Книга: ИЗБРАННЫЕ РОМАНЫ В ОДНОМ ТОМЕ
Назад: 408
Дальше: 415

409

Урна — сосуд для кипятка, несколько напоминающий самовар.

410

…вот как зовут этого джентльмена! — Джек — уменьшительное имя от «Ричард».

411

…бросить взгляд на… собор. — Речь идет о знаменитом Кентерберийском соборе, законченном постройкой в XVI веке.

412

Доктор Уотс — английский богослов и писатель Исаак Уотс (1671–1748).

413

Испанское море — часть Атлантического океана, примыкающая к северным берегам Южной Америки.

414

…говаривал… языком Катана… — Марк Порций Катан Старший (234–149 гг. до н. э.) — один из крупнейших политических деятелей и писателей древнего Рима. Борясь против влияния греческой культуры (которая, по его мнению, губительно действовала на староримскую простоту нравов), он сам хорошо знал греческий язык, литературу и философию, в частности — произведения крупнейшего греческого философа-идеалиста Платона (427–347 гг. до н. э.)
Назад: 408
Дальше: 415