XXXIX
Теперь мы должны пройти напрямик через эту заболоченную маленькую часть, населенную теми, кто находится на самом дне общества.
ханс воллман
Они искали здесь ощущения сырости и одиночества.
роджер бевинс iii
Здесь стояли мистер Рэндалл и мистер Твуд, занятые нескончаемым разговором.
ханс воллман
Нам не известно, каким несчастьем оба обязаны тому, что теперь обречены на нечленораздельную речь.
роджер бевинс iii
Лица стали похожи на прозрачные кляксы неопределенной формы.
ханс воллман
Торсы серые и бесформенные, если не считать крохотных, напоминающие морские мины зачатки рук и ног.
роджер бевинс iii
Неотличимые один от другого, разве что движения мистера Твуда казались не совсем утратившими жизненную силу. Время от времени, словно предпринимая попытку убедить собеседника, он вздымает вверх один из своих рукоподобных отростков, как бы указывая на некую полку, нечто, к чему он хочет привлечь внимание мистера Рэндалла.
ханс воллман
Мы считали, что мистер Твуд работал в розничной торговле.
роджер бевинс iii
Вытащите большую вывеску Тут же уберите ее назад Вытащите снова Не выроните из рук Значительно уменьшенный женский
мистер бенджамин твуд
В ответ серый безликий клин, который прежде был мистером Рэндаллом, иногда изображал короткий танец.
роджер бевинс iii
Уступите место Вот человек который действительно может Засветите свечи А исполнитель за роялем предложит вам свой Это был я.
джаспер рэндалл
Иногда ближе к восходу солнца, когда все другие обитатели болота уставали, ощущали опустошенность, погружались в себя и немели близ черного дуба, расщепленного молнией, мистер Рэндалл случалось снова и снова отвешивал поклоны, словно перед воображаемой публикой.
роджер бевинс iii
Наводил нас на мысль, что он был в некотором роде актером.
ханс воллман
Спасибо спасибо спасибо!
джаспер рэндалл
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ ЦЕННОСТЬ ВНУТРИ:
Только вспомнить твою худую усталую мать, которую еще можно было спасти Авто-гладилкой, круторубкой, хлад-ларем, авто-засолкой, вернуть ее прежнюю изящную осанку, ее привлекательную добрую улыбку, как в прежние времена, когда ты в коротких штанишках скакал с веткосаблей под проникающий повсюду запах пирога.
мистер бенджамин твуд
Удар, арпеджио, антракт выпивка-сигарета Когда удар получался хороший, небольшая рябь пробегала по золотистой выпивке на столе.
джаспер рэндалл
Все восторги, которые мы когда-то, может, и испытывали по поводу их стойкости, давно перешли в отвращение.
роджер бевинс iii
Неужели и мы обречены на такую же судьбу?
ханс воллман
Мы так не думали.
роджер бевинс iii
(Регулярно осматривали черты друг друга в поисках каких-либо свидетельств появления размазни на лице.)
ханс воллман
(Непрерывно следили друг за другом – не ухудшается ли хотя бы чуть-чуть дикция.)
роджер бевинс iii
И они были еще далеко не самые худшие.
ханс воллман
Возьмите мистера Пейперса.
роджер бевинс iii
Главным образом раболепная серая спинная линия.
ханс воллман
О нем вы узнавали, только когда спотыкались о него.
роджер бевинс iii
Тутэта помочьнужна, а? Скорее. Мне. Помочь. Тутэта помочь. Можетэта ктонить? Помочь. Можета ктота памочь? Прочистить? А?
Пожаста памочмне.
л. б. пейперс
Мы понятия не имели, чем мистер Пейперс был прежде.
ханс воллман
Давай Шевелись Иначе получишь неприятное послание в очко Сейчас приду прямо снизу и проветрю твое нижнее.
фландерс куинн
Фландерс Куинн
ханс воллман
Бывший грабитель.
роджер бевинс iii
Бевинс, я поссу тебе горячим на твои поганые парные порезы на руках А тебя, Воллман, схвачу за твой член-дубинку и шарахну о чернозабор.
фландерс куинн
Я вот, например, побаивался его.
роджер бевинс iii
Я его не боялся.
Точно-точно.
Но нас ждало срочное дело. Не могли задерживаться.
ханс воллман
И скользко́м понеслись по кромке вдоль болота, Куинн сыпал нам вслед проклятиями, потом передумал, умолял вернуться, потому что он боится оставаться в том месте, но еще больше боится оставить это место (и уйти), поскольку опасался того, что может случиться с грешником, который перерезал глотки торговцу и его дочери рядом с экипажем из Фредериксберга, когда у него сломалось колесо (сорвал жемчужины с самой ее шеи и отер с них кровь ее же шелковым шарфом).
роджер бевинс iii
Выбравшись повыше, мы прибавили ходу, прошли покосившимся сараем для инструмента, пересекли гравийную дорогу, долго тащились по старой дорожке для экипажей, которая все еще хранила (для моих ноздрей) какой-то таинственный газетный запах.
ханс воллман