Книга: Путь Кейна
Назад: Пролог
Дальше: Глава 2

Глава 1

1
По имперским меркам Тир-Ле-Конт — жуткое захолустье.
По местным меркам всё не столь плохо; по крайней мере, всегда есть возможность с кривой ухмылкой кивнуть на нашего северного соседа, княжество Ронли.
Мол, вот уж дыра дырой.
А если вздумает важничать кто-то из Арли, так одно упоминание Болотной башни мигом собьёт с наглеца всякую спесь. Лишь теням ведомо, как далеко продвинулась бы Ведьмина плешь на юг, не упрись она в нашу крепость.
Но вообще — зубоскалу можно просто двинуть в морду. Местные обычно так и поступали. Крепкий дубовый табурет куда более весомый аргумент в споре, нежели рассказы о славной истории княжества.

 

К Тир-Ле-Конту мы подъехали вечером. Укутанный осенней непогодой город в тусклых лучах заходящего солнца казался на редкость хмурым и неказистым, но Арчи смотрел по сторонам так, словно ему доводилось бывать в местах несравненно более убогих.
И ему доводилось, о да! В какую только глухомань не заводит служба в инквизиции!
— Летом здесь лучше, — всё же счёл нужным отметить я.
Арчи кивнул и оспаривать моё утверждение не стал.
— Нисколько не сомневаюсь, — только и произнёс он в ответ.
Я попытался отыскать на открытом лице высоченного широкоплечего парня хотя бы тень саркастической ухмылки, но тот казался совершенно серьёзным. Таланта лицедейства ему было не занимать.
Копыта лошадей чавкали по раскисшей дороге, грязь летела на покосившиеся заборы и замызганные стены домов. Столицу княжества со всех сторон окружали деревянные хибары, выстроенные безо всякого порядка. Гавкали цепные псы, шелестел по черепице косой холодный дождь, хлопали на ветру ставни, журчали в канавах мутные ручьи.
Арчи с невозмутимым видом поглядывал по сторонам и что-то тихонько насвистывал себе под нос.
Захотелось отвесить ему подзатыльник.
Стражники на воротах останавливать нас не стали, только проводили пристальными взглядами. Подковы зацокали по брусчатке, тогда Арчибальд придержал лошадь и повернулся ко мне.
— И куда теперь, Кейн?
— Прямо, — коротко ответил я.
Арчи приподнял с лица край обвисшего капюшона и впервые за последнее время позволил себе проявить хоть какие-то эмоции.
— Сразу во дворец? — удивился он.
Выстроенный на холме княжеский замок нависал над городом зловещей громадой. Обветшалым и мрачным он выглядел при любой погоде — неважно, светило солнце или шёл дождь. А промозглым вечером зрелище нам открылось и вовсе безрадостное. Частые зубцы мощных стен, чёрные прорехи бойниц, не слишком высокие и ровные угловые башни. Сплошь мокрый камень и серые тени.
Я посмотрел на своё родовое гнездо и криво ухмыльнулся.
— Нет, не в замок.
Спутник косо глянул на меня и негромко проронил:
— Загадками говоришь.
Ответа он не дождался. Узкая улочка вывернула на засыпанную палой листвой площадь, и я выбрался из седла у коновязи втиснутой между двумя соседними зданиями таверны «Печеное яблоко». Было в той три этажа, и островерхая крыша с кирпичными дымовыми трубами уверенно возвышалась над округой.
— Вот наш замок на сегодня, — усмехнулся я, затянул на бревне поводья и первым вошёл в зал, полутёмный и весьма задымлённый. А только откинул с головы капюшон, чтобы оглядеться, и сразу невесть откуда появился дородный хозяин.
— Поднимайтесь наверх, милорд, — указал он на боковую лестницу, отправив мальчишку позаботиться о наших лошадях.
Арчибальд посмотрел по сторонам и предложил:
— Можем перекусить прямо здесь.
Посетителей в таверне и в самом деле было немного, но хозяин и слушать ничего не стал.
— Поднимайтесь наверх! — повторил он. — Поднимайтесь!
Я похлопал здоровяка по спине и первым направился к лестнице. Арчибальд потопал следом и недовольно проворчал:
— Не нравится мне это.
— Расслабься! — только и рассмеялся я, бросая мокрый плащ прямо на пол.
Круглый стол посреди небольшой залы окружали удобные на вид кресла, в люстре под потолком горели свечи, а в камине потрескивали поленья, было тепло и уютно. Но Арчи успокоиться не пожелал.
Сначала он распахнул одну дверь — за ней оказался длинный тёмный коридор, затем проверил две других, те вели в свободные комнаты.
— Удивляюсь я тебе, Кейн, — проворчал после этого здоровяк. — Ты же знаешь, что стоит на кону!
— Знаю, — подтвердил я, ослабляя шнуровку колета. — Я знаю, ты знаешь. А больше не знает никто.
— Святая простота!
Я пожал плечами и расстегнул оружейный ремень с коротким мечом и кинжалом.
— Видишь ли, Арчибальд, — усмехнулся я, отложив их на плащ, — «Печёное яблоко» принадлежит кому-то из родни Кевина Свори, а мы здесь по его приглашению.
Кевин Свори стал регентом после неожиданной смерти Бенедикта, поскольку беременная вдова брата не могла претендовать на престол и кто-то должен был позаботиться о правах ещё не родившегося наследника. Старый рыцарь подходил на эту роль просто идеально. Впрочем, подозреваю, глава княжеской стражи был обязан избранию вовсе не своей принципиальности, болезненной щепетильности и авторитету, а преклонным годам.
Вся грызня за власть ещё впереди.
— Ты так доверяешь старику? — спросил здоровяк, скинул с плеча дорожный мешок и расстегнул фибулу плаща.
— Доверяю, — кивнул я. — К тому же если Кевин решит нас прижать, из города не сбежать в любом случае.
— Успокоил! — фыркнул здоровяк, кинул плащ на свободное кресло и протянул к камину озябшие ладони.
Мне холодно не было. Последнее время все мои ощущения сводились к жару и жажде. В груди словно развели костёр, и потушить его не могли ни вода, ни пиво.
И хоть верное средство было прекрасно известно, прибегать к нему я не собирался. Хотя бы из чистого упрямства. Слишком много крови пролил, пытаясь избежать подобного исхода, чтобы в результате взять и пойти на попятную.
Голова закружилась, едва-едва зажившую рану в боку прострелила острая боль, и я ухватился за высокую спинку кресла, чтобы устоять на ногах.
Из общего зала поднялась разносчица — полноватая и не слишком красивая, но для меня она словно сияла внутренним светом, алым и ярким как артериальная кровь.
Глаза уловили биение жилки на шее, и я поспешил зажмуриться, да так и простоял с закрытыми глазами, пока девица не выставила с подноса на стол две глиняных кружки с подогретым красным вином и не ушла вниз.
— Ты в порядке? — забеспокоился Арчи.
— Устал, — ответил я, потирая шею.
Здоровяк взял одну из кружек и выжидающе посмотрел на меня.
— Ну?
Я пригубил подогретого со специями вина, подержал его во рту и лишь после этого проглотил. На языке осталось приятное послевкусие лесных ягод.
— Можешь пить, отравы нет.
Арчибальд сделал несколько глотков, вытер губы тыльной стороной ладони и зачем-то уточнил:
— Уверен?
— Поздно уже, — хмыкнул я, усаживаясь за стол. — Но да — я уверен.
Во всяческих ядах и дурманах я разбирался просто превосходно. Опыт, чтоб его…
В груди жгло всё сильнее; я вытряхнул на стол из кошеля брусок чёртова корня и принялся строгать деревяшку заточенным до бритвенной остроты ножом.
— О, нет! — простонал Арчи. — Можешь хоть немного не дымить?
— Могу, — кивнул я. — А ты готов принять последствия?
Арчи к такому готов не был и потому молча отвернулся, а я аккуратно собрал стружку на широкий клинок, перешёл к камину и принялся нагревать нож над огнём. Вскоре начал куриться лёгкий дымок, и я нетерпеливо втянул его в себя. Дурманящий запах защекотал нос, из глаз потекли слёзы, в голове зашумело, а тело словно одеревенело, но уже на втором вдохе меня отпустило, и чем дальше глотал дурман, тем быстрее уходила ноющая боль.
Выпрямился я немного более человеком, нежели вошёл в эту комнату.
Чёртов корень обладал способностью блокировать проявления магии крови — именно благодаря пристрастию к этому дурману мне в своё время и удалось избежать превращения в вампира. Но панацеей чёртов корень вовсе не был, он просто замедлял развитие… болезни, а не исцелял от неё.
Я вернулся за стол, хлебнул вина, и глоток провалился мягким убаюкивающим теплом. Стало хорошо.
Тут же распахнулась внутренняя дверь, и стремительной, вовсе не стариковской походкой к нам прошел седой дед в наброшенном поверх кольчужной безрукавки плаще. Морщинистое его лицо было худым и жёстким, запавшие глаза в неярком мерцании свечей казались двумя чёрными провалами.
Арчибальд положил ладонь на рукоять кинжала, но Кевин Свори на него даже не взглянул.
— Покажи! — сходу потребовал регент.
Я выставил перед собой левую руку, сосредоточился и на среднем пальце соткался из теней фамильный перстень чёрного серебра. Княжеский перстень, который передал мне своей посмертной волей Бенедикт.
При виде перстня Кевин Свори будто постарел на десяток лет, но сразу взял себя в руки и пригладил вислые седые усы.
— Так значит, это правда, — обречённо пробормотал он.
Я не стал попрекать старика неверием и кивнул.
— Увы, это так. У нас всё в силе?
Кевин странно посмотрел на меня и улыбнулся уголком рта.
— Твой отец здесь.
От неожиданности я хлопнул кружкой по столу и расплескал вино.
— Какие тени его сюда принесли?!
Старый рыцарь рассмеялся.
— Намеревается представить совету баронов кандидатуру нового регента.
— Кого-то из Мальтори? — предположил я.
Это семейство пользовалось большим влиянием в княжестве. Пока правил дед, они были верной опорой трону, а вот Бенедикт им не доверял.
— Нет, не Мальтори, — ответил Кевин, и по его губам скользнула непонятная улыбка. — Он привёз Людвига, твоего брата.
Моего младшего брата. Сводного брата.
Нестерпимо захотелось ухватить кресло и вынести им окно, но старый рыцарь следил за мной с нескрываемым интересом, и я не стал горячиться. Лишь пальцы мёртвой хваткой стиснули подлокотники, да вырвался недобрый смешок.
— Сколько сейчас Людвигу? — спросил я. — Лет десять?
— Десять, — кивнул Кевин.
Овдовев, отец отрёкся от всех прав на престол в пользу старшего сына и уехал в Альме, где женился на вдовой княгине Диане из рода Раухов. Меня он забрал с собой, но отношения с новой семьёй, так скажем… не задались.
— Десятилетний регент? — протянул я, поднимаясь на ноги. — О-хо-хо…
Арчибальд глядел на нас с нескрываемым недоумением. Подобного поворота ни он, ни пославшие его люди предусмотреть не могли.
— И что ты будешь делать, Кевин? — спросил я. — Просто отойдёшь в сторону?
— Вопрос в том, что будешь делать ты, Кейн, — прямо ответил старый рыцарь. — Княжеский перстень у тебя. Тебе и решать.
— Это ничего не значит.
— Значит.
— Что ты будешь делать, Кевин? — повторил я свой вопрос.
Старик недолго помолчал, затем произнёс:
— Мой долг — стоять на страже интересов ещё не родившегося наследника престола. Патрик не станет действовать во вред собственному внуку или внучке, поэтому да, Кейн, я просто отойду в сторону.
— Посмотрим, — зло прорычал я и схватил не успевший просохнуть плащ. — Отец в замке?
— Да.
— Тогда самое время с ним поговорить! — Я направился к двери и жестом остановил уже приподнявшегося из кресла Арчибальда. — Позже. Мы поговорим позже…
Инквизитор недовольно поморщился, но спорить не стал и с тяжёлым вздохом опустился на место.
2
Тронный зал был мрачен.
Даже ясными летними деньками в нём не бывало светло и уютно, а осенним ненастным вечером просторное помещение с высоким потолком и узкими прорезями окон и вовсе напоминало храм какого-то недоброго божества. Тусклые отблески редких светильников это ощущение лишь усиливали.
Стоило только пройти в зал, и тени немедленно закружились вокруг, сбивая с толку. Злыми шепотками зазвучали в голове их голоса, и от неожиданности я едва не сбился с шага, но быстро взял себя в руки и направился к трону, на деревянной лавочке у подножия которого сидел мальчишка с пепельными волосами и пронзительно синими глазами.
— Встань! — резко потребовал я и Людвиг, мой сводный брат, быстро соскочил с сидения регента.
Отец отвлёкся от созерцания фамильных портретов и развернулся ко мне.
— Кейн?! — удивился он и с укоризной посмотрел на Кевина Свори.
Седой рыцарь и глазом не повёл.
— Что-то не так, папа? — улыбнулся я.
Патрик Отрёкшийся, как за глаза называли его в княжестве, лишь покачал головой.
— Просто не ожидал встретить тебя здесь. Давно не виделись.
Я стянул перчатки и потребовал объяснений:
— Что за игру ты затеял?
Отец вновь посмотрел на Кевина, затем перевёл взгляд на меня.
— Кейн, тебя это не касается, — заявил он после едва заметной заминки.
— Касается, раз я здесь, — отрезал я и указал на сводного брата. — Ты хочешь протолкнуть его в регенты? Какая тень тебя укусила?
— Так будет лучше для всех.
— Сомневаюсь.
— Твоё мнение никого не интересует.
Я рассмеялся.
— А вот тут ты заблуждаешься. Помнишь, говорил, что от меня одни неприятности? Разве нам нужны неприятности?
Патрик вздохнул.
— При всём уважении, но Кевин слишком стар для этого поста.
— А Людвиг слишком молод.
— У него всё впереди.
— Что именно? О чём ты недоговариваешь?
— Ребёнок Бенедикта ещё даже не родился, — прямо заявил отец. — Если с ним что-то случится, кто-то должен будет занять трон. Ты согласен, Кевин?
— Согласен, — подтвердил седой рыцарь.
— Совет баронов тоже не станет возражать.
— Стой! — рявкнул я. — Людвиг претендует на трон? Какого чёрта?! Ты же отказался от прав наследования! Отказался за себя и своих детей!
Отец улыбнулся.
— Не всё так просто, Кейн. Не всё так просто. Я подписал отказ за себя, тебя и всех будущих детей. Но, видишь ли, на тот момент Людвиг уже жил в чреве своей матери. Можешь проверить даты. Поэтому прекрати истерику, всё решено. Бароны утвердят его регентом на следующем совете.
Я закрыл глаза, несколько раз глубоко вдохнул, прогоняя дурманящую разум ярость и уже совершенно спокойно произнёс:
— Что ж, если речь зашла о формальностях, то я отказ от прав не подписывал. Ты не имел права решать за меня.
Отец пожал плечами.
— И что с того?
— Если созовёшь совет, я приду на него.
— И что ты скажешь?
Вместо ответа я выставил перед собой руку и стиснул пальцы в кулак, демонстрируя княжеский перстень. Царившие в тронном зале тени, так и затрепетали вокруг розы чёрного серебра.
Глаза отца опасно сузились, он шагнул ко мне, но сразу остановился и спросил:
— Откуда он у тебя?
Я тряхнул рукой, и перстень исчез, оставив после себя один лишь холод.
— Неважно. Главное, что он у меня. Созовёшь совет, я потребую утвердить регентом себя.
— Тебя никто не поддержит! Здесь все наслышаны о твоих похождениях!
— А тебя прозвали Отрёкшимся! — в сердцах выпалил я, мысленно обругал себя за несдержанность и махнул рукой: — Ладно, ближе к делу! Мой отказ от поста регента в обмен на сохранение статус-кво — как думаешь, насколько хорошей сделкой это покажется баронам? Станут они раскачивать лодку? Скольких ты сумеешь перетянуть на свою сторону?
Отец нахмурился и спросил:
— Зачем ты здесь?
Я лукавить не стал и ответил чистую правду:
— Чтобы отыскать убийцу Бенедикта.
— Он просто умер. Умёр и всё! Никто его не убивал!
— Я в это не верю.
— Ясно, — хмыкнул Патрик, немного поколебался, но ничего больше говорить не стал и направился на выход. — Людвиг, идём! — позвал он сына и вышел за дверь.
Я тихонько рассмеялся, но на сердце было неспокойно.
— Он этого так не оставит, — предупредил Кевин Свори.
Мог бы и не говорить. Лично у меня сомнений в этом не было ни малейших.
3
После разговора с отцом я не стал возвращаться на постоялый двор, вместо этого попросил Кевина осмотреть покои брата.
— Что ты хочешь там увидеть? — удивился Свори. — Столько времени прошло!
— Просто осмотрюсь, — пожал я плечами, бездумно прокручивая на пальце обжигавший холодом перстень.
— Ты и в самом деле считаешь, что его убили? — нахмурился седой рыцарь. — Кейн! Он просто заснул и не проснулся! Такое случается!
— Не в двадцать пять. Сколько на твоей памяти людей его возраста просто… — сделал я акцент на этом слове, — не просыпалось?
Старик промолчал и крытой галереей повёл меня в старое крыло, где располагались княжеские покои.
— Бенедикт не злоупотреблял… северными травами? — спросил я некоторое время спустя.
— Он даже вином не злоупотреблял, — глухо ответил Кевин и начал подниматься по крутой винтовой лестнице, но сразу остановился и обернулся. — Он умер и его не вернуть, Кейн. Просто умер. Господин Улыбчивый не нашёл ни яда, ни магии.
Улыбчивым прозвали колдуна, нашедшего приют в замке ещё во времена правления деда. Подобно многим своим коллегам он бежал на север из-за устроенных церковниками чисток, и не приходилось сомневаться ни в его преданности, ни в знаниях.
— Значит, это был не яд, — только и сказал я. — И не магия.
Кевин Смит досадливо крякнул и продолжил подъём.

 

Княжеские покои встретили тишиной и темнотой. В них давно не топили, было холодно и сыро, пахло пылью и почему-то свечным дымом. Не иначе натянуло сквозняком.
— Я подожду тебя здесь, — заявил седой рыцарь в гостиной.
— Хорошо, — кивнул я и зашагал через комнату, но сразу заметил полоску света под дверью и положил ладонь на рукоять меча. — Кевин, кто здесь может быть?
— Должно быть, это Густав, — предположил регент, ухватил меня за руку и слегка стиснул предплечье своими худыми, но очень цепкими пальцами. — Прекрати, Кейн! Густав был при Бенедикте кем-то вроде компаньона. Они дружили с детства. Да ты его помнишь!
Я высвободил руку, но послушал рыцаря и за оружие хвататься не стал. Распахнул дверь — та вела в библиотеку. Вдоль стен стояли высоченные шкафы, их полки прогибались под тяжестью увесистых томов. Всё терялось в темноте, только на заваленном книгами столе трепетал одинокий огонёк свечи.
— Кто здесь?! — раздался встревоженный голос, и под скрип половиц из тёмного прохода меж стеллажами к нам вышел высокий молодой человек с нездорово-бледной кожей и глазами книжного червя, красными и припухшими. — О, господин Свори, это вы…
— Здравствуй, Густав, — поприветствовал его регент. — Наводишь порядок?
— Так и есть. Бенедикт терпеть не мог, когда трогали книги, с которыми он работал.
— Вот уж не знал, что Бенедикт увлекался чтением! — не сдержал я удивления.
Библиотекарь озадаченно заморгал, и Кевин Свори представил меня, отвечая на явственно читавшийся в его взоре вопрос:
— Это Кейн, — сообщил седой рыцарь. — Брат Бенедикта.
— Милорд! — встрепенулся Густав. — Столько лет прошло! Столько лет!
Я подошёл к столу и с интересом оглядел громоздившиеся на нём солидные тома в потёртых кожаных переплётах.
— Так Бенедикт увлёкся чтением?
— Не слишком. Его интересовали сочинения по истории Северных земель и генеалогии княжеских родов, — ответил Густав.
— Удивительно, — хмыкнул я и обернулся к Кевину. — Идём?
— Княжеская спальня этажом выше, — указал старый рыцарь на очередную винтовую лестницу.
В спальне я сразу отодвинул с окон тяжёлые занавеси, но светлее не стало. Пришлось отправить за свечами увязавшегося за нами библиотекаря. В их отсветах я оглядел аскетичную обстановку комнаты, немалую часть которой занимала огромная кровать, и спросил:
— Здесь его нашли?
— Да, — подтвердил Кевин Свори.
Я прислушался к своим ощущениям и не уловил ровным счётом ничего особенного. Наивной надежде, будто меня посетит некое наитие, стоит только очутиться на месте гибели брата, сбыться оказалось не суждено.
А лишь вытянул перед собой левую руку в попытке уловить остатки чужеродной магии, и сразу шумно втянул в себя воздух стоявший за спиной библиотекарь.
Я обернулся и наткнулся на ошеломлённый взгляд парня.
— Княжеский перстень! — прошептал Густав. — Он у вас!
— Так и есть, — нехотя подтвердил я, тряхнул кистью и массивный перстень с розой чёрного серебра истаял, растворился в тенях опочивальни.
Кевин Свори досадливо поморщился и многозначительно заявил:
— Надеюсь, ты не станешь об этом распространяться, Густав?
— Нем как могила, — уверил нас библиотекарь. — Просто перстень пропал сразу после смерти Бенедикта…
— Как видишь, не пропал, — отмахнулся я, прошёлся по комнате и спросил: — Густав, мой брат не был чем-то обеспокоен в последние дни?
— Нет, — быстро ответил парень. — А что? Полагаете, его смерть не случайна?
— Просто хочу во всём разобраться, — пожал я плечами.
Библиотекарь покачал головой.
— Нет, всё было как обычно. Мы должны были ехать в Ведьмину плешь на следующий день.
При этих словах на меня накатили детские воспоминания, и я невольно рассмеялся.
— Он так и наведывался в гости к демонам?
Ответил Кевин Свори, с тяжёлым вздохом признав:
— Каждый месяц, всегда перед полной луной. Я этого не одобрял, но он не желал ничего слушать.
Ведьминой плешью называли проклятые земли в самом центре северных княжеств, откуда в наш мир проникали всяческие потусторонние твари. Растения там перерождались в нечто невообразимое, и с каждым годом, с каждым днём проклятие понемногу расширяло свои владения. Сдерживать его удавалось с превеликим трудом.
Бенедикта с самого детства манили тайны смертоносной пустоши. Мой брат умудрялся пробираться в такие места, где любого другого поработили бы населявшие те места бесы, но даже ему не удалось разгадать тайну возникновения этой противоестественной аномалии.
— Значит, ничего необычного? — без особой надежды уточнил я напоследок.
Библиотекарь покачал головой.
— Думаете, смерть Бенедикта не случайна? — вновь спросил он.
Я только развёл руками, и мы спустились в библиотеку.
— Нам сюда, — потянул седой рыцарь меня в глубину помещения.
По крытому переходу мы перешли в соседнюю башню, и там я не выдержал:
— Куда мы идём?
— Ты идёшь засвидетельствовать почтение вдове брата, а я тебя сопровождаю.
Я замер на месте.
— Нет!
Кевин Свори вздохнул.
— Сам посуди, Кейн, твоё присутствие в замке уже не тайна. Интерес к обстоятельствам смерти брата тоже долго в секрете не продержится. Если ты не навестишь его вдову, люди сделают неправильные выводы. Ты точно хочешь этого?
Я беззлобно выругался и махнул рукой.
— Веди!

 

Встреча с вдовствующей княгиней оставила ощущение тягостного недоумения. Точнее — впечатление тягостного недоумения оставила она сама.
Вдова брата оказалась юной девицей с не слишком привлекательным лицом, одутловатость которого при всём желании нельзя было списать исключительно на одну только беременность. Лишь ярко-рыжие волосы и пронзительно-жёлтые глаза не позволяли счесть её серой мышкой.
Но волосы были редкими, а глаза сонными, поэтому на вдову брата я лишний раз старался не смотреть и всю беседу украдкой изучал стоявшую за её спиной парочку.
Командовать охраной, как предупредил Свори, княгиня поручила собственному кузену, а от стройной платиновой блондинки столь явственно веяло зноем летнего полдня, что никем иным кроме как огненной ведьмой она оказаться не могла.
Ничего удивительного в этом не было. Гербом княжеского рода Ронли издревле являлся огненный мак, и многие колдуны дома Огня нашли там приют, как укрылись от гнева Церкви в Альме повелители стихии воды.
Под конец аудиенции я поинтересовался, не был ли Бенедикт чем-то озабочен в последние дни, но княгиня лишь покачала головой.
— Покойный супруг с головой ушёл в какие-то исторические исследования, — сообщила она, промокая платочком выступивший на лице пот, — но со мной он это не обсуждал. Не считал нужным. А у меня были другие заботы.
Вдова брата говорила очень медленно и размеренно, многозначительно положив ладонь на округлившийся живот, и я не стал её больше ни о чём расспрашивать. Поспешил раскланяться и в компании Кевина Свори отправился к задним воротам замка.
— Бенедикт столь сильно нуждался в деньгах? — спросил я, когда нас никто не мог услышать. — Сколько приданного ему посулили?
Седой рыцарь подёргал себя за вислый ус и покачал головой:
— Кейн, князь Ронли был против брака. Бенедикт выкрал её, дело чуть до войны не дошло.
Я замер на месте с разинутым ртом.
— Что?! Из-за этой…
— Больше уважения, когда говоришь о матери нашего будущего князя! — резко осадил меня Кевин, вздохнул и уже мягче добавил: — Или княгини…
— Ты ведь не будешь спорить, что она далеко не красавица!
— Любовь зла.
— Воистину так! — согласился я и прищёлкнул пальцами. — Постой, а что с престолонаследием в Ронли?
— Она лишена всяких прав на престол.
— Лишена? Уже после побега?
— Пустая формальность. Не так-то просто обойти двух старших братьев и сестру.
— Ничего не понимаю! — признался я, потёр начавший ныть бок и уточнил: — Эта парочка, ведьма и кузен, они здесь с самого начала?
— Да, помогали устроить побег.
— Какая-то комедия абсурда! — фыркнул я и зашагал к воротам. — Ладно, не стоит заставлять моего спутника ждать. А то он ещё вообразит себе невесть что…
4
Когда мы вернулись в «Печеное яблоко» на краю стола уже громоздилось несколько пустых блюд, а ослабивший ремень Арчибальд откинулся на спинку кресла и пил яблочное бренди. После плотной трапезы он казался осоловелым, но взгляд имел острый и ясный. Рука лежала у рукояти кинжала.
— Как всё прошло? — спросил инквизитор.
В несколько глотков я допил своё успевшее остыть вино и пожал плечами.
— Отбились.
Кевин Свори хмыкнул, кинул плащ на пустое кресло и уселся за стол.
— Всё только начинается, — заявил он, разминая сухие запястья.
Я оторвал от запечённой с яблоками утки лапу, откусил, без всякого аппетита прожевал и решил прояснить ситуацию:
— Каков расклад сил в совете? С кем успел договориться отец? На общую поддержку Лейми он рассчитывать не может, значит — Мальтори?
Седой рыцарь кивнул.
— Хватит у них влияния протащить нужное решение?
— Нет, не думаю, — покачал головой Кевин. — Не с твоим перстнем. К тому же барон Далькири на нашей стороне.
Мне это имя ничего не говорило, и я вопросительно посмотрел на старика.
— Карл Далькири, — пояснил регент. — Твой брат ему благоволил. В юности они вечно устраивали какие-то совместные авантюры.
Точно! Я прищёлкнул пальцами, припомнив долговязого паренька, непременного спутника моего брата.
Бенедикт, Густав и Карл, три неразлучных друга.
При воспоминании о брате защемило сердце.
— После смерти старого барона Карл стал главой клана, — сообщил седой рыцарь, наливая себе вина. — Иногда он сопровождал Бенедикта в Ведьмну плешь, а в остальное время околачивался со своими людьми на севере.
— Ходил за скальпами? — уточнил я, имея в виду набеги на приграничные поселения эльфов.
— Не думаю, — покачал головой Кевин. — Раз, может — да. Не больше. Проделывай он это постоянно, я бы знал. В любом случае, сейчас под рукой Карла дюжина рыцарей и под две сотни бойцов. Дрянь людишки, наёмники большей частью, но они ему верны.
— Серьёзная сила, — произнёс Арчибальд. — Хорошо, что они на нашей стороне.
— Мечами людей не накормишь! — резко обернулся к нему регент. — Неурожай! Не случись летом засуха, я бы и слушать вас не стал! Люди не любят церковников, будет непросто убедить их принять восстановление монастыря!
— Зерно поможет им смириться с этим, — резонно отметил здоровяк и спросил: — Вы просмотрели бумаги?
Кевин Свори страдальчески поморщился, потом кивнул.
— Посмотрел.
— И?
Регент сунул руку под плащ, вытянул листы и кинул их на стол.
— Я вынужден принять ваши условия, но даже не думайте получить что-то сверх этого! — предупредил рыцарь, допил вино и поднялся из-за стола. — Пусть приезжает настоятель, я всё организую. Только обойдитесь без лишней помпы! Людям понадобится время, чтобы свыкнуться с возвращением церковников в Тир-Ле-Конт.
Он покинул комнату, и Арчибальд остро взглянул на меня.
— Чего добивается твой отец?
— Власти, чего же ещё, — усмехнулся я и принялся обгладывать утиную ногу.
Арчи вдруг встрепенулся, приложил палец к губам и необычайно ловко и бесшумно для человека столь мощного сложения скользнул из стола за ширму у лестницы.
Я недоумённо хмыкнул, но остался сидеть на месте, лишь незаметно нашарил рукоять кинжала. Какое-то время ничего не происходило, и мне уже начало казаться, что инквизитор всполошился напрасно, но тут с первого этажа поднялся жуликоватого вида паренёк, весь какой-то скользкий и вертлявый. Незваный гость воровато огляделся, расплылся в щербатой улыбке и шагнул к столу.
— Мастер Кейн! — обратился он ко мне, изрядно раздосадовав своей осведомлённостью, и провёл пальцем от кончика носа до уха.
— Говори! — разрешил я, никак не отреагировав на условный знак, принятый в среде местных теней.
— Всякая тень, прибыв в новое место, обязана явиться к старшему…
— Я не тень!
— В Альме вы связали себя обязательствами, — заявил жулик. — Мы так же связаны обязательствами с Альме, поэтому…
У меня и в самом деле были определённые связи в воровской среде, но сам я никогда не относил себя к ним и потому резко потребовал:
— Умолкни!
Посыльный от удивления даже перестал коситься на стол, но моему требованию не внял.
— Это неправильно!
— Если ваш старший ходит под тенями Альме — это его проблемы и заботы. Я под ними не хожу.
Жулик полез под куртку, но Арчи моментально оказался у него за спиной, одной рукой обхватил, другой стиснул шею.
— Пикнешь, голову сверну, — предупредил он.
Посыльный захрипел.
— Что такое? — прорычал ему на ухо инквизитор.
— Карман…
Я поднялся из-за стола, охлопал промокшую от дождя куртку и вытянул из потайного кармашка имперский серебряный щит. По краям монеты шли глубокие зарубки.
— Что это? — спросил Арчи.
— Послание доставлено, — быстро произнёс жулик.
— Послание? — хмыкнул я, пряча монету в карман. — Что ж, у меня тоже есть послание.
— Поищи другого посыльного! — нагло скривился паренёк и немедленно получил от державшего его здоровяка открытой ладонью по уху.
Пока он тряс головой, я достал нож.
— Для такого послания, — улыбнулся я, — сгодится не каждый. Но не волнуйся, ты подойдёшь в самый раз.
Жулик взглянул хищное лезвие без всякого страха. Не иначе папа изрядно преувеличил мою известность среди северян.
Но вот Арчи знал меня достаточно хорошо.
— Что ты собрался делать? — забеспокоился он.
— Просто подержи его, пока я буду вырезать глаз.
— Нет!
— Почему?
— У меня новые штаны! Не хочу отстирывать кровь! — объявил инквизитор, зажал своей лапищей рот посыльного и предложил: — Давай я просто сверну ему шею?
Парень задёргался, но безуспешно.
— Не нужно, — остановил я инквизитора. — Нет в этом, как бы тебе объяснить… Изящества? Точно, изящества! Вот если он принесёт старшему собственный глаз, это заставит относиться ко мне всерьёз.
Лезвие легонько скользнуло по лицу посыльного, из разреза на коже выступила капелька крови. Скатилась по скуле, капнула на воротник, и тут же набухла ещё одна.
— Слушай меня внимательно, — произнёс я тогда. — Запомни сам и расскажи остальным: это мой город. Мой! Понял? И вы будете ходить на поклон ко мне, а никак не наоборот. Следующего, кто встанет на мою тень, я заставлю сожрать собственные яйца! Или глаза. Или то и другое! Уяснил?
Парень лихорадочно закивал, тогда Арчи развернул его лицом к лестнице и пинком под зад спустил на первый этаж. Снизу послышался шум недовольных голосов, но вскоре всё затихло, наверх никто не поднялся.
— Вечно у тебя всё не просто так, — проворчал здоровяк, взяв со стола кружку с вином.
Я спрятал нож, накинул плащ и позвал Арчи за собой.
— Пройдёмся, покажу тебе город.
— В такое время?
— Время самое подходящее…
5
«Печеное яблоко» мы покинули через заднюю дверь. Дождь к этому времени стих, но облака не рассеялись, и полная луна проглядывала через их пелену размазанным жёлтым пятном.
— Брр, — поёжился Арчи, кутаясь в тёплый плащ. — И чего тебе только в трактире не сиделось? В такую погоду хозяин из дома собаку не выгонит!
Я не обратил на ворчание инквизитора никакого внимания и свернул на узенькую боковую улочку. Под ногами влажно зачавкала грязь, но память не подвела, и долго блуждать по ночному городу не пришлось. Вскоре мы спустились в погребок с настежь распахнутыми окнами под потолком. Из-за этого внутри было прохладно, но иначе сквозняк попросту не смог бы выносить наружу дым и чад.
— Ну и дыра, — вздохнул Арчибальд, с мрачной миной озирая полутёмное помещение и его не слишком презентабельных посетителей. — Надеюсь, мы пришли сюда не просто так? Есть какая-то цель?
Я ничего не ответил, кинул на стойку мелкую серебряную монету и велел налить пару кружек осеннего портера.
— Да ты просто издеваешься, Кейн! — прошипел здоровяк у меня за спиной. — Мы будем здесь пить?
— Будем, — подтвердил я, взял кружки с чёрным пивом, на поверхности которого плавала тоненькая плёнка липкой пены, и ушёл в дальний угол, где загодя приметил свободный стол.
Колченогий табурет зашатался и заскрипел под моим весом, но не развалился. Арчи навис над столом и с укором спросил:
— Что мы здесь забыли?
Возмущение его было вполне объяснимо: больше всего заведение походило на воровской притон, и публика здесь подобралась соответствующая. Битая жизнью, резаная собутыльниками, беспокойная и резкая.
Впрочем, мы с Арчи на общем фоне нисколько не выделялись, и если поначалу завсегдатаи ещё кидали на нас пристальные взгляды, то после заказа портера потеряли всякий интерес. Сошли за своих, полагаю.
Я взял одну из кружек, глотнул пива и расплылся в блаженной улыбке.
— Вино у вас на юге, конечно, неплохое, но хорошего пива днём с огнём не сыскать.
— Мы пришли сюда пить пиво?
— Лучшее пиво в городе, между прочим. А значит, во всех Северных княжествах.
Арчибальд оглядел посетителей и покачал головой.
— По публике так и не скажешь.
Вместо ответа я указал на вторую кружку. Здоровяк приложился к ней, потом вытер губы и одобрительно хмыкнул.
— Неплохо. Ничего выдающегося, но очень даже неплохо.
Он тут же сделал новый глоток, и я понимающе улыбнулся. Ничего выдающегося, ну да…
Поняв, что мы здесь надолго, Арчи подтянул скамью от соседнего стола, уселся на её край и вновь глотнул портера.
— Согревает! — удивился он.
— Ты ещё зимний не пробовал, — улыбнулся я, осушил кружку и передвинул её инквизитору. — Давай ещё по одной. Только не плати, я дал достаточно.
Инквизитор сходил за пивом, вернулся и спросил:
— Ну и что было в замке?
— Тебе какая разница?
— Просто интересно.
Я криво ухмыльнулся, но запираться не стал и сказал, как есть:
— Пока ничего не узнал.
— Но от своего не отступишься?
— А чем ещё прикажешь заниматься?
Арчи задумчиво провёл ладонью по шершавой каменной стене и честно признал:
— Сейчас твоя одержимость нам только на руку. Без тебя никак не обойтись, и если бы ты решил податься в бега…
— Я держу слово.
На открытой физиономии здоровяка отразилось явственное сомнение. Он достаточно хорошо успел меня изучить, чтобы не принимать подобные заявления всерьёз.
— Рад, что наши интересы совпадают, — усмехнулся инквизитор, влил в себя остатки пива и многозначительно заметил: — Не хотелось бы привлекать тебя к ответу за срыв сделки. Она очень важна для нас.
Церковь давно не имела никакого влияния в Северных княжествах, и едва ли восстановление одного-единственного монастыря могло хоть как-то переломить ситуацию. Вот только за этой затеей стояли конкретные люди, по ним и ударит провал. А они ударят по мне. Ничего личного, просто никому не хочется оставаться крайним.
Арчи тяжело поднялся из-за стола, взял пустые кружки и ушёл к стойке. Обратно он вернулся с пивом и копчёными рёбрышками.
— Твой старик толковал о неурожае, а мясо недорогое.
— Кормить скот нечем, вот и режут. Скоро всё изменится. Княжеская казна не в том состоянии, чтобы закупать провизию для горожан. К середине зимы начнётся голод.
— Бесплатная пайка — отличный стимул вернуться в лоно Церкви, — цинично заметил здоровяк.
Я отпил пива и кивнул. Пока всё складывалось для церковников вполне удачно.
Вот только отец… Он легко мог нас переиграть.
От этой мысли по спине у меня побежали колючие мурашки.

 

Кабак я покинул в изрядном подпитии.
— Как думаешь, регент не передумает? — спросил Арчибальд, когда мы мочились в сточную канаву неподалёку.
В голове у меня приятно шумело, поэтому я не понял приятеля, икнул и спросил:
— О чём ты?
— Старик не пойдёт на сделку с твоим отцом?
Я только посмеялся.
— Нет, не пойдёт. Он на него зол.
— А что так?
— Папа разозлил деда своим отречением. Не знаю, что тогда между ними произошло, но с тех пор они не общались. А Кевин уважал деда, как не уважает больше никого.
— Личная неприязнь? — задумчиво протянул Арчи. — Что ж, иной раз играет свою роль и это.
Я подтянул штаны и первым зашагал по улице, поэтому шагнувшую навстречу тень заметил тоже первым. Заметил и без колебаний выдернул из ножен кинжал.
Незнакомец со скрытым глубоким капюшоном лицом поспешил выставить перед собой открытые ладони.
— Мастер Кейн, — прошелестел едва слышный шёпот, — я просто хочу поговорить.
Голос был слишком тихий, чтобы различить, принадлежит он мужчине или женщине, а стоило только Арчибальду шагнуть вперёд, и тень немедленно попятилась назад.
— Прошу, не приближайтесь. Это лишнее.
— Стой! — остановил я инквизитора, не понаслышке зная, сколь легко затеряться ночью на извилистых улочках города, и потребовал: — Говори!
— Теням приказано выставить вас из города.
— Приказано? — не поверил я. — С чего бы это?
— Старший ссылается на Альме.
Я хмыкнул и как бы невзначай огляделся по сторонам, но улица была пуста.
— Никто в Альме не может знать о моём приезде в Тир-Ле-Конт, — заявил я после этого и тут же понял, что одному человеку из Альме известно об этом доподлинно.
Моему отцу.
Но говорить об этом таинственному собеседнику я не стал. Впрочем, того мой резкий ответ нисколько не смутил.
— Неважно, кто что знает, а кто чего не знает, — прошелестел едва слышный ответ. — Важно, что говорит старший.
И с этим утверждением было не поспорить.
— Так понимаю, речь о том, что наша проблема он и только он? — напрямую спросил Арчибальд.
— Именно.
— Но нельзя просто взять и убить старшего, — вздохнул я. — На нас ополчатся тени всех Северных земель!
— Не придётся никого убивать, — уверила нас тень. — Ходят упорные слухи, что в общий котёл от нас уходит куда меньше, чем положено. Если это вскроется, старший не жилец. В Альме такое не простят.
— И как это может вскрыться? — заинтересовался я.
— Счётные книги ведёт Джаспер Мори по прозвищу Свин. Вам это интересно?
Мы с Арчи переглянулись, и здоровяк кивнул.
— Рассказывай.
6
Разговор затянулся до рассвета. Мы вновь вернулись в подвальчик и заняли там самый тёмный угол, только на пиво уже не налегали, заказав по кружке только для виду. Всю беседу я пытался разглядеть скрытое густой тенью лицо собеседника, но тот не стал полагаться на один лишь капюшон: поднятый шарф оставлял открытыми только глаза. Именно из-за плотной ткани голос и казался столь безликим и приглушённым.
Тень ушла первой, мы с Арчи задержались допить портер, а когда поднялись на улицу, там уже никого не было. Светать ещё толком не начало, но непроглядным мрак не казался: тучи рассеялись и город заливала своим призрачным светом полная луна, висевшая, казалось, над самыми крышами домов.
— Что скажешь? — повернулся тогда ко мне инквизитор.
— А что я могу сказать? Это ты у нас людей насквозь видишь.
— А ты общаешься со всяким отребьем.
— Резонно, — усмехнулся я и зашагал по улице, потом сказал: — Ненависть.
— Ненависть?
— Ненависть. Её не спрячешь. Она прорывается меж слов, будто шило из мешка. Дело не в деньгах или власти. Ненависть много глубже.
— Согласен, — кивнул Арчибальд. — Но кто истинная цель? Старший или этот Свин? Нас могут втянуть в чужую вендетту.
— Могут, — признал я. — Не будем спешить. Посмотрим, как поведут себя тени.
Арчи сплюнул под ноги, и мы отправились к «Печёному яблоку», но у заднего двора трактира я придержал инквизитора за руку и прошептал:
— Постой!
Что-то было не так. Что-то было неправильно.
Лошади! Неподалёку беспокойно ржали лошади, и не в стойлах, не в конюшне. Ржание доносилось с улицы.
Я вытянул из ножен кинжал, укрыл его под полой плаща и двинулся вдоль забора. Здоровяк не стал приставать с расспросами, пригнулся и молча двинулся следом. В его руке бесшумно возник зачернённый клинок.
— Тише! — придержал я инквизитора и осторожно выглянул из тёмной подворотни на улицу.
У таверны напротив постоялого двора стояла телега; запряжённые в неё коняги беспокойно фыркали и били копытами о мостовую. Рядом топтались три крепыша в мундирах городской стражи.
— Что происходит? — заинтересовался Арчи.
— Понятия не имею, — сознался я, но тут входная дверь распахнулась, и на улицу вышел высокий седой старик в сопровождении двух гвардейцев, звеневших при каждом шаге длинными кольчугами.
— Он-то что здесь забыл? — удивился инквизитор, узнав Кевина Свори.
Я убрал кинжал в ножны и спокойно зашагал к телеге.
— Стой! — прошипел в спину здоровяк; я только отмахнулся.
Арчи немного помялся, а потом спрятал клинок под плащ и не без опаски, но всё же двинулся следом.
При нашем приближении один из стражников выдвинулся навстречу, загораживая дорогу, и тогда Кевин Свори требовательно прищёлкнул пальцами.
— Пропустить! — распорядился он.
Мы подступили к высокому крыльцу, и я с интересом глянул на оставленную распахнутой дверь.
— Что там?
— Убийство, — коротко ответил седой рыцарь и велел своим спутникам: — Выносите тела!
Я двинулся было вслед за ними, но регент придержал меня за руку.
— Не стоит.
Подобная таинственность меня изрядно заинтриговала. Убийства в кабаках вовсе не редкость, но мало какая из пьяных поножовщин привлекает внимание первого лица княжества.
— В самом деле?
— Не мешай людям работать.
— У стены постою.
Кевин Свори сдался и разжал пальцы. Я вошёл в обеденную залу, Арчибальд проследовал за мной.
Вопреки опасениям крови не было. Вообще. Ни капли. Да и на мертвецов сидевшие за круглым столом картёжники нисколько не походили. Они просто неподвижно замерли на месте, словно время остановило для них свой бег, превратив людей в безжизненные статуи.
Гвардейцы ухватили одного из покойников под руки, вытащили из-за стола и поволокли на выход.
— Что за дела, Кевин? — повернулся я к седому рыцарю.
Тот досадливо поморщился.
— Не распространяйся об этом. С тобой это никак не связано.
— Да неужели? — проворчал Арчи, разглядывая закаменевшие тела. — Мы приехали в город и вдруг такое… совпадение?
— Такое совпадение случается каждое полнолуние, — с неохотой просветил нас Свори и указал на выход. — Идёмте!
Мы перешли через дорогу, дождались, когда заспанный слуга отопрёт дверь постоялого двора, и поднялись на второй этаж. Там я сразу взял со стола кувшин и напился колодезной воды.
— Какая-то ушлая тварь из Ведьминой плеши умудрилась проникнуть в город, — сообщил Кевин Свори, тяжело опускаясь в кресло. — Она убивает каждое полнолуние. Не помогают ни усиленные патрули, ни обереги господина Улыбчивого. Люди напуганы. Мы просто пытаемся предотвратить слухи.
— К утру окажется, что те парни просто повздорили за игрой в карты и перебили друг друга? — догадался Арчи. — Так вы это представите?
— Так, — кивнул седой рыцарь.
— Бенедикт умер в полнолуние? — резко спросил я.
— Нет, — покачал головой регент. — За несколько дней до полной луны.
— А убийства случаются только в полнолуния? — уточнил Арчибальд.
— Только в полнолуния.
— И то полнолуние не стало исключением?
Кевин Свори тяжело вздохнул.
— Семья из пяти человек.
— Давно это началось? — спросил тогда я.
— С год назад.
— И до сих пор нет предположений, что это за тварь?
— Ни малейших, — ответил Кевин и хлопнул ладонью по колену. — Но волноваться тебе стоит совсем о другом. Один надёжный человек по секрету сообщил, что Мальтори намереваются созвать совет баронов.
Я невесело рассмеялся.
— Отец добрался до него!
— А были сомнения?
— Ни малейших.
Арчи посмотрел сначала на меня, затем перевёл взгляд на регента и спросил:
— И что мы предпримем в ответ?
Кевин Свори тяжело поднялся из-за стола и пожал плечами.
— У Мальтори не хватит влияния сместить меня. Патрику придётся перетащить на свою сторону кого-то ещё.
— Он постарается, — вздохнул я.
— Надо встретиться с Карлом Далькири, — решил седоусый рыцарь. — Он себе на уме, но слово держит. В альянсе с ним мы удержим совет под контролем.
Я кивнул. Вся эта политическая возня мало занимала меня, но если отцу удастся сместить Кевина Свори, на расследовании смерти Бенедикта можно будет поставить жирный крест. Никто не позволит ворошить прошлое.
7
Утро навалилось тошнотой. Я в несколько длинных глотков влил в себя воду из стоявшего у кровати глиняного кувшина, но лучше не стало. И дело было не только в осеннем портере, скорее даже совсем не в нём.
Ненавижу просыпаться. Просто ненавижу.
Кое-как разлепив глаза, я выбрался из постели, куда завалился уже под утро полностью одетым, натянул сапоги и доковылял до окна. Слегка приоткрыл штору, и глаза немедленно резанул невыносимо-яркий дневной свет.
На самом деле был он по-осеннему тусклым, но мне хватило и этого; из глаз потекли слёзы.
Я прошипел проклятие, вышел из своей комнаты в общую залу, где на столе со вчерашнего дня так и громоздились грязные блюда, и заглянул в уборную. Облегчился в ведро с водой, умылся у рукомойника и почувствовал, что начинаю возвращаться к жизни.
То ещё ощущение, на самом деле.
Когда я спустился на первый этаж, там царила гробовая тишина. Людей со стороны не было, постояльцы молча завтракали и украдкой посматривали в окно на таверну, где вчера разыгралась трагедия. То ли все хорошо знали погибших картёжников, то ли кто-то из прислуги не удержал языка за зубами, но атмосфера была самая гнетущая.
Я остановил молодую разносчицу с покрасневшими от слёз глазами, попросил принести травяного чая и напомнил о неубранном столе на втором этаже. Та шмыгнула носом и убежала, но о моей просьбе не забыла и вскоре вернулась с чайником.
Пока я осторожно потягивал горячий настой трав, вниз спустился Арчи. Он кружкой подогретого вина ограничиваться не стал и плотно позавтракал яичницей с беконом и жареной кровяной колбасой.
— Как думаешь, что это была за тварь? — спросил после этого инквизитор, задумчиво поглядывая на остатки колбасы.
— Не знаю, — покачал я головой. — Никогда с таким не сталкивался.
Неведомое существо словно вытянуло из людей жизнь и тепло. И вытянуло в один-единственный миг. Вот ещё только они играли в карты, пили вино и ругались из-за проигрышей, и вдруг превратились в тронутые трупным окоченением тела, холодные и застывшие.
— Демонов в Ведьминой плеши превеликое множество, — произнёс я больше для себя самого.
Хотелось верить, что ниточка приведёт к убийце Бенедикта, но я прекрасно осознавал, сколь ничтожно мала вероятность этого. С тем же успехом можно было в качестве одной из версий рассматривать месть владетеля Ронли за нанесённое ему похищением дочери оскорбление.
Арчибальд поднялся из-за стола, подошёл к окну и выглянул на улицу.
— Скоро полдень, — сообщил он, вернувшись за стол. — И где твой старик?
— Приедет, — отмахнулся я, и точно: не успел ещё инквизитор толком прожевать последний кусок колбасы, дверь распахнулась и на пороге возник гвардеец, один из тех, что вывозил вчера из таверны трупы.
Служивый обвёл внимательным взглядом постояльцев, незаметно кивнул нам и скрылся на улице.
— Пойдём, — поторопил я приятеля, взял плащ и направился на выход.
Арчибальд затопал следом.
— Что ты можешь сказать об этом бароне? — спросил он, нагнав меня у двери.
Я лишь отмахнулся, накинул на голову капюшон и шагнул на улицу. Неяркий свет осеннего утра резанул по глазам, но я пересилил себя и не юркнул обратно в уютный полумрак харчевни, а вместо этого сделал глубокий вдох и спустился с крыльца.
Гвардеец неспешно удалялся по улице, мы двинулись вслед за ним.
— Так чего нам ждать от барона? — напомнил Арчи о своём вопросе.
Я только пожал плечами.
Когда последний раз я видел Карла, он на пару с Бенедиктом выдумывал всяческие проказы, доставалось за которые обыкновенно невезучему Густаву. Полагаю, тот предпочёл бы протирать штаны в библиотеке, но дружба с наследником престола не оставляет места для собственных желаний. Зато теперь все книги в его распоряжении…
Я зло сплюнул под ноги и ускорил шаг.
— Немного от тебя пользы, — проворчал шумно сопевший за спиной Арчибальд.
— Карл резкий и скорый на решения. Я бы поостерегся ему доверять, но мы и не собираемся, так? Просто заключим сделку. А то, что он был дружен с Бенедиктом, нам только на руку. К слову, отец его терпеть не мог.
— Уже кое-что, — кивнул Арчи, принимая мои слова к сведению. — Как, по-твоему, пара сотен бойцов для не слишком многочисленного клана — это не перебор?
— Полагаю, Бенедикт желал иметь рычаг влияния на совет баронов.
— Да, но откуда деньги на их содержание?
Ответа на этот вопрос я не знал, не стал даже гадать. Свернул за гвардейцем и забрался в стоявшую за углом карету к уже дожидавшемуся нас Кевину Свори. Арчибальд влез следом и прикрыл дверцу, тогда кучер взмахом вожжей заставил лошадей тронуться с места. Сзади пристроились два верховых стражника.
— Плохо выглядишь, Кейн, — отметил седоусый рыцарь.
Я стянул перчатки, размял пальцами занемевшее лицо и растянул губы в фальшивой улыбке.
— Пройдёт.
Регент кивнул и с расспросами приставать не стал. А вот я решил не отмалчиваться и задал вопрос, который следовало задать ещё вчера:
— Говоришь, Бенедикт любил жену, раз похитил её из отцовского замка, так? А она? Она любила его?
Кевин Свори посмотрел на меня с нескрываемым укором.
— Всё случилось по обоюдному согласию, — уверенно заявил рыцарь.
Я задумался, о чем ещё могу спросить, но в тряской карете вновь вернулась тошнота, поэтому просто уставился в боковое окошко и принялся бездумно смотреть на вымоченные осенним дождём дома.
Очень скоро карета выехала за городские ворота и начала расплёскивать скрипучими колёсами жидкую дорожную грязь. На выезде нас дожидался ещё десяток бойцов, и теперь эскорт стал представлять немалую силу.
— В этом есть необходимость? — удивился я. — Могут перехватить по дороге?
— Нет! — хрипло рассмеялся Кевин Свори. — Но ты же помнишь Карла! Он ценит силу, и сочтёт неуважением отсутствие надлежащей охраны.
Арчи озадаченно взглянул на меня; я лишь пожал плечами.
Карл всегда был задирой, что есть, то есть.

 

Резиденция клана Далькири была выстроена на городской окраине. После смерти старого барона у клана случилось несколько тяжёлых лет, и большинство окрестных земель распродали, чтобы хоть как-то удержаться на плаву. Вскоре склады, мастерские и покосившиеся дома расступились, и мы выехали к высокой каменной ограде, за которой пожухлую листву деревьев трепали резкие порывы студёного ветра. Особняка из-за крон высоких клёнов и дубов видно не было.
При нашем приближении от караульной будки отошёл хмурый охранник. Он перекинулся парой слов с кучером и велел открывать ворота. Карета проехала на территорию усадьбы, миновала небольшой парк и остановилась у трёхэтажного особняка, сложенного из серого песчаника. Нижний ряд окон представлял собой узкие прорези бойниц, и вкупе с грубой кладкой стен это создавало впечатление осаждённой крепости.
Арчибальд оценивающе огляделся и усмехнулся.
— Мрачновато.
— Идёмте! — заторопился Свори, и мы двинулись следом.
Карл Далькири принял нас в рабочем кабинете.
— Кевин! — радостно улыбнулся широкоплечий крепкосбитый мужчина с аккуратно-подстриженной бородкой и чёрной копной непослушных волос. На груди его, будто напоминание всем и вся о статусе владельца, желтела золотом баронская цепь. — Рад видеть вас в добром здравии! Представите своих спутников?
— Это Кейн, брат Бенедикта, — указал на меня седоусый рыцарь. — Уверен, ты его помнишь.
— Кейн! — округлил глаза Карл. — Сколько лет, сколько зим! Мои соболезнования в связи со смертью брата.
Я коротко кивнул, отвечая на рукопожатие, и тогда барон Далькири обратил своё внимание на ничуть не уступавшего ему ни сложением, ни ростом инквизитора.
— Арчибальд Гровер, негоциант, — представился здоровяк и добавил: — С юга.
— Оно и видно! — рассмеялся барон и указал на стол, где дымились кружки с подогретым вином. — Прошу…
Мы с благодарностью приняли столь уместное для промозглого осеннего утра угощение, но я пить не стал и тихонько выскользнул из кабинета, как только Кевин Свори завёл разговор о грядущем совете. Охранники за дверью недоумённо посмотрели на меня, но препятствовать не стали, и я спокойно прошествовал в зал с потемневшими портретами баронов. Там гуляли сквозняки, поэтому я перетащил кресло к разожжённому камину, уселся в него и настрогал чёртова корня. Трясущимися пальцами быстро ссыпал опилки на клинок ножа, раскалил его над огнём и втянул дым.
Боль сразу отступила, прояснилась голова. И я не стал подниматься из кресла, а просто сидел и смотрел на танец оранжевых лепестков.
Мы те, кто мы есть, и другими уже не станем.
Эта глубокая мысль какое-то время крутилась в моей голове, а потом в коридоре послышались голоса, я встрепенулся и поймал осуждающий взгляд Кевина Свори. Впрочем, судя по спокойствию Арчибальда и блуждавшей на лице Карла улыбке, переговоры завершились наилучшим образом.
Барон Далькири потянул носом воздух и ухмыльнулся, вне всякого сомнения узнав витавший в воздухе аромат, но ничего говорить не стал. Мы попрощались с ним, и уже в карете седоусый рыцарь не сдержал возмущения:
— Куда ты пропал, Кейн?!
— Подумаешь, отлучился на пять минут! Не думал, что вы так быстро управитесь.
— Мы общались почти час!
— И что с того? — усмехнулся я. — Карл с нами?
— Да, совета не будет, — потребовал регент.
— Он не соскочит с крючка? — продолжил допытываться я. — Что вы ему предложили?
— Зерно по крайне привлекательной цене, — сообщил Арчибальд. — Не так много, чтобы заработать на перепродаже, но более чем достаточно для небольшого клана.
— Зерна ещё нет! — немедленно напомнил Кевин Свори.
— Первый обоз пересечёт границу с Арли уже завтра, — уверил нас представитель инквизиции.
— Провизию стоит везти сразу в замок! — потребовал регент.
Арчи хмуро взглянул в ответ и безапелляционно заявил:
— Этого не будет! Либо мы восстанавливаем монастырь и обустраиваем хранилище там, либо сделке конец. Нам нужны гарантии.
Кевин Свори ответил инквизитору взглядом ничуть не менее мрачным.
— Если случится голодный бунт, монастырь сровняют с землёй.
— Надеюсь, до этого не дойдёт.
Регент при этих словах возмущённо фыркнул и посмотрел на меня, словно в ожидании поддержки, но я промолчал. Мне было всё равно. Я надеялся убраться отсюда, прежде чем ситуация окончательно выйдет из-под контроля.
8
От резиденции клана Далькири карета покатила прямиком в замок, только пришлось остановиться и высадить у городских ворот Арчибальда, который покинул нас под предлогом размять ноги. Именно под предлогом — на деле он собирался встретиться с местным резидентом инквизиции и расспросить того о Джаспере Мори по прозвищу Свин. Действовать наобум по непроверенной наводке мы не собирались.
Во дворце я сразу распрощался с регентом и отправился в княжескую библиотеку. На этот раз там никого не оказалось, дверь пришлось отпирать полученным у кастеляна ключом.
Шторы с окон я отдёргивать не стал, вместо этого разжёг свечи и в их неярком мерцании принялся перебирать лежавшие на столе книги. Кожаная обложка верхнего в стопке тома была покрыта густым слоем пыли; вероятно, после смерти брата до них ни у кого не доходили руки.
Книга оказалась «Сказаниями о пяти княжествах Севера» и мало того, что стиль изложения автора был на редкость витиеватым, так ещё переписчик имел почерк, далёкий от каллиграфического. Невнятное изложение, неровные выцветшие строчки — у меня чуть кровь из глаз не потекла, пока пытался вникнуть в смысл сего сочинения. Так и не смог.
И на кой чёрт Бенедикт только забивал себе голову такой мутью?
Я прямо из кувшина хлебнул принесённого с собой пива и отложил книгу в сторону. Следующие пять томов оказались описаниями генеалогических древ княжеских родов, и меж их страниц хватало закладок с невнятными пометками, сделанными рукой Бенедикта.
Разложив книги перед собой, я попытался отыскать хоть какую-то систему в заметках, но на отмеченных страницах ничего необычного не было, лишь шло скучное перечисление дат бракосочетаний многочисленных княжеских отпрысков, имена их супругов и народившихся впоследствии детей.
Скукота!
Неожиданно скрипнула дверь, и в библиотеку проскользнула женская фигура.
— О, милорд! — удивилась компаньонка княгини. — Простите, я не знала, что вы здесь.
Белые волосы ведьмы светились в полумраке помещения едва ли не ярче свечей, тугой корсет вызывающе приподнимал груди, а на губах играла милая улыбка, но я в ответ спросил предельно сухо:
— Чем могу помочь?
— Меня зовут Лаура, я…
— Мы встречались вчера, я помню.
Ведьма шагнула к столу, и стало видно, как мелькают пылинки в исходящем от неё свечении. Но прежде чем удалось понять, намеревается компаньонка княгини сотворить какую-то волшбу или так проявлялся её огненный дар, палец обжог холод чёрного серебра и сияние померкло.
— Я беру здесь книги. Ваш брат разрешал мне, — сообщила Лаура, зябко ёжась. — А вы милорд? Вы не против?
С ответом я торопиться не стал и в итоге прибегнул к весьма расплывчатой формулировке.
— Если вам разрешено пользоваться библиотекой, я ни в малейшей степени не стану ограничивать вас в этом праве.
— Благодарю, — коротко ответила девушка, недолго побродила среди стеллажей и покинула библиотеку с каким-то потрёпанным томиком.
Я вновь занялся изучением лежавших на столе книг, но мысли путались и сосредоточиться на чтении никак не получалось, а потом незнакомый слуга сообщил, что меня спрашивает у ворот некий Арчибальд Гровер.
С тоской оглядев громоздившиеся на столе стопки книг, я решительно поднялся на ноги и задул свечи.
— Передай, сейчас спущусь.
Слуга скрылся в коридоре; я направился следом и уже в дверях столкнулся с Густавом. Отёкшее лицо с узкими щёлками покрасневших глаз явственно намекало на бессонную ночь, но перегаром при этом от библиотекаря не пахло. Не иначе засиделся за книгами.
— Ты-то мне и нужен, Густав! — обрадовался я.
— В самом деле?
— Да! — Я вернулся к столу и указал на торчавшие из книг закладки. — Здесь совершенно точно есть какая-то система, не знаешь, что так заинтересовало Бенедикта в генеалогии княжеских родов?
Густав покачал головой.
— Нет, Бенедикт со мной это не обсуждал.
— А с кем обсуждал, с супругой?
У библиотекаря вырвался невольный смешок.
— Скорее уж с её компаньонкой! — сказал он, но сразу посерьёзнел и предположил: — Возможно, что-то может знать господин Улыбчивый. Они много времени проводили вместе.
С колдуном я собирался переговорить в любом случае, поэтому бросил ещё один пробный шар:
— А барон Далькири?
— Карл? — удивился библиотекарь. — Нет, не думаю. В последнее время они мало общались.
— В самом деле? Раньше они были не разлей вода.
— Не могу сказать, что между ними пробежала чёрная кошка. Вовсе нет! Просто Карлу пришлось больше времени уделять делам. У клана обширные владения на севере, в Тир-Ле-Конте он теперь гость нечастый. Бывает здесь в основном проездом по дороге в Арли.
— Ясно. — Я направился на выход, а уже в дверях обернулся и задал последний вопрос: — Кстати, а что Бенедикт думал об убийствах в полнолуние?
Густав явственно вздрогнул, но ответил без малейшей запинки:
— Ваш брат не проявлял к ним особо интереса. Он поручил разобраться с этим господину Улыбчивому.
Я кивнул и покинул библиотеку. Стоило бы навестить колдуна прямо сейчас, но я решил не заставлять ждать Арчибальда дольше необходимого и отправился прямиком к воротам.
Мог бы не торопиться: представитель инквизиции прекрасно проводил время, играя с караульными в кости. При моём появлении вскочившие на ноги гвардейцы шустро загородили стол, но и так я успел заметить среди россыпи медяков несколько серебряных монет. Похоже, Арчи время попусту не терял и налаживал контакты, где только мог.
— Подкуп княжеских гвардейцев карается повешеньем, — как бы между прочим заметил я, когда мы начали спускаться по змеившейся на склоне замкового холма дороге.
— Неудачный подкуп, — отшутился Арчи и подмигнул. — Ещё немного и эти прохвосты вконец обчистили бы мои карманы.
— Они у тебя бездонные.
Арчи рассмеялся.
— Вовсе нет, — покачал он головой. — Вовсе нет.
Пообедать мы зашли в первую попавшуюся на глаза харчевню у подножия холма. Взяли по миске гороховой похлёбки с копчёной грудинкой, и здешние расценки заставили Арчи озадаченно почесать бритый затылок.
— Недёшево, — проворчал он и отпил пива. Поперхнулся, сделал ещё один глоток и уставился на меня. — И здесь такое пьют?
— А что ты хотел? — усмехнулся я, отпив лёгкого яблочного вина. — Это же имперский крепкий эль, любимое пойло работяг во всех портах западного побережья!
— Сюда везут пиво из Империи?
— Нет, — с усмешкой покачал я головой. — Наоборот, это пиво варят специально для Империи. Оно горькое от хмеля и крепкое, чтобы не портилось в дороге.
Арчибальд покачал головой, но от эля отказываться не стал, вновь приложился к кружке и принялся дуть на горячую похлёбку.
— Что-то удалось узнать? — поинтересовался я.
— Интересный человек этот Свин, — задумчиво протянул инквизитор, взяв деревянную ложку. — Держит торговую контору, ведёт дела с Альме. Что-то покупает, что-то продаёт, но никому о его делах ничего доподлинно не известно.
— С Альме, значит? — хмыкнул я.
— С Альме, — подтвердил здоровяк. — Сам туда выбирается редко, но помощников отправляет с завидным постоянством.
— Это многое объясняет. Теням вести бухгалтерию резона нет, но когда деньги уходят в другое княжество, без расписок не обойтись. Полагаю, часть средств не доходит до общей кассы и вкладывается в разные доходные дела.
— Вот и расспросим Свина. Неплохо бы прижать здешних теней, как думаешь?
Я задумчиво посмотрел на собеседника, потом кивнул.
— Неплохо бы, да.
И дело было вовсе не в стремлении жуликов выставить меня из города, просто эти проныры знали всё и обо всем; их содействие могло помочь церковникам закрепиться на Севере.
Доев похлёбку, я взял кружку с остатками вина и опрокинул её в себя.
— Полагаю, Свина неплохо охраняют.
Арчибальд пожал плечами, допил пиво и поднялся из-за стола.
— Один… человек взялся мне помочь. Завтра-послезавтра он разнюхает о Свине. А пока советую тебе вернуться в замок и носу оттуда не казать.
Я кивнул, не став оспаривать этот совет. Меньше всего мне хотелось очнуться по дороге в Альме со связанными руками и ногами и кляпом во рту.
Мы покинул харчевню, и я поспешил накинуть на голову капюшон. Слишком уж болезненно резанули по глазам отсветы зависшего над крышами домов северного солнца.
Арчибальд отстал, счищая налипшую на сапоги грязь. Я обернулся поторопить его и едва успел крикнуть:
— Сзади! — когда выскользнувший из подворотни человек с замотанным шарфом лицом двинул инквизитору по затылку дубинкой.
Арчи втянул голову в плечи и сгорбился, принимая удар на спину. Лязгнула звеньями поддетая под куртку кольчуга, но даже так здоровяк не удержался на ногах и упал на колени.
А мне уже было не до него. Откуда-то сбоку выскочил ещё один головорез; я резко согнулся, уходя от замаха дубинкой, и выкинул навстречу долговязому парню правый локоть. Палка промелькнула над головой, а дылда со всего разгона врезался в меня, перекувыркнулся и рухнул на мостовую.
Через забор перескочил третий налётчик; я резво отскочил в сторону и за краткий миг передышки успел выдернуть из ножен на поясе меч. Отмахнулся им от нового преследователя, но тот оказался не лыком шит и встретил клинок окованной железом дубинкой. Столкновение болью отозвалось в плече, меч со звоном отскочил в сторону.
Некстати заворочался сбитый на мостовую паренёк; я пинком опрокинул его обратно и вновь протянул клинком поджарого дядьку с дубинкой.
На этот раз лезвие прихватило пальцы, и в грязь полетели отсечённые фаланги. Раненый головорез не удержал оружие, но не растерялся и одним проворным прыжком преодолел разделявшую нас дистанцию. Мы сцепились, не устояли на ногах и покатились по земле. Орудовать в такой ситуации мечом, пусть даже коротким, не было никакой возможности; пришлось бросить его и выдернуть из ножен кинжал.
Оседлавший меня дядька врезал правой и сразу добавил левой. Первый удар в лицо я пропустил, под второй подставил лоб и сразу пырнул противника в бок. С протяжным стоном жулик свалился с меня и попытался отползти, но я навалился сверху и по самую рукоять всадил кинжал меж лопаток.
Сбоку мелькнула тень; я выдрал клинок из раны и откатился в сторону от долговязого паренька, который поднялся на ноги с моим собственным мечом в руке.
— Брось! — потребовал я, вставая с земли.
Каланча лишь оскалился, и тогда возникший у него за спиной Арчи одной рукой перехватил руку с мечом, а другой свернул тощую шею.
— А расспросить? — шумно выдохнул я.
— А смысл? — фыркнул инквизитор, рассечённая бровь которого заливала кровью левый глаз. Напавший на него в самом начале схватки головорез безжизненно привалился к стене. Из груди у мертвеца торчала рукоять всаженного меж рёбер ножа.
— И то верно, — сплюнул я на землю кровавую слюну. — Нет смысла.
И так было совершенно ясно и понятно, что взять нас в оборот попытались местные тени. И хотели вовсе не убить — нет, скорее просто превратить в отбивную и заставить убраться из города.
Арчибальд быстро обошёл мертвецов и спросил:
— Идти можешь?
Я выпрямился и кивнул.
— Могу.
В голове и в самом деле прояснилось и ничего толком не болело, лишь набухала на лбу здоровенная шишка.
— Тогда давай убираться отсюда!
Так мы и поступили. Собрали оружие и поспешили прочь, стремясь поскорее укрыться в лабиринте запутанных улочек.
— Где твоя кольчуга? — спросил Арчи некоторое время спустя.
— В вещах.
— Принесу. Сам из замка ни ногой. Понял?
— Понял.
— Я серьёзно!
— Представляешь, я тоже!
Арчибальд выругался, и мы отправились в замок.
9
При виде моей разбитой физиономии Кевин Свори только досадливо поморщился и с расспросами приставать не стал. Но у комнаты — той самой, которую я занимал в детстве, — выставить караул не преминул. Просто так, на всякий случай.
— Не хочу хоронить второго Лейми за полгода, — угрюмо заявил седоусый рыцарь, пообещав прислать лекаря.
Я обречённо вздохнул и спорить с регентом не стал. Молча запер дверь, кинул дорожный мешок на пол, стянул грязные сапоги и без сил повалился на кровать. Потом оглядел обстановку, но как ни удивительно, никаких детских воспоминаний на меня не нахлынуло. Перегорело всё давно. Одна злость и досада осталась, ничего более.
Встав с кровати, я налил из стоявшего на столе кувшина привозного вина, полюбовался его рубиновым отсветом выпил, не чувствуя вкуса. Затем отшил лекаря, подпоясался оружейным ремнём и вышел за дверь.
Гвардейцы двинулись следом, будто привязанные. Пытаться избавиться от них не стал даже пробовать и отправился прямиком в подвал. Впрочем, прямиком — это громко сказано, в поисках колдуна пришлось изрядно побродить по мрачным подземельям. И вот тут от караульных вышла польза: нашлось кому показывать дорогу и нести плевавшие горящей смолой факелы.

 

Обиталище колдуна оказалось на редкость… обыденным.
Никаких фолиантов в обложках из человеческой кожи на полках, чучел экзотических животных под потолком, препарированных демонов, сушёных жаб и пентаклей на полу. Завалящего черепа на рабочем столе и того не было.
Да и сам господин Улыбчивый смотрелся слишком уж умиротворённым и безмятежным, будто лекарь, а не колдун. Разве что доходившая до пола роба была чёрной, а осунувшееся лицо выглядело из-за постоянного нахождения впотьмах противоестественно бледным. Как бы то ни было, улыбка не сходила с него ни на миг. Всегда разная — понимающая, ироничная или саркастическая — она блуждала по тонким бескровным губам колдуна беспрестанно.
При моём появлении хозяин подземелья оторвался от чтения самой обычной на вид книги и озадаченно улыбнулся.
— Милорд? Чем обязан визиту?
Я прикрыл за собой дверь и прошёлся по просторному и почти пустому помещению с гулким и каким-то очень уж тревожным эхом.
— Вы меня помните?
На этот раз колдун улыбнулся с явственной укоризной.
— Ну разумеется, милорд. У меня немало болезней, но старческий маразм, слабоумие и склероз не из их числа.
— Зовите меня Кейном, — попросил я, ёжась из-за царившего в кабинете холода. Камина в подвале не оказалось, освещала комнату пара свечей на рабочем столе колдуна.
— Как скажете, Кейн, — кивнул господин Улыбчивый, пряча сухие старческие кисти в просторные рукава балахона. — Так чем обязан?
— Я хочу узнать, как умер мой брат.
— Это случилось во сне.
— Меня интересует причина.
Колдун лишь покачал головой.
— Я не знаю.
— Бенедикт говорил, вы знаете всё! — Я прошёлся по комнате, разглядывая голые каменные стены с пыльной паутиной в углах. Никак не оставляло ощущение, будто в подземелье присутствует нечто, скрытое от моего взгляда.
— Мне известно многое, но далеко не всё.
— И что же вам известно о его смерти?
Выражение лица колдуна не изменилось, лишь слегка опустились уголки рта, сделав улыбку раздражённой и недоброй.
— Я могу сказать, от чего он точно не умирал, — после недолгих раздумий произнёс господин Улыбчивый. — Это не был яд или последствие болезни. И его не задушили. Никаких признаков насильственной смерти обнаружить не удалось, как не удалось почувствовать никаких отголосков известной магии. Жизнь просто покинула его, он перестал дышать.
— Ваше мнение?
— Ох, Кейн, — невесело рассмеялся колдун, — частное мнение — штука ненадёжная. За лесом догадок зачастую теряется истина. Я предпочитаю оперировать знанием. Мне известно, что Бенедикт играл со смертью, поэтому его смерти я не удивлён.
Я прищурился.
— Что вы имеете в виду?
— Каждый месяц в преддверии полной луны Бенедикт отправлялся в Ведьмину плешь. Это лучшее время для моих оберегов. Они ни разу не подвели, но кто знает, с чем довелось столкнуться вашему брату в свою последнюю вылазку?
— Что искал там Бенедикт? Он говорил об этом?
— Бенедикт был не из тех, кто делится своими догадками. Он просто приходил и говорил, что ему нужно, а я как верный слуга выполнял распоряжения своего князя. Только и всего.
Я кивнул. Ведьмина плешь манила Бенедикта с самого детства. Я несколько раз выбирался вместе с ним, но всегда полагал, что брата влекло в проклятые земли банальное любопытство и стремление досадить отцу.
— Ваши амулеты надёжны?
— Абсолютно, — уверил меня колдун. — Насколько вообще могут быть надёжны амулеты.
— Хорошо, — вздохнул я, потирая шишку на лбу. — А генеалогия княжеских родов? Почему она интересовала Бенедикта?
— Не знаю, — коротко ответил господин Улыбчивый.
Я ещё раз кивнул и направился на выход.
— Благодарю за уделённое время.
— Кейн! — окликнул вдруг меня колдун. — На вас клеймо…
Я неуютно передернул плечами, словно это нехитрое действо могло избавить от выжженного на лопатке единорога Ранлоу.
— А на клейме заклятье, — продолжил господин Улыбчивый.
— Так и есть.
— Могу избавить вас от него.
— Не стоит беспокойства, — покачал я головой и шагнул за дверь.
Церковники уже сняли волшбу армейских магов Ранлоу, заменив их защитой от потусторонних сил, и мне не хотелось ни расставаться с ними, ни раскрывать колдуну своих тайных союзников.

 

Следующие несколько дней пришлось безвылазно проторчать в замке, но нашим планам это никакого ущерба не нанесло. Всё шло своим чередом. Первый караван с продовольствием уже пересёк границу княжества и прибывшие вместе с подводами мастера начали восстанавливать заброшенный монастырь. По уму с этим стоило немного повременить, но церковники упёрлись рогом, желая перекрыть кровлю до первого снега.
К тому же Арчи, в отличие от меня, времени зря не терял. Незримой тенью он следовал по пятам за Джаспером Мори, да только того всюду сопровождали четверо крепких охранников. Выкрасть счетовода, не устраивая кровавой бойни, возможности не представилось ни разу.
— А если его просто задержать? — предложил я в итоге.
— Он добропорядочный торговец, — вздохнул Арчибальд. — Задержать ты его можешь, но никто не даст его потрошить, а сам он ни в чём предосудительном не сознается. К тому же в случае ареста счётные книги либо уничтожат, либо перепрячут.
Я кивнул, хлебнул вина из глиняного кувшина и передал его собеседнику. Мы сидели на крыше среди каменных химер и горгулий, прячась от студёного северного ветра за дымовой трубой. У себя в комнате принимать инквизитора я не решался, опасаясь лишних ушей.
— И что будем делать? — спросил я, забирая кувшин обратно.
— Поговаривают, наш друг большой любитель молоденьких девочек, — сказал Арчи и многозначительно добавил: — Совсем молоденьких…
— Шантаж?
— Не выйдет, — с сожалением покачал головой здоровяк и потёр заросший чёрной щетиной подбородок. — Но свои визиты в весёлый дом он не афиширует. Если прихватим его на выходе, у нас будет несколько часов, чтобы выбить ответы и забрать книги.
— Годится.
— Тогда ждём подходящего случая.
Мы спустились с крыши, и Арчи спросил:
— Как продвигается твоё расследование?
Я только отмахнулся. Никаких подвижек у меня не было.
Арчибальд отправился в город, а я вернулся к заметкам брата, но те были на редкость обрывистыми и лаконичными. Наблюдавший за моими мучениями Густав под конец попросту перестал появляться в библиотеке и правильно сделал: нервы у меня были ни к чёрту, жутко хотелось кого-нибудь убить.
Впрочем, за этим дело не стало…

 

Бордель располагался на самой окраине города, в мрачном районе с множеством заброшенных домов. По пустынным улочкам там спешили редкие горожане, никакой праздношатающейся публики не было и в помине. Добропорядочным обывателям требовался крайне весомый повод, чтобы на ночь глядя заявиться в столь неприветливое место.
Тень дожидалась нас на повороте к веселому дому. Закутанная в длинный плащ с головы до ног фигура сидела на загнанной в соседний двор телеге.
— Кейн! — толкнул меня локтем в бок Арчибальд и спросил: — Ты в кольчуге?
— В кольчуге.
Мы приблизились к телеге, и соскочившая с неё на землю тень по своему обыкновению тихим шёпотом сообщила:
— Свин внутри. Охранники во дворе. Двое.
Арчи скинул плащ на телегу и ладонью пригладил короткий ёжик тёмных волос.
— Жди под окнами.
Когда инквизитор нетвёрдой походкой завзятого выпивохи прошёл в ворота весёлого дома, два крепких парня, один с курительной трубкой, другой с глиняным кувшином, проводили его пристальными взглядами, но цепляться не стали.
— Отсюда ни ногой! — предупредил я сообщника, продрался через заросли высоченной крапивы к загодя подломленной в заборе доске и залез на задний двор. Там схоронился в густой тени, где сильно пахло застарелой мочой.
Со второго этажа доносились вскрики, шлепки и стоны; нижние окна выходили в задний коридор, там было тихо и темно. И лишь, когда я уже изрядно продрог, в доме мелькнул отблеск свечи.
Высокий дородный мужчина средних лет с подсвечником в руке спустился на первый этаж, и тут же из-под лестницы вынырнула серая тень. Арчи в один миг оказался позади торговца, зажал ему рот, стиснул шею. Свин дёрнулся и выронил подсвечник, вновь стало темно. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом с предательским скрипом распахнулась рассохшаяся оконная рама и на улицу свесилось переваленное через подоконник тело.
Я принял торговца, поднатужился и спустил его на землю. Выпрямился, с шумом перевёл дух и вдруг услышал приближающиеся голоса. Кто-то шёл на задний двор!
Сердце так и ёкнуло!
Дотащить пленника до забора и уволочь на улицу я никак не успевал, а потому бросил его валяться в грязи и поспешил навстречу случайным свидетелям. Как на грех это некстати приспичило облегчиться охранникам торговца. Один прямо на ходу возился с завязками штанов, другой запрокинул голову, вливая в себя из кувшина последние капли пива. Меня они не заметили. Просто не успели.
Нож полоснул по кадыку выпивохи, и острое лезвие легко рассекло гортань; рука уловила лишь мимолётное сопротивление. Напарник убитого замешкался со спущенными штанами; я толкнул его к стене дома и резким тычком вколотил клинок в солнечное сплетение. Крепыш выпучил глаза, засипел и сполз на землю.
Я выдернул нож и бросился к Свину. Успел дотащить его до забора, прежде чем откуда-то сбоку вынырнул Арчи.
— Кейн, ты что творишь? — прошипел взбешённый инквизитор.
— Иди к чёрту! — выругался я, затаскивая пленника в дыру.
Мы выбрались со двора и прямо через заросли крапивы поволокли торговца к дожидавшейся нас телеге.
— Что мне ещё оставалось? — с натугой прохрипел я по дороге. — Их сам чёрт принёс!
— Забудь! — только и ответил Арчибальд, а когда мы погрузили пленника на телегу, спеленали его по рукам и ногам и укрыли дерюгой, попросил тень: — Дай знать, когда начнётся переполох. Мы наследили.
Тень протестовать не стала, но неожиданно цепко ухватила меня за рукав и попросила:
— Оставь его мне.
— Зачем ещё?
— Это так важно?
Я задумался и покачал головой.
— Да нет.
— Так он мой? Ты даёшь слово?
— Ну, разумеется! — Я выдернул руку и взобрался на телегу. — Всё, погнали!
Телега немного поплутала по окрестным улочкам, но далеко мы уезжать не стали, и вскоре Арчи направил лошадь во двор какого-то заброшенного особняка с пустыми провалами окон и прохудившейся крышей.
— Здесь никого, ты проверял? — уточнил я, положив ладонь на рукоять меча.
— Да, чисто, — подтвердил здоровяк, и мы в четыре руки заволокли торговца в дом. Бросили его посреди просторной комнаты, и Арчи сразу отступил в угол, не желая мешать, а я прошёлся вдоль выломанных окон, размышляя, с чего начать допрос.
Ни тратить время на задушевные беседы, ни мотать пленнику кишки не хотелось.
Хотелось всё сделать быстро и чисто.
Вот только шансов на это было немного.
И с обречённым вздохом я достал нож. Сдерживаться не стал и ногу Свина кольнул от души. Просто выбрал место с внешней стороны бедра, чтобы, не дай тени, наш пленник не истёк кровью раньше отмеренного ему срока.
Торговец встрепенулся, задёргался и замычал, но кляп не позволил распугать истошными воплями окрестных обитателей.
— Не суетись, — похлопал я его по щеке. — У нас к тебе есть пара вопросов. Просто поговори с нами, и не придётся выбивать их из тебя силой. Вырезать точнее…
Но Свин голосу разума не внял и принялся яростно вращать глазами и жевать кляп, стремясь избавиться от запиханной в рот тряпки.
— С таким каши не сваришь, — сказал из тёмноты Арчи и устало опустился на какую-то рухлядь.
Я с ним спорить не стал, вместо этого молча настрогал лучин из ножки разломанного стула, достал кремень, кресало и трут и развёл небольшой костерок у ног пленника. Тот попытался отползти, пришлось навалиться на него и упереться коленом в спину. Свин застонал, я врезал ему по почкам и стянул сначала один сапог, затем другой.
— Ненавижу вонь горелого мяса, — проворчал Арчибальд, когда я принялся подкидывать в костерок обломки стула.
— Да? А как же ведьм на кострах жечь?
— С этим не ко мне.
— Ну да, ну да! — покивал я и достал из потайного кармашка колета свёрток провощенной ткани.
— Что это? — заинтересовался Арчибальд.
— В основном дурман-трава и смолотый в труху чёртов корень. Ещё самая малость ведьминой паутины и щёпоть споров северных мухоморов. Жуткая дрянь, скажу тебе.
— Так может, не стоит её курить? — в голосе инквизитора послышалось явственное неодобрение.
— Всецело с тобой согласен, — усмехнулся я, ухватил Свина за шею и сунул свёрток ему под нос. Торговец заёрзал, но долго не продержался, втянул в себя пыль и оглушительно чихнул.
Я ещё немного подержал его, потом отпустил.
— С ним всё в порядке? — спросил Арчи.
— Говорить он может, если тебя это интересует, — ответил я, выдёргивая кляп.
Свин хрипло задышал, жадно разевая рот будто выброшенная на берег рыба. По лбу и щекам его катились крупные капли пота.
— Не закричит? — забеспокоился инквизитор.
Свин не закричал; просто был не в состоянии. Дурман превратил мышцы в желе, и любое усилие давалось ему сейчас с превеликим трудом. Пленник мог лишь лежать, хлопать глазами и дышать. Ещё говорить, но очень-очень негромко.
— Что вам надо? — едва слышно просипел он. — Я заплачу…
— К теням твои деньги! — отмахнулся я. — Ответишь на вопросы, умрёшь спокойно, даже почувствовать ничего не успеешь. Будешь упрямиться — у нас вся ночь впереди. Как тебе такая сделка?
— В задницу…
Я опечаленно покачал головой.
— Пожалуй, одной ночью тебе не отделаться. На тебя тут очередь, представляешь? Меня настоятельно просили не убивать тебя. Как думаешь, почему?
У торговца задёргался глаз. Чем дальше, тем больше дурман подавлял его волю, и тем сильнее становилась боль в порезанном бедре и стянутых грубой верёвкой запястьях и лодыжках. Наркотик не просто ослаблял мышцы, но и многократно усиливал чувствительность человека, превращая лёгкое касание в игру на оголённых нервах.
Пресыщенная золотая молодёжь Альме использовала эту смесь в любовных утехах, вот только Свину пришлось вдохнуть куда больше, чем кто-либо в здравом уме принимал за один раз. Ему было… нехорошо.
Уверен, вскоре он рассказал бы нам обо всём и сам, но я не собирался терять время попусту и, ухватив пленника за ноги, подтянул его чуть ближе к костерку.
— Тебе когда-нибудь поджаривали пятки? — спросил я после этого.
— Нет! — хрипло выдохнул Свин. — Не надо! Прошу вас!
Я протащил его ещё немного и рассмеялся:
— Чувствуешь, как подгорают?
Торговец забился, но мне не составило никакого труда удержать его на месте.
— О, мясо шипит…
— Нет! — завыл одурманенный пленник. — Не надо! Я всё скажу!
Арчи недоумённо хмыкнул, а я сделал вид, будто оттаскиваю Свина от огня, до которого ещё оставалось никак не меньше двух ладоней, и спросил:
— Деньги теней уходят в Альме через тебя?
— Да… — тихо выдохнул Свин, которого трясла мелкая дрожь.
— До общей кассы доходит не всё, так?
— Так…
И я сразу перешёл к делу.
— Где учётные книги?
Свин залился слезами, но всё же рассказал о тайнике в подвале конторы.
— Закругляйся, Кейн, — распорядился тогда Арчи.
Я его проигнорировал и склонился к торговцу.
— Что говорят тени о смерти князя?
Пленник невнятно хрюкнул и заелозил на полу, доведённый действием дурмана до полного изнеможения.
— Что говорят тени о смерти князя? — повторил я свой вопрос.
— Ничего! Он просто умер!
— Кто причастен к этому?
— Никто! Я ничего не знаю!
— Никаких слухов?
— Никаких!
— А Далькири? — поинтересовался я тогда. — Что за дела у них на севере? Скальпы?
Свин шумно задышал и начал терять сознание, пришлось похлопать его по щекам.
— Они продают эльфийские скальпы? — повысил я голос.
— Мы не знаем! — хрипло выдохнул Свин. — Тех, кто лез в их дела, замела стража! У них какие-то дела за рекой!
За рекой? Выходит, всё дело в набегах на эльфийские земли? Пусть Карл и пользовался покровительством моего брата, деньги на содержание его бойцов точно шли не из княжеской казны. Интересно, как относился к этому Бенедикт…
— Кейн! — вновь повысил голос Арчибальд.
Я вздохнул и задал последний вопрос:
— Ладно, у кого в городе лучший чёртов корень?
— Брайан… Брайан Морги. Трактир «Горелый пёс»!
Ни имя торговца, ни название корчмы мне ни о чём не говорило, но тратить время на дальнейшие расспросы я не стал и достал нож.
— Благодарю, Свин, ты мне очень помог.
— Буль, грах, краа… — заклокотал в ответ пленник перерезанным горлом.
Я провёл по плащу сначала одной стороной ножа, затем другой и на серой потрёпанной ткани осталось две тёмных полосы. Толстяк с завязанными за спиной руками немного ещё посучил ногами, но очень скоро затих, лишь продолжала растекаться по грязному полу плескавшая из его перерезанного горла кровь. Меня от её запаха неожиданно сильно замутило.
— Весь секрет в том, чтобы не перерезать артерию, — громко произнёс я. — Иначе забрызгает с ног до головы.
Сказал не себе или Арчи, а возникшей в дверях тени.
— Ты обещал оставить его мне! — в приглушённом голосе прозвучала неподдельная обида.
Я выпрямился и подтвердил:
— Обещал.
— Ты дал слово!
— И что с того?
— У нас была сделка!
— Вовсе нет, — возразил я. — Обещание — это не сделка. У сделки две стороны. А я пообещал и передумал. Улавливаешь разницу?
Тень зашипела от злости.
— Ты обещал кое-что ещё! — напомнила она. — Передумаешь — убью!
— Вот! — выставил я перед собой указательный палец. — Теперь это сделка. А сделка — это святое. Не волнуйся, я не передумаю.
— Уж лучше бы так! — выдала тень и скрылась в коридоре заброшенного дома.
— Не передумаю, — повторил я.
«Или мне придётся убить тебя первым»… — но вслух этого я произносить не стал. У некоторых людей исключительно острый слух, а тени не склонны расценивать обещание отправить их на тот свет пустой болтовнёй.
Шаги стихли, и я перестал прятать руку с ножом за спиной и убрал его в чехол на поясе.
— С огнём играешь, — предупредил Арчи из своего угла.
В выломанное окно на противоположной стене проникало серебристое сияние полной луны, но до верзилы оно не доставало, его силуэт терялся в темноте.
— Вовсе нет, — усмехнулся я. — Вовсе нет.
— На кой ляд тебе было его убивать? — с некоторой ленцой поинтересовался громила.
— Я обещал лёгкую смерть, если он ответит на мои вопросы. Он ответил.
— Твои обещания не стоят выеденного яйца! — объявил верзила. — И не заливай о человеколюбии, плевать тебе на всех остальных.
— В чём-то ты, без сомнения, прав, — со смешком признал я и судорожно сглотнул из-за подступившей вдруг тошноты. От запаха крови сделалось не по себе, внутренности затянуло узлом. Очень быстро боль растеклась по всему телу, во рту появился металлический привкус.
Арчи продолжал что-то говорить, я бездумно отвечал, а попутно подкинул щепы в почти угасший костерок и принялся раскалять над неровным пламенем клинок ножа. Затем посыпал на раскалённый нож мелко-мелко наструганный чёртов корень, и дерево зашипело и закурилось лёгким дымком. Я вдохнул дурман, сразу стало легко, по спине побежали мурашки. Миг спустя оцепенение отпустило, и вместе с ним оставили боль и омерзительное желание упасть на четвереньки и напиться из лужи натёкшей на пол крови.
Хорошо! Чертовски хорошо вновь почувствовать себя человеком!
А потом воздух рассёк лёгкий шелест, что-то ударило меня в грудь и сбило с ног. Звякнула сталь, рёбра обожгло болью, и я скорчился на полу, но сразу пересилил себя и откатился к стене, под окна. Посреди комнаты осталась валяться короткая стрела с широким листообразным наконечником.
Арчи даже с места не сдвинулся, продолжив оставаться в тени.
— Проклятье! — прохрипел я. — Чего ты стоишь? Помоги!
— Кольчуга не пробита, ведь так? — резонно отметил инквизитор, осторожно смещаясь к двери. — Соберись, Кейн, чёрт тебя дери!
Я со стоном поднялся, высвободил из ножен короткий меч и простонал:
— А если у меня сломаны рёбра?
— Брось! Эльф выбрал неправильный наконечник.
— Эльф? — переспросил я, присмотрелся к оперению стрелы и озадаченно протянул: — Эльф!
— И это неплохо, — проворчал верзила, выглядывая в коридор. — Тени попытались бы добить, а остроухий давно удрал. Уж поверь, звон стальных конец он не расслышать не мог.
— И, значит, постарается повторить попытку. — Я осторожно наполнил лёгкие воздухом и поморщился от боли в отбитых рёбрах. — Это плохо. Это очень плохо.
— Кейн, с какой стати эльфам открывать охоту… на тебя?
— Понятия не имею, — ответил я чистую правду и шагнул в коридор. — Идём, Арчи! Надо убираться отсюда! Ещё вскрывать этот клятый тайник…
Назад: Пролог
Дальше: Глава 2