Книга: ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том
Назад: 164
Дальше: 176

165

Перед вами человек! (лат.).

166

Во имя этого знамени победишь! (лат.).

167

Всю ночь идет дождь, утром возвращаются зрелища (лат.).

168

От глагола trucher (франц.). — попрошайничать, жульничать.

169

В ваш огород камешки (исп.).

170

Не равный многим (лат.).

171

Тебе бога (хвалим)… (лат.). — начальные слова католического духовного гимна.

172

Игра слов: lepores означает по-латыни забавы; lepores — зайцы

173

Куда только я не взберусь? (лат.). — девиз Фуке, начертанный на его гербе под изображением белки.

174

Редкая на земле птица (лат.). — слова Ювенала (Сатиры, VI, 165), употребляемые в качестве поговорки для обозначения чего-либо редко встречающегося.

175

Фуке следовало сказать: «Semper ad eventum (festinat)» (Гораций. Наука поэзии, 148), что означает: всегда торопится к развязке. Ad adventum значит: к приходу.
Назад: 164
Дальше: 176