Глава 11
Фигуры на доске
Ив Ярость Богов
Вчерашний день, несмотря на несколько смазанное окончание, позволил сбросить тяжелый груз. На время, но насладиться передышкой это не мешало, тем более сегодня я по-прежнему чувствовал себя прекрасно.
Первую половину дня снова пришлось посвятить разбору прошений и жалоб — за время моего отсутствия их скопилось значительное количество. А за обедом компанию мне и Райду возжелал составить Даор, и я заподозрил, что спокойное течение дня можно считать нарушенным.
— Мой дорогой друг, позволь выказать восхищение: ты выглядишь заметно лучше, чем вчера, — с мягкой улыбкой проговорил он, окидывая меня выразительным взглядом.
— Внял твоему совету, — пожав плечами, сообщил то, что Алый Хлыст знал и без меня. — Чем обязан радости видеть тебя?
— Ты сам просил держать тебя в курсе, — Даор изящно развел руками. — Наш мальчик-девочка — большая умница.
— Кто? — мы с Райдом озадаченно переглянулись.
— Я имею в виду Траза. Отличная идея была взять именно его. Он прекрасно сочетает в себе выдержку и актерские таланты, и я уже всерьез расстроен его нежеланием присоединиться к моим котикам. Надежных людей так сложно найти! — посетовал он.
Котиками Даор называл особую декату стражи, именуемую ловцами, у которых на гербе красовалась шипящая кошачья морда. Номинально ловцы значились частью седьмой милии и занимались поимкой «крыс» — всевозможных вредителей вроде шпионов, — официально подчинялись только кесарю, а фактически со дня своего основания являлись любимым детищем Алого Хлыста.
— Имей снисхождение к парню. Благодаря твоим котикам он остался сиротой, — возразил я.
— Благодаря моим котикам он остался жив и вместо эшафота отправился к детям кесаря, — педантично поправил Даор. — Если бы его папаша провернул то, что хотел, кончил бы Мертвой Головой, а вся его семья оказалась бы на плахе. А благодаря расторопности моих котиков отделался виселицей и конфискацией имущества в пользу государства.
— Ты действительно полагаешь, что осиротевшему в двенадцать лет мальчишке от этого легче? — я вопросительно вскинул брови.
Соседи и прочие опасные твари быстро смекнули, что божественная защита оберегает исключительно жизнь детей кесаря, но никак не границы Вираты. Именно с подобными заговорщиками главным образом боролся Даор, а вместе с ним — и все мы.
Отец Траза был высокопоставленным аристократом, членом Совета, который оказался одним из организаторов крупного заговора. Он продался Дарке. Морские разбойники в кои-то веки попытались действовать хитростью и закрепиться на берегу при помощи местных жителей, но до вторжения дело не дошло, заговор оказался раскрыт.
— Думаю, он достаточно разумен, чтобы понимать ситуацию правильно, — ответил Алый Хлыст. — Впрочем, мы отвлеклись, я все еще не теряю надежды уговорить мальчика. Главное, я хотел сказать, что было несколько мелких покушений, и Траз вел себя весьма достойно. Одного организатора мы даже нашли. Богатый промышленник, корабел.
— И чего ему не хватало? — спросил любопытный Райд.
— Будет слишком грубо с моей стороны ответить, что не хватало ему ума? — Даор тонко улыбнулся. — Он оказался ярым сторонником этой новомодной идеи, народовластия. Эти люди утверждают, что, дескать, у кесаря и аристократии слишком много власти, и управлять должен простой народ.
— Ну, в их словах есть рациональное зерно, — пробормотал мой помощник. — Вернее, я понимаю, что нравится в этой идее простому народу: аристократия действительно зачастую ведет себя по-свински, и мысль поставить ее на место многим нравится.
— Ты путаешь. Большинству не хочется поставить на место богатых бездельников, большинству хочется самому оказаться на их месте. Еще одно доказательство того, что рационального зерна в этих словах нет, но есть очень вкусная приманка для дураков, поэтому подобные взгляды нужно травить нещадно, — небрежно отмахнулся Даор. — Запомни, мой мальчик, народ никогда не сможет управлять страной. Это слишком сложная работа, чтобы доверять ее пахарям, кузнецам и солдатам. Как и любому сложному делу, чтобы справляться с ним хорошо, управлению нужно учиться. Толкового ткача в теории можно научить управлять страной, но кто тогда будет ткать? А если доверить такое дело неучам, ничего путного не выйдет, и в итоге все равно найдется ловкий человек, который станет управлять народом. Так зачем менять осла на козла?
— Даор, уймись со своей лекцией, — со смешком оборвал я его, углядев тоску в глазах своего помощника. Райд явно сам уже был не рад, что не удержал язык за зубами. — Он прекрасно все это знает, его учил Железная Гора. Скажи лучше, это все новости?
— О нет, мой дорогой друг, это только одна мелочь. Кроме того, я хотел сказать, что сегодня к нам все же добралась делегация из Альмиры, так что на завтрашнем торжестве будут все ключевые фигуры.
— Состав подтвердился? Делегацию в самом деле возглавляет Стьёль?
— А ты сомневался в правдивости донесений? На месте Фергра я бы поступил так же. С одной стороны, правила хорошего тона соблюдены, ведь на венчание кесаря прибыл член королевской семьи, более того, старший принц. А с другой, старик со дня на день отдаст богам душу, вот и отослал калеку подальше, чтобы не мозолил глаза и не мешался наследнику. Поговаривают, единства среди знати до сих пор нет, многие по-прежнему поддерживают старшего принца, невзирая на его недостатки. Если Фергр преставится во время торжеств, в чем почти никто не сомневается, Стьёль окажется достаточно далеко от столицы Альмиры, чтобы не мешать переходу власти в другие руки.
Стьёль, старший сын короля Альмиры Фергра, должен был наследовать престол. Его воспитывали как наследника, обучали как наследника, почитали как наследника. Но несколько лет назад Стьёля на охоте заломал медведь. Мужчина выжил, порванное горло и другие раны затянулись, но даже лучшие даны не сумели излечить его полностью. Принц онемел и лишился глаза, а по законам Альмиры калека не мог править. И если окривевшего наследника еще могли принять, то не способного разговаривать — уже нет. Тем более, у Стьёля имелась в запасе пара вполне здоровых младших братьев.
— Разумно, — признал я. — А что по остальным делегациям?
— Также без сюрпризов. Ламилимал Аха Авидива прибудет собственной персоной, ему тут недалеко ехать, а претский шах молод и любит повеселиться. Стране от его отсутствия ни холодно ни жарко, все равно правят верховный визирь и остальные советники. Корабль Драма, брата короля Фрема, сына Ора, сына Драма, бросил якорь в порту еще десять дней назад, они изволят кутить в Вире, и единственная проблема, которую я вижу, это соизволит ли капитан протрезветь к завтрашнему вечеру. А посольство из Ладики гостит у нас во главе с младшей дочерью владыки уже добрую луну, и этого вполне достаточно: формально у них статус женщины и мужчины одинаков. Но подозреваю, гостит она здесь с целью охмурить наследника, как только его объявят. Хорошая девочка. Умная, хваткая. Из всего десятка сестер, по-моему, самая интересная.
— Вы, главное, ей не скажите, что она сюда за женихом приехала, — Райд недовольно поморщился.
— Хм. То есть ты полагаешь, что она не играет? — протянул Даор. Мне показалось, разочарованно.
— Играет? Да она прямолинейна, как дубина! — мой помощник снова скривился.
Я не удержался от понимающего смешка. Гроттерия ван Хам была девушкой своеобразной и в момент своего прибытия навела шороху в Нижнем дворце. Назвав это место, в мягком переводе, «рассадником разврата», потребовала поселить ее где-нибудь подальше. Бросить дочь владыки посол, конечно, не посмел, поэтому всему посольству пришлось перебраться в город, где в тихом районе для миссии арендовали большой дом. А самое смешное, что после этого Гроттерия и не подумала забыть дорогу к Нижнему дворцу, неизменно совала свой нос во все дела посольства и очень активно высказывала свою точку зрения. Даор, впрочем, не соврал, девочка была весьма умной, но уж слишком прямолинейной и грубоватой. Ходили слухи, что Гроттерия мечтала об армии и хотела стать военачальником, но на подобные сферы равноправие не распространялось даже в Ладике. Даже номинально. Видимо, отчаявшись, она и решила попробовать себя в дипломатии.
— Райд, она просто ребенок, будь снисходителен, — мягко укорил Даор.
— Она старше детей кесаря, — закономерно возразил помощник.
— Дети кесаря — это…
— А можно все же к делу? — перебил я.
— Да, разумеется, — согласился Алый Хлыст. — Что касается увеселительных мероприятий, я хочу прощупать кое-кого из членов совета. Мы распространили несколько слухов о личности наследника, и можно будет понаблюдать, до кого какими путями идет информация. Если…
— Не понимаю, — прозвучал у меня за спиной, чуть слева, до боли знакомый голос. Я вздрогнул от неожиданности, дернул головой в намерении обернуться, но оборвал движение и постарался сделать вид, что ничего не слышу. — Какое удовольствие он находит в подобных играх? Как-то все это мерзко, грязно. Не честный бой, а крысиная возня. Мне кажется, крыс нужно давить, а не разбираться с ними их же методами.
— …Я бы поставил на Тень Камня и еще кое-кого из высокопоставленных. У них есть амбиции и кровь кесаря в жилах, — продолжал тем временем Алый Хлыст. Его моя галлюцинация не беспокоила и с мысли не сбивала.
— …С другой стороны, в этом есть зерно истины. Если передушить всех крыс, почти никого и не останется. Если даже среди армейских людей единицы, то что спрашивать с этого сброда? — продолжил ворчать Рив, облокотившись на спинку моего кресла. — Надо ж было вляпаться в придворное болото, да еще в такое время!
— …Надеюсь, можно положиться? Ив! — резко окликнул Даор, хмурясь. — Ты меня вообще слышишь?
Я вздрогнул от окрика и проговорил хмуро:
— Извини, задумался. Что ты спрашивал?
— Я выражал надежду, что ты проявишь выдержку и самоконтроль, а заодно помелькаешь с этой девочкой-даной среди тех, кто еще сомневается в твоем к ней особом отношении.
— Да, конечно, — пробормотал я с кривой усмешкой. — Не волнуйся, все будет хорошо.
— Ив, ты в порядке? — переглянувшись с Алым Хлыстом, тревожно спросил Райд, внимательно меня разглядывая.
— Слушай, малыш, а хорошая идея. Может, тебе кого-нибудь пристукнуть для поддержания репутации? Представляешь, как весело будет! — продолжал глумиться Рив, склонившись ближе.
— Не хуже, чем обычно, — я отмахнулся от помощника и неторопливо поднялся с места, чтобы пройтись до окна. Я уже не просто слышал голос, но ощущал затылком дыхание и чувствовал запах, а когда видение становится настолько плотным и реалистичным, избавиться от него потом гораздо сложнее. — Даор, мне не нравится твоя идея использовать Рину в качестве наживки. От заговорщиков я ее, положим, сумею защитить, но кто защитит ее от здешних тварей?
— Это от тебя, что ли? — ехидно уточнил Рив, оставшийся у кресла. Он вообще крайне редко перемещался, и это меня несказанно радовало. Когда надоедал совершенно, можно было уйти куда-то в другую комнату, и галлюцинация исчезала.
— Ты недооцениваешь девочку, — убежденно отмахнулся Даор.
Если мои перемещения и состояние его озадачили, то виду мужчина не подал. Впрочем, я при нем творил и не такое, так что почти не сомневался: Алый Хлыст догадывается, что помимо приступов бешенства, склонности к насилию и других мелких проблем, меня сопровождают еще и галлюцинации. Первое время я весьма нервно реагировал на видения, срывался при свидетелях, кидался попадающимися под руку предметами… В общем, сложно было не догадаться. Это сейчас я почти привык и обычно сдерживаюсь, хотя не слушать получается исключительно редко.
— В каком смысле? — спросил я хмуро.
— У нее сильный характер, она не даст себя в обиду. Не думаю, что кто-то из здешних обитателей рискнет всерьез ее задеть, а мелкие шпильки… Мне кажется, она достаточно остра на язык, чтобы хорошо отвечать на них.
— Слу-ушай, — протянул Рив, — а может, у девочки и другие достоинства есть? С чего мы вообще решили, что она трепетная лань? Может, тебе все-таки попробовать ее трахнуть? Вдруг ей понравится?!
— Кстати, о девочке, — резко и, наверное, излишне громко проговорил я, пытаясь заглушить звучащий в голове голос. Кто меня только дернул за язык вспомнить Рину в присутствии этой сволочи?! Можно подумать, прошлого раза не хватило! — Выясни, пожалуйста, все, что возможно, об Айрике Пыли Дорог, это ее отец.
— Ты подозреваешь… — начал любопытный Райд, но я перебил:
— Я ничего не подозреваю, просто пообещал, что попробую узнать. Она мало что о нем помнит, он рано и внезапно умер. Это ведь возможно? — проговорил и понял, что еще мгновение, и случится что-то нехорошее, потому что одновременно со мной заговорил Рив:
— Хм. Занялся сбором родословной? Хорошая идея. Только вот смысл? Или у тебя правда на нее серьезные планы?
— Да, конечно, — медленно кивнул Даор, испытующе глядя на меня. Явно хотел что-то спросить, но я не позволил: я уже перестал понимать, кто о чем говорит и кому отвечает, и не имел сил разобраться во всем этом.
— Позже поговорим, я вернусь к бумагам и просителям. Райд, как освободишься — приходи.
На ходу бросив эти слова, я сцепил зубы, волевым усилием пытаясь задавить гнев, и под озадаченными взглядами собеседников спасся бегством, оставляя гостиную за ехидно скалящейся галлюцинацией.
Запах тлена в кабинете сейчас показался даже приятным. Он, по крайней мере, молчал, не испытывал моего терпения и вообще вел себя исключительно прилично.
Я подошел к столу, оперся расставленными ладонями о столешницу, невидящим взглядом вперившись в какие-то бумаги. Глубокий вдох, медленный осторожный выдох, снова глубокий вдох. Бешено колотящееся в горле сердце потихоньку начало успокаиваться.
За двадцать лет болезни я смирился и привык ко всему. Одного только не мог понять: почему мое неизменное видение обладает именно таким обликом и столь скверным характером? И если первое еще получалось как-то объяснить себе, то в отношении второго даже предположений не было. Зачем галлюцинации выводить меня из себя и намеренно провоцировать?
Наверное, на этот вопрос смог бы ответить кто-то из лекарей душ, с которыми меня сводила судьба, но про видения я не рассказывал никому. Зачем, если это никак не поможет исцелению? Симптомом больше, симптомом меньше…
С минуту я простоял неподвижно, пытаясь прекратить прислушиваться в ожидании очередной реплики, сказанной отлично знакомым голосом. Тишина звенела стрекотом цикад, льющимся сквозь щели в ставнях.
Потихоньку начало отпускать. Я понял, что неосознанно втягиваю голову в плечи, и распрямился. Оглядел пустой кабинет, силясь сообразить, что мне сейчас нужно делать и зачем я вообще сюда пришел.
Вспомнились слова, сказанные перед уходом Даору, начало разговора; обрывки того, что рассказывал Алый Хлыст уже после появления Рива. Последние никак не желали складываться в стройную картину. Кажется, он называл людей, вызывавших наибольшие подозрения, и делился подробными планами на завтрашний большой прием.
Еще с минуту я сидел в кресле и пытался выскрести из дальних уголков памяти имена и конкретные факты, но не преуспел, в итоге плюнул на разговор, посчитав, что его не было, и предпочел вернуться к насущным вопросам. Для чего вызвал слугу (небольшие звонки специально для этого были разбросаны почти по всем комнатам дворца, имелся такой, конечно, и в кабинете кесаря, на столе) и отправил его выяснить, есть ли какие-то просители. Вряд ли, конечно: время дневного отдыха в такую жару свято для всех. Но вдруг у кого-то нечто неотложное, что позволит мне окончательно отвлечься?
Осторожный стук в дверь раздался через несколько минут.
— Господин регент желал меня видеть? — Лиа вошла в кабинет тихо, почти бесшумно, аккуратно прикрыла за собой дверь.
Посетительница оказалась нежданной, но приятной. Я задумался, вспоминая, когда успел распорядиться на этот счет, и сообразил, что — да, утром действительно велел пригласить ее.
— Зачем ты разговаривала с Риной? — спросил, разглядывая женщину, плавно двигающуюся в мою сторону.
Светлые волосы, прижатые узким золотым обручем, свободно спадают на спину. На щеках нежный, чуть смущенный румянец. Взгляд опущен, тонкие пальцы немного нервно теребят узкий плетеный пояс.
Интересно, остался ли в Нижнем дворце хоть кто-то, кого до сих пор обманывал этот невинный вид?
Лиа двигалась красиво, неспешно, уверенно, сознавая свою красоту и понимая, что я не смогу отказать себе в удовольствии полюбоваться. Мягкие складки тяжелой шелковистой ткани винного цвета скрадывали очертания великолепного тела, оставляя простор для фантазии. Небольшой простор.
Глубокий вырез притягивал взгляд, позволял оценить волнующую полноту груди и будил настойчивое желание ее коснуться — острое, до зуда в пальцах. Пояс подчеркивал тонкую талию. В высоком разрезе сбоку порой, дразнясь, показывался изящный изгиб бедра.
Я был уверен, что в такой вид она привела свою одежду буквально только что. Прекрасны традиционные одеяния: простые прямые полотнища, и все дело в том, как уложить складки. Лиа виртуозно владела искусством превращения совершенно приличного наряда в такое воплощение соблазна, а потом вернуть одежде прежний пристойный вид. Одно из очень многих ее достоинств.
Заблокировал дверь и поставил защиту от посторонних я машинально, не отрывая взгляда от заманчивого зрелища.
— Господин регент гневается? — мягко проговорила Лиа, опустилась рядом с креслом на колени, взяла мою ладонь в свои. — Прошу простить недостойную… — мягкие губы коснулись костяшек пальцев, следом скользнул кончик языка.
Я подался в ее сторону, и пальцы свободной руки сомкнулись на стройной нежной шее.
— Я задал вопрос, — повторил холодно.
Лиа ухватилась обеими руками за мое запястье, хватая ртом воздух. К ее лицу прилила кровь, а в глазах возбуждение мешалось со страхом — ровно в той степени, чтобы я понял, насколько мало меня сейчас интересует ответ на заданный вопрос. А вот такой ее позой и широко открытым ртом очень хотелось воспользоваться.
Еще хотелось сжать крепче, причинить настоящую боль. А если сдавить посильнее, хрупкая человеческая жизнь сломается — легко и безвозвратно.
Пару секунд я колебался, но пришел к выводу, что убивать все-таки не хочу: убить можно кого-то менее полезного, чем она. Да и вчерашняя прогулка в Мертвую Голову благотворно сказалась на моем настрое.
Я чуть ослабил хватку, позволяя женщине вдохнуть и заговорить. Голос ее звучал хрипловато, тихо, и это казалось лучше любой музыки.
— Клянусь, я не сделала ей ничего плохого, мне просто любопытно было взглянуть на девочку! Я не знала, что это запрещено, — торопливо заверила она, нервно облизала губы, и мне стало окончательно плевать на всех, кто находился сейчас за пределами кабинета.
— Запрещено, — проговорил я, свободной рукой медленно, с удовольствием наматывая волосы на кулак. Мягкие, шелковистые, они будто ластились к пальцам, хотелось набрать в горсть побольше и сжать покрепче, наслаждаясь ощущением. Звякнув, по мраморным плитам пола прокатился золотой обруч, соскользнувший с головы Лиа. — Теперь будешь знать. И хорошо запомнишь.
Дождавшись негромкого вскрика, когда волосы натянулись до боли сильно, я выпустил ее горло и принялся аккуратно расстегивать свой пояс, не сводя взгляда с лица женщины. Глаза ее, полные испуга, предвкушения и желания, лихорадочно блестели.
Именно поэтому Лиа оставалась моей любовницей уже почти год. Красивых женщин много, красивые и неглупые — тоже встречаются, среди них попадаются темпераментные и способные получать удовольствие от того, что нравится мне. Но только в Лиа я вызывал одновременно и желание, и страх, не ослабевающий от встречи к встрече, и это сочетание делало ее идеальной для меня. Оно заставляло совершенно терять голову от возбуждения, а понимание того, что женщина приходит ко мне добровольно, позволяло расслабиться и позволить желаниям взять верх над разумом.
В такие моменты собственное безумие начинало доставлять мне удовольствие.
— Вот это я понимаю — женщина, — проговорил Рив, возникший за спиной Лиа. — Не трепетная лань, а пламя!
Я бросил на него ненавидящий взгляд, сожалея, что не могу бросить что-то более существенное. Но долго трепать мне нервы он в этот раз не стал, провел кончиками пальцев по губам женщины, демонстративно облизал их, закатывая глаза от удовольствия, рассмеялся и, подмигнув, испарился.
Скрипнув зубами от злости, я резко встал с места и рывком заставил подняться Лиа, чтобы избавить ее от лишних тряпок и восстановить себе испорченное настроение.
Встречи с этой женщиной наедине никогда не заканчивались быстро, я к этому уже привык и старался планировать все так, чтобы подобное не сказывалось на моих обязанностях. Сегодня не получилось. Когда Лиа, с головой закутанная в плащ, тенью выскользнула из кабинета, с окончания дневного отдыха прошло полтора часа.
Плащ хранился в одном из сундуков как раз на такой случай. Кабинет достаточно часто становился свидетелем моих развлечений, а про меня и так ходит достаточно слухов, не стоит давать им дополнительной пищи. Нетрудно догадаться, что именно подумают свидетели, если от меня выйдет женщина в изодранной одежде, с россыпью кровоподтеков по телу.
Шантажа и возможного подлога со стороны любовниц я не боялся, не просто так каждый раз столь тщательно подходил к выбору. При помощи Халы Пустой Клетки или любого другого читающего в душах будет несложно доказать, что все происходило по обоюдному согласию, а женщинам приличной репутации огласка нужна еще меньше моего.
Поэтому в кабинете хранился плащ, и это устраивало всех. А чтобы избежать других проблем, с возможными внебрачными детьми, достаточно было регулярно, каждую луну принимать специальное средство.
Вот чего по-настоящему не хватало, так это ванной комнаты, примыкающей к кабинету…
Задумчиво-рассеянный Райд появился на пороге через пару минут после ухода Лиа. Стоя в проходе и подпирая плечом косяк, он чуть склонил голову к плечу и смерил меня задумчивым, оценивающим взглядом. После чего насмешливо проговорил:
— Судя по твоему лицу, спрашивать о самочувствии не имеет смысла? Оно прекрасно?
— Вполне, — искренне ответил я. Ощущал я себя и впрямь превосходно: полное ленивой истомы тело и чистый, ясный, опустошенный разум. Настроение по этой причине тоже было прекрасным. — Что там с посетителями?
— А нет никого, — сообщил Райд и рухнул в кресло. — Я же не знал, насколько ты тут задержишься, пришлось сказать, что у тебя срочные дела государственной важности, — добавил он с глумливой ухмылкой.
— Прекрасно, — не отреагировал я на гримасу, — и какие у меня планы на оставшийся день, если первоначальный распорядок оказался нарушен?
— Через пару часов нужно будет официально поприветствовать делегацию Альмиры, они сейчас отдыхают с дороги и приводят себя в порядок. Я бы на твоем месте тоже занялся чем-то подобным, а то сейчас ты являешь собой недвусмысленный ответ на вопрос «кто превратил Нижний дворец в рассадник разврата и прочих удовольствий для скучающей аристократии?». Слушай, Ив, поделись мудростью с младшим поколением, а?
— За мудростью — это к Даору, — пожал плечами я, озадаченный резким переводом темы.
— Даор меня в этом вопросе не поражает, — весело фыркнул он. — Скажи, что ты столько времени делаешь с женщинами? Да еще в кабинете?! Ну час я еще понимаю, ну два, если с перерывом на поговорить… Что ты ржешь? Ржа тебя побери, я серьезно! Ну не в шахматы же ты с ними играешь?!
— Все просто, — сквозь хохот выдохнул я, поднимаясь с кресла. — Нужны лошадиное здоровье и хорошая фантазия.
— И-ив! — с укором протянул Райд, провожая меня выразительным обиженным взглядом.
— Ты зря, я сейчас абсолютно серьезен, — давясь смехом, бросил я через плечо, выходя из кабинета.
— Я заметил. Про делегацию не забудь! — донеслось в спину, когда я уже был в коридоре.