Note132
Эди нарочно коверкает фамилию заклинателя: Duslerdevil по-английски состоит из двух слов: duster — тряпка, метла и devil — черт.
Note133
Крахмал (англ.).
Note134
Снова Эди народно искажает имя немца.
Note135
Незаконнорожденным (англ.).
Note136
Dustandshovel (англ.) примерно значит «мусорная лопата».
Note137
Рукоприкладству (франц.).
Note138
Блуждающему огоньку (лат.).
Note139
Что мне до женщины? (лат.)
Note140
Выяснить (лат.).
Note141
Сокр. Memorandum — заметка для памяти (лат.).
Note142
Приписанный к земле (лат.).
Note143
Гнев есть кратковременное безумие (лат.).
Note144
Налегке (лат.).
Note145
Без поклажи (лат.).
Note146
Взлом замка (лат.).
Note147
Кузницы народов (лат.).
Note148
Рабами (лат.).
Note149
Богатой добычи (лат.).
Note150
Массимор (правильно — масса-мора) — старинное обозначение тюрьмы, заимствованное из языков мавров, может быть, еще во времена крестовых походов. (Прим. автора.)