10
Я узнал голос Трейвиса. Это он назвал меня Трусишкой Крэгом. Откуда он узнал?
Эйми с недоумением посмотрела на меня. Потом открыла дверь.
В дом вошли Трейвис, Брэд и еще три мальчика из нашего класса. Все стали отряхиваться от дождя. Эйми заставила их вытереть ноги.
Брэд тряхнул своими непослушными вихрами и ехидно посмотрел мне в глаза. Он прямо-таки сверлил меня своими глазами.
В руках я все еще держал чашку с попкорном. Трейвис запустил туда лапу и нагло набрал полную горсть.
— Привет, Заика Крэг, — промолвил Дейвид, круглолицый, рыжий парнишка.
Фрэнки и Гас загоготали. Внутри все у меня оборвалось. Я весь похолодел.
— Т…т…ты чего это меня так называешь? — попытался сказать я сердитым голосом. (Будто сам не знал с чего.)
— Моя двоюродная сестра Пэм учится в твоей школе, — отвечает Трейвис.
Попкорн сыплется у него изо рта на грудь. Он хватает еще полную горсть из моей чашки.
Я сую ему чашку в руки.
— Ну так и что? При чем тут она? — спрашиваю, словно ничего не произошло.
Трейвис прожевал попкорн.
— Она мне все о тебе рассказала, — говорит. — Все-все, Заика Крэг. Она сказала, что ты тени своей боишься.
Я смотрю на него и не знаю, что сказать.
— Она говорит, что в прошлом году ты орал как резаный от страха, увидев бурундучка, — подмигивая мне, продолжал Трейвис.
Да, это правда. Было такое. Правда, это был очень большой бурундук.
— Все это вранье, — говорю я.
— Это не просто вранье, — вдруг подхватывает Эйми, — а настоящий поклеп! — Она смотрит на Трейвиса, Брэда и всех, и глаза у нее сверкают. — Все это чистая брехня, вы все выдумали, потому что завидуете Крэгу.
Брэд поворачивается ко мне:
— Это правда, Крэг? Правда, в школе тебя все звали Заикой Крэгом?
Эйми во все глаза смотрит на меня. Все пять мальчишек во все глаза смотрят на меня и ждут ответа.
Я набираю побольше воздуха.
— Конечно, неправда, — выдавливаю я и качаю головой. — Мало ли кто что придумает. Мне до этого дела нет.
Нехорошая улыбка пробежала по губам Брэда. Его темные глаза заблестели.
— Ну что ж, посмотрим, — не предвещающим ничего хорошего голосом бросает он.
— Сейчас увидим, кто говорит правду, — подхватывает Трейвис и ставит пустую чашку на стол. — У нас для тебя, Крэг, небольшое испытание.
Час от часу не легче, думаю я. В окне сверкнула молния. Я сжимаю зубы изо всех сил и жду разряда грома.
— Испытание? — бормочу я, невольно делая шаг назад, и еще, и еще, пока не упираюсь в диван, и отступать больше некуда.
А ребята наступают и вслед за мной входят в гостиную. Эйми смотрит на них подозрительным взглядом.
— Что за испытание? — спрашивает она.
— У Дейвида, — торжественно заявляет Трейвис и оборачивается к своему дружку.
— Он у меня сухонький, я под курткой прятал, — сообщает Дейвид и извлекает высокую стеклянную банку. Достает, значит, ее и ставит на стол.
— Эт…т…то что? — заикаясь, спрашиваю я. Дейвид передает банку Трейвису. Трейвис
поднимает ее и сует мне под нос. И я издаю истошный вопль.