Книга: Комната воды
Назад: 33 Подводные течения-2
Дальше: 35 Человеческая природа

34
Канализация

Брайант выгрузил книги на край постели Тейта.
– Боюсь, они узкоспециальные, – извиняющимся тоном сказал Артур, – но вас могут заинтересовать.
Тейт перевернул первый том и стал подозрительно изучать название. С обложки книги «Опознание тела по зубным слепкам. Том первый: Мосты» на него глядела леденящая душу физиономия.
– Спасибо, – неуверенно поблагодарил он.
Каморка бродяги создавала мучительное впечатление последнего приюта. Когда он упоминал об откровенной нищете домов для рабочих, домов, выстроенных на Балаклава-стрит для бедных, то с таким же успехом мог описывать и это, свое собственное, пристанище. Узловатые руки переворачивали страницы с удивительной деликатностью. На подоконнике над кроватью выстроились в ряд банки от патоки с чахнущей в них геранью. Из коридора доносился неизбывный запах тушеной говядины.
– Я тут подумал – может, мы немного побеседуем? – спросил Брайант.
– Вы хотите что-то узнать, да? Тут ведь еще один…
– Вы слышали?
– Об этом все болтают. А я видел.
– Что значит – видели?
– Ну, вы же меня за это ругаете.
– Вы опять наблюдали? – Артур подался вперед. – Наблюдали за домом?
– Есть одно такое местечко. Там часто сидит дорожный инспектор. Выбегает из своего укрытия и арестовывает машины.
Брайант знал, что у бездомных территориальные привязанности ничуть не слабее, чем у тех, кто живет в домах.
– Где это?
– На пустыре.
– Что же вы видели, мистер Тейт?
– Видел, как выключили свет в спальне сорок первого дома.
– А кто вошел в дом, вы не заметили?
– Нет. Оттуда виден только верхний этаж.
– А что насчет Эллиота Коупленда? Вы видели его накануне гибели?
– Да. Земля его поглотила.
Тейт переворачивал страницы, притворяясь, что разговор ему неинтересен.
– Это очень важно, – настаивал Брайант. – Вы заметили хоть что-нибудь, что помогло бы нам опознать преступника?
Едва он заговорил, хрупкая связь между ними была нарушена. Глаза Тейта затуманились, книга захлопнулась. Артур понял, что надо испробовать другой подход.
– Может быть, вам понравится вот это? – Он потянулся к стопке и щелкнул по обтрепанной мягкой обложке книги, озаглавленной «Исчезнувшие реки Лондона». – Любопытные вещи об этих местах. Здесь даже есть фотография вашего временного приюта в переулке. Правда, когда эту книгу писали, это был не просто переулок. Он назывался Стримсайд-Пат.
У Тейта блеснули глаза.
– Страница двести один, если вам интересно. – Брайант пролистал книгу и раскрыл ее там, где была пометка. Он терпеливо ждал, пока Тейт рассмотрит картинку. – Хотелось бы знать, сколько еще туннелей спрятаны под домами в окрестностях, – вслух размышлял Артур. – По крайней мере три или четыре.
– Семь, – пробормотал Тейт, не думая. – Все забыты.
– Но не вами. Как я понимаю, их воды впадают в Риджентс-канал?
– Только некоторых. Не всех.
– Как же так?
Молчание.
– Я только хочу знать, что случилось. Понимаю, вам больно об этом говорить. Хорошо, есть другие способы. Вы могли бы меня отвести, указать правильный путь. Я знаю, здесь есть какая-то связь с Флитом, но не понимаю ее значения.
– Река. Все началось с реки. У нее есть власть над жизнью людей.
– Может, покажете мне?
– Вы расскажете другим.
– Я буду вынужден, если найду доказательства, имеющие отношение к расследованию, – признался Артур.
– Тогда мы не пойдем.
– Я могу обещать вам анонимность. Никто не узнает, что это вы меня отвели. Ваше участие останется в тайне.
Тейт на минуту задумался.
– А вы раздобудете мне еще книг?
– Обязательно.
– Клянетесь?
– Честью джентльмена.
– Давно я не слышал таких слов. – Тейт выбрался из кровати и достал припрятанный под матрасом молоток. – Это нам понадобится.
– Не понимаю.
– Лето было длинное и жаркое. С шестого июня ни одного дождя, только три недели назад прорвало. Русла рек высохли.
– Вы хотите сказать, по ним стало можно передвигаться? Но я думал, решетки мешают продвижению по туннелям больших объектов, а значит, и людей.
– Большинство решеток ржавые. Некоторых вообще нет. Другие заперты. – Он сунул руку в жестянку и достал оттуда невообразимо грязную связку длинных ключей.
– Вы можете ходить под улицами?
– Мог. Теперь снова пошел дождь. Каналы опять наполнились, но пути еще есть.
Он удивительно быстро вышел из каморки, хотя из-за старых травм его тело было как на испорченных шарнирах. Детектив и бездомный, точно два беглеца, заспешили по лестнице – вниз, на мокрую улицу.
Когда они подошли к проволочной изгороди, отделявшей переулок от Балаклава-стрит, Тейт проскользнул в проем и сделал знак Брайанту. Бродяга остановился над крышкой люка – того самого, куда забирался Брюэр Уилтон.
– Помогите мне.
Тейт нащупал в кустах свой железный прут в форме буквы «Т», и вместе они сняли крышку с люка. С тех пор как Брайант заглядывал сюда в прошлый раз, уровень воды повысился. Откуда-то доносился ровный шум.
– Что это за звуки?
– Шлюз Госпел-Оук сбрасывает воду в резервуар Риджент.
– Но Госпел-Оук на расстоянии полумили отсюда.
– А звук доносится до этих мест.
Тейт встал на колени в грязь и заглянул глубоко в отверстие. После минутного поиска он удовлетворенно хмыкнул, убрал молоток и сильно стукнул по какому-то предмету в люке. Последовал скрипучий металлический звук, и течение воды, видимо, ослабло.
– Что вы сделали? – спросил Брайант.
– Это очевидно. Нельзя туда спускаться, когда полно воды. Я направил течение в другую сторону.
– Вы можете это сделать?
– Проще простого. Спускайтесь.
Брайант нерешительно заглянул в шахту. Теперь вода покрывала цементный пол всего на несколько дюймов, но ступеньки в стене были скользкие.
– Хочу вам кое-что показать.
– Боюсь, как бы меня ноги не подвели.
Пожилой детектив неохотно перебрался через край люка и начал спускаться. И вот они уже стояли вместе на обмелевшем бетонном дне, нагнув головы, чтобы не стукнуться о низкий кирпичный потолок. Смрад гнилой капусты и фекалий тут же наполнил ноздри Артура и пропитал его одежду, но под всем этим чувствовался еще один запах, для детектива неожиданный: сырой призвук зеленой воды Темзы. Температура была ниже, чем над уровнем земли. Включив фонарик Мэя, Брайант увидел пар собственного дыхания.
– Смотрите. – В оливковом сумраке Тейт указал на пару овальных отверстий по обеим сторонам канала. Место слияния оказалось более глубоким; вода пенилась в зловонном водовороте встречных течений. – Дамба принца Уэльского. Надо пройти через шесть ворот, прежде чем дойдешь до резервуара. Закрывать их дольше чем на несколько минут нельзя – слишком велико давление воды. Требуется хорошая логика, чтобы запомнить последовательность ворот и уцелеть.
– Должно быть, водное управление знает, как это делается.
– Так и я знаю.
– Хотите, чтобы мы туда спустились?
– Не сегодня и не с таким прогнозом. Понадобится час с лишним, возможно и все два. Нужны водостойкая одежда и маски. В следующий раз, если хотите узнать причину.
– Причину чего? – не понял Артур. – Что вы имеете в виду?
– Причину всех этих бед. Все началось из-за воды.
Брайанту это место казалось самым негостеприимным из всего, что он мог вообразить. Он недоумевал: неужели бродягу не преследовали кошмары, когда он здесь ночевал?
– Идемте, дождь усиливается. Туннель наполняется очень быстро. Вода течет со стороны Хэмпстеда, сквозь глину и кирпич, тысячи галлонов в считаные секунды. Вас унесет, и поминай как звали.
Тейт начал карабкаться наверх. Он с легкостью выбрался из отверстия и протянул Брайанту изуродованную руку. Теперь эти двое были объединены тайной.
Вернувшись в переулок, бродяга извлек засаленный кусок картона и показал его детективу:
– Вам это понадобится.
На картоне была напечатана выцветшая диаграмма, напоминающая карту метро, а поверх нее – надписи шрифтом «Гельветика», который стал популярным во время войны. Вместо линий метро на карте были притоки рек, обозначенные разными цветами и поименованные. Выходит, Тейт обладал планом канализации. Он ткнул черным пальцем в калиброванную толстую линию:
– Флит. Каждая точка – шлюз. Каждая линия – закрытые ворота.
Брайант достал очки для чтения и бросил беглый взгляд на карту:
– Судя по этой карте, вы не можете пройти дальше Риджентс-канала.
– Да, но можно свернуть в сторону и дойти аж до резервуара Йорк-роуд. Летом было хорошо – я мог ходить там, вооружившись нужными ключами. Но теперь надо избегать встречных течений. Как вы сказали, водное управление знает. У них есть оборудование. Но у меня – все ключи.
– Значит, вы проходили этим путем?
– И не только я.
Сквозь изморось детектив недоверчиво всматривался в обветренное лицо бродяги.
– Кто вы? – тихо спросил он.
Губы Тейта на мгновение растянулись в улыбке, но она тут же исчезла с его лица.
– Я никто, – грустно прошептал он.
Назад: 33 Подводные течения-2
Дальше: 35 Человеческая природа