Книга: Тьма
Назад: 11
Дальше: 23

12

Чепстоу (английское Chepstow) – город в историческом и современном графстве Монмутшир, в Уэльсе, Англия (прим. ред.).

13

WBAI – некоммерческая радиостанция, вещающая на 99.5 FM в Нью-Йорке (прим. ред.).

14

Гхи – разновидность топленого масла (прим. ред).

15

Кинкажу – хищное млекопитающее из семейства енотовых. «Кинкажу» в переводе с языка индейцев оджибве означает «медовый медведь» (прим. пер.).

16

Маскант – вымышленное озеро (прим. пер.).

17

Мандрагора – вымышленный остров (прим. пер).

18

Она же «Степка-Растрепка» в русском переводе (прим. ред.).

19

Уиджа – доска для спиритических сеансов (прим. ред.).

20

«Фокс Нетворк» – американский телевизионный канал (прим. ред).

21

C.H.U.M.P.

22

Премия «Локус» – литературная премия в области научной фантастики и фэнтези, присуждается ежегодно с 1971 года по итогам голосования читателей журнала «Локус» (Locus Magazine).
Назад: 11
Дальше: 23