Глава семнадцатая
— Генерал, — сказал я, — благодарю, что уделили нам время.
— Ваша благодарность будет выражена наилучшим образом в том случае, — ответил он по-английски, — если вы отнимете у меня как можно меньше времени.
Как всякий немецкий генерал, Ханс фон Зеект был практически безупречен. Высокий, подтянутый, лет шестидесяти, в безукоризненно чистом мундире, увешанном медалями и орденскими лентами. На шее висел рыцарский крест, а в правом глазу сверкал монокль.
Он сидел за широким деревянным столом в такой напряженно-прямой позе, будто его позвоночник приварили к спинке кресла. Под поредевшими седыми волосами слева виднелся пробор, розовый и ровный, как шрам от сабельного удара. Лицо узкое и строгое. Умные серые глаза, острый нос, седые усы и тонкий бесчувственный рот.
— Постараюсь быть кратким, сэр, — заверил я его. Я не слишком часто общался с генералами, но почему-то был уверен, что им нравится, когда к ним обращаются «сэр». Из-за любви к этому слову они, должно быть, и становятся генералами.
— Знаете, — сказал он, — я уже говорил с полицией по этому делу. — Руки он держал на столе, сцепив тонкие пальцы. На ногтях — маникюр.
— Да, сэр. Но я провожу независимое расследование.
— Да что там расследовать? Какой-то сумасшедший стрелял и промахнулся. А я-то думал, сыщик-пинкертон тратит свое время на более серьезные дела.
— Да, сэр. Возможно. Но сейчас я трачу свое время на это самое расследование. Так можно задать вам несколько вопросов?
Фон Зеект расцепил пальцы, слегка приподнял правую руку над столом и небрежно помахал пальцами. Мол, задавайте.
— Правда ли, — сказал я, — что господин Гитлер прибыл в Берлин, чтобы заручиться вашим согласием на организацию антиправительственного путча?
Пуци сидел слева от меня. Я услышал, как он выдохнул и даже закашлялся от удивления.
Генерал сухо улыбнулся.
— Вижу, вы привыкли брать быка за рога, Бомон.
— Да, сэр. Чтобы сэкономить время.
Он кивнул.
— Согласен. Во-первых, должен вам сообщить, что некоторые мои офицеры восхищаются господином Гитлером, но я не разделяю их чувства. Однако по их настоянию я согласился встретиться с вами и быть искренним, насколько позволят обстоятельства.
Фон Зеект слегка прищурился.
— Только все, что я говорю вам сейчас, строго конфиденциально. И если я узнаю, что вы кому-то передали наш разговор, то позабочусь, чтобы вас посадили за решетку. А если вас уже не будет в стране, я прослежу, чтобы ни один пинкертон больше не попал в Германию. Вы меня поняли?
— Прекрасно понял, генерал.
Глянув на свои сложенные вместе руки, он снова перевал взгляд на меня.
— Я — офицер. И верен армии и немецкому государству. Но когда в Германии наступает разруха, когда в стране начинается разгул социалистов и прочих авантюристов, все законопослушные немцы морально обязаны задуматься о выборе.
— Да, сэр. И вы считаете, выбор падает на господина Гитлера?
— Нет, не считаю.
— Вы знали до встречи с ним, о чем он будет вас просить?
— Догадывался.
— И думали, из этой затеи ничего не выйдет. Из путча.
— Да.
— И все-таки вы с ним встретились, — сказал я.
— Да.
— Зачем?
— Чтобы выразить свое негодование.
— Чем?
— За неделю до того в Мюнхене его грязная газетенка — ее и газетой-то назвать нельзя — «Мюнхенский обозреватель» напечатала омерзительную статейку за подписью редактора, свиньи по фамилии Розенберг. И в ней он лично оскорбил мою жену.
— Вашу жену? Отчего же?
— Моя жена еврейка. А Розенберг антисемит. Злостный антисемит. Он заявил, что моя жена, будучи еврейкой, губит мой разум, а посредством меня — и всю немецкую армию.
— Гитлер знал про статью?
— По моим источникам в Мюнхене, без его согласия в этой мерзкой газетенке ничто не может быть напечатано.
— Но Гитлер не знал, что вам все известно.
— Нет. — В глазах генерала вспыхнула холодная искра удовлетворения. — Он очень удивился, когда я упомянул о статье. — Он снова слегка улыбнулся.
Я кивнул. Генерал позволил Гитлеру проделать весь этот путь из Мюнхена в Берлин, около пятисот километров, в надежде, что немецкая армия поддержит путч. А потом генерал решительно и не без удовольствия выбил почву у него из-под ног.
Генерал был не из тех, кого мне хотелось бы разочаровать.
— И что же сказал Гитлер? — поинтересовался я.
— Он все отрицал. Сказал, Розенберг опубликовал-де статью самовольно. А сам он, Гитлер, против евреев ничего не имеет. Конечно, он лгал. Я читал отзывы о его выступлениях. Самый отъявленный антисемит — играет на низменных чувствах низших слоев общества.
— Простите, генерал, — вмешался Пуци, — но порой необходимо сплачивать массы. Иногда…
Генерал повернулся к нему.
— Но не с помощью же нападок на мою жену.
— Генерал, — сказал я, — а что потом? После того как Гитлер заявил, что ничего не знает о статье.
— Какой-то идиот в него стрелял. Гитлер побежал и спрятался за дерево. Я попробовал определить, откуда стреляли.
— И что?
— Думаю, стреляли с южной стороны, с территории зоопарка. Я было двинулся в том направлении, но полковник фон Хиппель меня остановил. Мы уехали из Тиргартена все вместе. Позднее я говорил с полицией.
— Вам не приходило в голову, что стрелять могли в вас, а не в Гитлера?
Фон Зеект несколько мгновений смотрел на меня так, будто я вдруг начал говорить на каком-то непонятном языке. Затем улыбнулся.
— Я могу заявить без всякого тщеславия, господин Бомон, что если бы кто-то вздумал в меня стрелять, вся армия тут же поднялась бы в ружье. Они перерыли бы всю страну вдоль и поперек в поисках виновного.
Я кивнул. Наверное, приятно быть любимчиком всей армии.
— До этой встречи, — спросил я, — вы о ней кому-нибудь рассказывали?
— Я дал слово, что буду молчать.
— А ваш помощник, полковник фон Хиппель?
— И что?
— С ним можно побеседовать?
— Нет, нельзя. Он тоже дал слово. Его слова для меня вполне достаточно, и для вас, стало быть, тоже.
— У вас есть какие-нибудь предположения, кто мог стрелять?
— Никаких. — Он встал. — На этом закончим, господа. К сожалению, у меня много неотложных дел.
Когда мы сели в такси, я сказал Пуци:
— Вы знали о той статье?
— Нет. Я имею в виду, до встречи. Господин… — Он взглянул на водителя, которого от нас наглухо отделяло стекло. Но Пуци стеклу не доверял. — Один господин в Мюнхене рассказал мне о ней позже. Он был страшно зол на Розенберга. Просто места себе не находил от ярости.
— Генерал говорит, он одобряет все, что печатается в газете.
— Это не так, Фил. Он слишком занят и не может проверять каждый номер. Он оставляет все это за Розенбергом. Разве не глупо было бы позволить оскорблять жену генерала, если он собирался просить его о том… — еще один взгляд на таксиста, — о чем собирался?
— Да уж, глупо как-то.
— Потом, послушайте, Фил, генерал сказал неправду. Будто, гм, тот господин спрятался за дерево. Он только забежал за дерево, чтобы достать свой «люгер», он хотел защитить себя и генерала.
— Он носит с собой «люгер»?
— Его жизнь в постоянной опасности, Фил.
— Но тогда, в Тиргартене, он так и не выстрелил.
— Он же не знал, куда стрелять.
— Ладно. Еще вопрос.
— Какой?
— Что это за история с евреями?
— О чем это вы?
— Почему этот Розенберг так на них ополчился? На пару с господином из Мюнхена?
— Да нет, Фил, речь идет не о евреях вообще. Существует немало замечательных евреев. Сотни, может, тысячи. Тут в университете есть один профессор, Альберт Эйнштейн, так он действительно прекрасный ученый. И очень знаменитый… Слыхали о нем?
— Да.
— Я даже как-то ужинал с ним в городе, мы здорово повеселились. Спорили, какое пиво лучше — мюнхенское или берлинское. — Пуци ухмыльнулся. — И знаете, что он сказал?
— Что же?
— Он сказал, что все относительно. — Пуци расхохотался громко и раскатисто. — Понятно?
— Да. Так что там насчет евреев?
— Не всех, Фил. Только спекулянтов. Еврейских капиталистов, евреев-банкиров. Они высасывают из Германии жизнь. Набивают свои карманы немецким золотом, в то время как простые немцы страдают. Вы же видели нищих, Фил. И проституток.
— И что, все банкиры — евреи? Капиталисты?
— Нет-нет, конечно, не все.
— Похоже, этот Розенберг их не различает. Я бы очень удивился, окажись жена генерала банкиршей.
— Ну, конечно, в партии есть антисемиты. И Розенберг один из них. Но большинство из нас люди благоразумные. — Пуци помахал большой рукой. — И потом, Фил, это не самое важное. Сейчас куда важнее; узнать, кто все-таки покушался на господина из Мюнхена. Так что теперь будем делать? Куда двинемся?
— Возьмем другое такси и поедем обратно в пансион, где жила Нэнси Грин.
— Но мы уже говорили с госпожой Шрёдер. Она же ничего не знает.
— А я и не собираюсь встречаться с госпожой Шрёдер.
— Тот сержант, — сказала госпожа Шрёдер, а Пуци перевел. — Ну, сержант Биберкопф, не велел мне ни с кем разговаривать, кроме него.
Она стояла в дверях своего дома, приоткрыв одну из них всего на пять-семь сантиметров, для безопасности. Слезы у нее высохли, но в бледном свете потолочной лампы она выглядела усталой и подавленной.
— Я все понимаю, госпожа Шрёдер, — сказал я. — Но мне все же хотелось бы побеседовать с господином Норрисом.
— А его нет.
— Вы говорили, к ужину он всегда возвращается.
— Да, если только он в городе. Но, видите ли, он уехал по делам. Часа два назад.
— А куда, не знаете?
— В Мюнхен поехал.
— Он сам вам так сказал?
— Нет… — Она запнулась и покраснела. — Я слышала, как он по телефону вызывал такси. — Стало быть, иной раз она все же подслушивала телефонные разговоры своих постояльцев. — Он сказал, что должен быть на вокзале к пяти, чтобы успеть на мюнхенский поезд.
— Вы знали, что он сегодня собирался уезжать?
— Нет. Я даже удивилась. Обычно, отправляясь куда-то по делам, он предупреждает меня за день или за два. Но он сказал, что возникли непредвиденные обстоятельства и ему нужно срочно ехать.
— Госпожа Шрёдер, — осведомился я, — вы говорили ему, что я о нем спрашивал? И обещал зайти вечером, когда он вернется?
— Да, конечно. Как раз перед тем, как он сказал, что собирается уезжать.
* * *
Гостиница «Адлон»
Берлин
Среда, вечер
16 мая
Дорогая Ева!
Всего несколько слов. Здесь произошло нечто ужасное. Нет, не со мной и не с господином Бомоном. А с мисс Грин, у которой мы много чего надеялись узнать. Рано утром мы уезжаем в Мюнхен. Мне надо собрать вещи. Подробности напишу в поезде.
С любовью, Джейн
P. S. Эрик рассказал мне сегодня вечером совершенно невероятную историю.
Джейн