13
— Бу-у-у-у-у!
Я завизжала.
Кларк у меня за спиной скрючился от смеха.
— Ага, поймал! — закричал он. — Вот здорово!
— Это не смешно, Кларк! — проворчала я. — Одна глупость. Я даже не испугалась.
Он закатил глаза:
— Почему ты не можешь просто признать это, Гретхен? Признайся хоть один раз. Ты очень испугалась.
— Нет! — упиралась я. — Ты только удивил меня, вот и все. — Я спрятала руки в карманах джинсов, чтобы Кларк не видел, что они дрожат. — Ты настоящий дурачок, — сказала ему я.
— Ну, бабушка велела нам веселиться. А это было весело! — дразнил он меня. — Так куда теперь пойдем?
— Никуда не пойдем, — сердито проговорила я. — Я собираюсь уйти в свою комнату и почитать.
— Эй! Отличная идея! — воскликнул Кларк. — Давай поиграем в прятки!
— Поиграем? Я не ослышалась, ты сказал ПОИГРАЕМ? — саркастически спросила я. — Помнится, ты говорил, что только двухлетние дети ИГРАЮТ.
— Это совсем другое дело, — объяснил Кларк. — Прятки в этом доме определенно не для детей.
— Кларк, я не…
Он не дал мне закончить.
— Чур, вожу не я! — прокричал он. Потом сорвался с места и побежал вдоль холла, чтобы спрятаться.
— Не хочу водить, — простонала я. — Не хочу играть в прятки.
Ладно, решила я. Надо побыстрее отделаться от этого. Найти Кларка, а потом отправиться в свою комнату и почитать.
Я начала считать пятерками.
— Пять, десять, пятнадцать, двадцать… — выкрикивала я, чтобы быстрее добраться до ста. Затем пошла по темному холлу, который вдруг повернул вправо, открыв старую винтовую лестницу, ведущую на третий этаж. Я начала взбираться по пыльным деревянным ступеням. Они кружились и кружились.
Я посмотрела вверх, потом вниз. И ничего не увидела. Здесь было абсолютно темно.
Ступени скрипели и стонали с каждым моим шагом. На перилах лежал толстый слой пыли. Но я все равно поднималась по тёмной крутой лестнице. Все выше и выше. Пыль, летавшая в воздухе, застревала в горле. Пахло кислятиной и стариной.
В конце концов я добралась до верха лестницы и выглянула в галерею третьего этажа. Она была такая же, как и нижняя, с такими же углами и поворотами. Такие же темные зелёные стены. И тусклый луч света, проникавший в одно-единственное окно.
Я медленно пошла по галерее и открыла первую попавшуюся дверь.
Комната была огромная. Почти такая же большая, как гостиная внизу, но совершенно пустая.
Следующая комната — тоже большая и пустая.
Я осторожно двигалась по темной галерее. Тут было по-настоящему жарко. Капли пота стекали по лицу. Я вытерла их рукавом футболки.
Очередная комната, в которую я вошла, была маленькая. Ну, не совсем маленькая, но меньше тех, которые я видела до сих пор. Напротив стены стояло старое пианино. Здесь было не так противно, мне надо будет вернуться в эту комнату, решила я. Вернусь и посмотрю, работает ли старое пианино.
Но сейчас я хотела только одного — найти Кларка там, где он спрятался. Закрыв за собой дверь, я прошла по галерее дальше. Завернула за угол.
И вскрикнула, потому что стала падать. Под ногами не было пола!
В темноте я пыталась нащупать что-нибудь такое, за что можно зацепиться. И схватилась за старые перила. Держалась за них. Держалась. Держалась.
Я крепко вцепилась в них обеими руками и, качнувшись, прыгнула назад. На крепкий пол галереи. В дыру, где когда-то стояла старая лестница. Которая теперь сгнила от времени.
Я глубоко вздохнула.
— Ну, Кларк, я отомщу тебе за это, — громко крикнула я. — Говорила же тебе, что не хочу играть.
Я поспешила вниз на поиски моего брата. Мне хотелось найти его побыстрее, чтобы покончить с этой глупой игрой.
А потом я остановилась. И устремила взгляд на… дверь в конце галереи.
Дверь с замком из блестящего металла. Потускневший серебряный ключ торчал в замочной скважине. Что там внутри? Интересно. Почему она закрыта? Я подошла поближе. Почему бабушка и дедушка не хотят, чтобы мы входили в эту комнату? Он сказал, что это кладовая. Практически каждая комната в этом странном старом доме кладовая, подумала я. Почему они не хотят, чтобы мы открывали ЭТУ комнату?
Я стояла перед дверью в эту таинственную комнату. Потом протянула руку и взялась за старый ключ.