничился лишь коротким:
– С телепортом всё в порядке. Высший был пьян и сам стал причиной аварии, а также виновником собственной гибели.
Вот и поговорили.
Снова воцарилось молчание, тяготившее только меня одну. Признав поражение в нелёгком деле налаживания коммуникаций, отвернулась к окну, надеясь отвлечься созерцанием загородных пейзажей.
Однако тишина длилась недолго. Неожиданно Эшерли сам решил пойти на контакт. Правда, тему для поддержания разговора выбрал, мягко говоря, странную.
– Мисс Фелтон, вы ещё не пересмотрели тот пункт нашего соглашения, что касается секса? – полюбопытствовал будничным тоном.
– Что простите? – чуть не поперхнулась я собственным вопросом.
– Интимной стороны наших взаимоотношений, – всё с тем же выражением абсолютного пофигизма уточнил Грэйв.
– Но… Но ведь у нас с вами нет никаких интимных взаимоотношений, – с опаской косясь на высшего, проблеяла я и на всякий случай отодвинулась от него подальше.
– Вот именно, – спокойно кивнул маг, чем окончательно сбил меня с толку. – Я надеялся исправить эту оплошность. Как вы на это смотрите?
– Отрицательно.
– То есть по-прежнему упорствуете?
Отчаянно закивала головой, ощущая, как сердце ускоряет свой ритм и, кажется, колотится уже где-то в районе желудка.
– Вы ведь не собираетесь…
– Не бледнейте, пожалуйста, – с лёгким раздражением бросил высший. – Силой вас принуждать не стану, сто раз уже говорил. Просто хотел убедиться, что вы по-прежнему против, а не страдаете от ложной скромности.
Какая чудная или, скорее, чудная у нас вышла беседа.
А маг тем временем невозмутимо продолжал:
– Полагаю, вы не будете возражать, если завтра на ужин я приглашу одну даму?
«Да хоть целый бордель зовите!» – чуть не вырвалось у меня.
Благо в последний момент сдержалась и, изобразив нечто наподобие улыбки и согласного кивка, отвернулась от высшего и принялась сверлить взглядом дыру в вечернем, окутанном дымкой небе.
* * *
– Куда ни посмотри – везде перемены, – придирчиво оглядывая себя в зеркале, в котором отражался просторный холл и постепенно заполнявшие его гости, прокомментировал Шейн. Поправил светлый галстук, разгладил невидимые складки на атласном жилете и, убедившись, что выглядит, как всегда, безупречно, наконец повернулся к друзьям. – Иден женится, Бастиан охотится то за неуловимым убийцей, то за чужой рабыней, мечтая заполучить её в своё безраздельное пользование. Реджи так вообще всех нас удивил. Получил приглашение – кто бы мог подумать! – ни много ни мало из КСБ.
– Действительно неожиданное предложение, – усмехнулся виконт де Клер. Будучи невысокого мнения об умственных способностях друга, вот уже который день Иден задавался вопросом, какой может быть толк от Уокмана в Королевской службе безопасности.
Несомненно, Реджинальд был мастером ставить ментальные блоки, уничтожать даже самые давние воспоминания, этим-то, по всей видимости, и прельстились бравые агенты. Вот только ни ума, ни смекалки в Уокмане и в помине не было. Зато в избытке имелись трусость и желание угождать тем, кто сильнее его. Другими словами, всем и каждому.
Впрочем, последнее КСБ было только на руку. Бесхарактерный, легко поддающийся чужому влиянию Реджинальд был как глина – лепи, что хочешь. Иден знал об этом по своему опыту. Сколько раз по его просьбе Уокман стирал даже малейшие следы их невинных и не очень шалостей. Взять хотя бы историю с той блондинкой, от которой Мар воротил нос. Славный вышел блок, не каждому высшему под силу такой снять.
Хотя… только зря старались. Девка, скорее всего, всё равно подохла. Уж слишком аппетитная была, вот они и не удержались, позволили себе лишнего.
Что поделаешь, бывает. Какая, в сущности, разница? Никому и в голову не придёт жалеть о какой-то там пришлой. Уж точно о содеянном не будут сокрушаться ни он, Иден, ни Шейн и ни Реджи. Мар, конечно, если бы узнал, по головке бы не погладил. Но единственный, кто был осведомлён об их спонтанном безумстве, уже давно отдал богам душу. А значит, можно спать спокойно.
– Уверен, что это именно то, чего ты хочешь? – с сомнением спросил Бастиан, глядя на пыжащегося приятеля, чрезвычайно гордого самим собой.
Втайне Реджинальд уже прочил себе блестящую карьеру в КСБ и даже надеялся в недалёком будущем обскакать Мара.
Подумаешь, королевская ищейка…
– Это моё призвание, Мар. Никто другой, кроме меня, не умеет так мастерски прочищать людям мозги, – задрав подбородок и выпятив грудь, важно заявил новоиспечённый агент.
Бастиан хотел добавить, что у медали имеется и обратная сторона: однажды попав в КСБ, застрянешь там навсегда. Дороги назад уже не будет. Но потом решил, что втолковывать это приятелю – всё равно, что метать бисер перед свиньями. Толку от его нравоучений всё равно будет ноль.
– А вот и дама твоих грёз пожаловала, – негромко рассмеялся Шейн, заметив показавшуюся в дверях колоритную пару: Эшерли Грэйва, герцога Уайнрайта, в сопровождении своей распрекрасной рабыни. – Засвидетельствуешь им своё почтение? – продолжал веселиться франт, прекрасно зная, сколь непростые отношения связывали Бастиана и Уайнрайта.
– Угомонись, Шейн, – легонько пихнул его локтем Иден, заметив, как дознаватель поменялся в лице. И непонятно, что всколыхнуло в нём целую гамму эмоций: появление бывшего соперника или же встреча с его симпатичной собственностью.
– Лакомый кусочек, – не унимался Шейн, без ложной скромности раздевая девушку взглядом.
Впрочем, не один он сейчас пристально изучал молодую пару. Мужчины с интересом, а кое-кто и с вожделением глазели на пришлую. Женщины тоже удостаивали её своими взглядами, в основном злыми и завистливыми. Не обделяли вниманием и Грэйва. Для прекрасных верильских дам герцог тоже являл собой лакомый кусочек. Вернее, его титул и состояние, поэтому каждая незамужняя девица сейчас мечтала оказаться на месте пришлой. С одной лишь разницей: в качестве жены, а не рабыни.
– Бастиан, ты что творишь? – подавшись к другу, не сводящему глаз с иномирянки, грациозно склонившейся в реверансе перед мачехой своего хозяина, прошипел де Клер. – Мне Грэйв простит внимание к его рабыне. Простит любому из здесь собравшихся. Но только не тебе. Держи себя в руках, друг. Что, так соскучился по боксу?
Держи себя в руках… Не так это просто, когда все мысли только о ней.
Простившись с Ивой после разговора с леди Хинтер, вместо того чтобы отправиться в управление, Бастиан помчался к мадам Луари. Чувствовал, если не выяснит всё прямо сейчас, не подтвердит или опровергнет свои подозрения, умом тронется. Не перестанет думать о девушке, в которой ему виделась та, другая.
Благо хозяйка пансиона по-прежнему находилась в столице, продолжала пристраивать своих воспитанниц в хорошие или, точнее, денежные руки и с радостью приняла неожиданного гостя. Видать, надеялась сбагрить ему одну из своих кукол.
А когда поняла, зачем к ней пожаловали, растеряла все свои очаровательные улыбки.
– В письме вы заклинали меня ни при каких обстоятельствах не раскрывать правды, – выхаживая перед дознавателем взад-вперёд, театрально заламывала руки мадам Луари. – А теперь настаиваете на обратном. Я в замешательстве, ваше сиятельство.
И всё в том же духе. Бастиан никогда и ни перед кем так не распинался. Заметив, что обычно сдержанный и вежливый граф начинает терять терпение, высшая всё-таки сдалась и призналась с тяжёлым вздохом:
– Да, Ива – та девушка, что была направлена ко мне полгода назад.
И теперь мисс Фелтон, с которой его связывало слишком многое, принадлежала самому непредсказуемому и опасному человеку во всей Верилии. От которого он, Бастиан, был бессилен её защитить.
Мар убеждал себя забыть о пришлой, раз уж сам когда-то так опрометчиво её отпустил, но одна лишь мысль, что Ива проводит ночи в объятиях этого мерзавца, сводила с ума и напрочь перечёркивала все старания.
Невыносимо было находиться с ней рядом и не сметь даже на неё взглянуть. Не подойти, не обменяться парой коротких фраз, не коснуться губами её руки… Любое из столь невинных проявлений внимания Грэйв расценит как личное оскорбление. Ни за что не откажет себе в удовольствии поиздеваться. А то и вовсе закатит скандал.
Не желая, чтобы из-за него у девушки возникли проблемы, Мар отвернулся, пообещав самому себе избегать Ивы и при первой же удобной возможности покинуть дом Уайнрайтов. Так будет лучше.
Для всех.
* * *
Сказать, что я волновалась, – это ничего не сказать. Стоило миновать ворота, приветливо распахнутые в ожидании гостей, как сердце в груди жалобно ёкнуло и остановилось. Замерла и я, зачарованно глядя на вырисовывающееся в чернильных сумерках здание. Трёхэтажная громада из серого камня возвышалась посреди парка. Внушительного вида колонны обрамляли парадную лестницу, пилястры им под стать перемежались со стрельчатыми окнами. Крышу украшала величественная балюстрада. Полная луна в дымчатом ореоле низко нависла над поместьем; медленно, но неотступно к ней подбирались облака.
Множество дорожек, причудливо изгибаясь, разбегались от центральной, по которой не спеша один за другим катились экипажи. То тут, то там мелькали белёсые статуи, омытые дождём. Темнели кованые скамейки и фигурно подстриженные кустарники.
В окнах первого этажа играли блики света, в то время как на втором и третьем была абсолютная тьма.
В отличие от меня, Эшерли не сидел с раскрытым ртом и не пялился на окружающие красоты в немом восторге. Да это и понятно. Ему здешнее великолепие уже давно приелось, если и вовсе не осточертело. Маг сидел с такой постной физиономией, словно последние дни питался исключительно кашей из прогорклой крупы, и всем своим видом пытался показать, что у него вот-вот случится несварение желудка. Или того хуже – его стошнит прямо на одно из каменных изваяний, замерших у входа.
– Главное, мисс Фелтон, не обращайте ни на кого внимания и не принимайте близко к сердцу ничьи слова. В этом гадюшнике можно наслушаться и насмотреться всякого, – проинструктировал меня Грэйв. Выйдя из паромобиля, галантно распахнул передо мной дверцу и протянул руку, затянутую в белоснежную перчатку.
Я послушно кивнула и почувствовала, как маг легонько сжал мою ладонь. Мурашки от волнения пробежали по коже. Моя б воля, и носа из машины не показала. Уж лучше дрожать от холода на улице, чем нежиться в тепле и терпеть на себе множество бесцеремонных взглядов этих отмороженных недовампиров.
Стоило переступить порог загородной резиденции Уайнрайтов, как в горле застрял комок – ни вдохнуть, ни выдохнуть. В глазах зарябило. От обилия роскошных нарядов, сверкающих украшений, преисполненных довольства улыбок.
Помню, особняк леди Адельсон, где судьба-злодейка столкнула нас с Грэйвом, произвёл на меня неизгладимое впечатление. Да и поместье мадам Луари, в котором та муштровала своих воспитанниц, тоже вполне себе тянуло на звание «Дворец года».
Но они и в подмётки не годились хоромам вдовствующей герцогини. Везде, куда ни глянь, – мрамор и позолота, бархат и шёлк, искусная лепнина и сверкающий в пламени свечей тончайший хрусталь. Признаюсь, в первые секунды у меня даже появилось желание зажмуриться, дабы не ослепнуть от всего этого великолепия.
Сама не заметила, как вцепилась в локоть Грэйва, стараясь быть поближе к нему и подальше от всех этих снобов. Мысли в голове мелькали с неимоверной скоростью.
Интересно, леди Хинтер получила приглашение на сабантуй? Если так, то мне будет на что отвлечься. Не думаю, что Эшерли захочет нянчить меня весь вечер.
Посещает ли подобные мероприятия господин Мар? Он не показался мне любителем великосветских тусовок.
Я вдруг перестала дрожать, по телу прокатилась волна жара. Стоило увидеть графа, и потребность в румянах отпала. Поймала в зеркале, заключённом в помпезную золочёную раму, собственное отражение, а следом за ним – и взгляд дознавателя.
Чёрт! Я сейчас похожа на краснощёкую матрёшку! И так всегда, стоит высшему оказаться в поле моего зрения или мне в его.
Успокойся, Ива. Возьми себя в руки, пока Грэйв не уловил перемены в твоём настроении и не понял, что явилось катализатором твоего волнения.
Не знаю, успел ли его светлость что-нибудь засечь. Мне повезло, навстречу нам уже спешила разлюбезная хозяйка.
– Дорогой, я так рада, что ты всё же выкроил для нас немного своего драгоценного времени, – её светлость чмокнула пасынка в обе щеки. – Эйрон будет счастлив пообщаться с тобой. Ива, чудно выглядите, – мимолётный взгляд достался и мне. – Молодец, Эшерли, – а Грэйву похвала за то, что красиво нарядил свою куклу.
И снова, находясь рядом с герцогиней, непрестанно обмахивающейся веером из голубых перьев, я почувствовала себя чем-то вроде комнатной собачонки. Или невидимки. Нисколько не заботясь о моих чувствах, Офилия Уайнрайт не переставала нахваливать герцогу то одну, то другую девицу и настоятельно советовала уделить внимание каждой, засунуть своё «не хочу» куда подальше и развлекать юных прелестниц болтовнёй и танцами.
А если бы у нас с Грэйвом были отношения? Каково бы мне было всё это выслушивать и не сметь в ответ даже пикнуть? Понятное дело, герцогине плевать на мои переживания. На здоровье пасынка, кстати, тоже. Не нужно быть высшим, чтобы понять: его светлость сейчас удар хватит. Видать, перспектива весь вечер волочиться за навязанными невестами приводила его в ужас.
Того и гляди даст дёру. Или вцепится в горло этой трещотки и наконец заставит её замолчать.
Приятно порой помечтать о невероятном…
– Пойдём, милый, пойдём, познакомлю тебя с леди Корой. – Герцогиня клещом впилась в руку мага и, не обращая внимания на слабый протест, потащила его к какой-то рыжеволосой дылде, широкоплечей и лупоглазой.
Мне же оставалось только посочувствовать его светлости.
Подойти к Бастиану я не отважилась. Наверное, это будет с моей стороны бестактно. Кто я и кто он. К тому же маг был явно увлечён беседой с тремя джентльменами, а обо мне уже благополучно успел позабыть.
Стоять истуканом посреди холла – то ещё удовольствие. Решила отыскать укромное местечко, в котором на время смогу затаиться и перевести дух. В бальной зале размером с целую площадь заметила на расставленных вдоль стен столах фужеры на тонких ножках.
Пожалуй, захвачу с собой бокальчик-другой. Надеюсь, в этой розовой бурде с кусочками фруктов содержится алкоголь. Для снятия стресса и поднятия настроения.
Наметив план на ближайшие полчаса, решительно направилась к напиткам.
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18