Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
ИЗБРАННЫЕ РОМАНЫ В ОДНОМ ТОМЕ
Назад:
145
Дальше:
151
146
Йорик
— певец — герой романа английского писателя Л. Стерна (1713–1768) «Сентиментальное путешествие» (1768).
147
Бибо
— «Я пью» — форма первого лица от латинского глагола «Бибера» (Bibere) — «пить».
148
Харон
— лодочник — перевозчик душ умерших
(древнегреч. миф)
.
149
«Феникс».
— Диккенс называет пожарную машину «Фениксом» по аналогии со сказочной птицей, возрождающейся из собственного пепла (египетск. миф.).
150
Гайд-парк
— самый обширный лондонский парк, расположенный в западной части города, где происходят военные парады и выступления политических ораторов.
Назад:
145
Дальше:
151
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: