52
Человек человеку рысь (лат.) – перефразированное крылатое выражение.
53
Гэвэ – домашний приемник головидения (жаргон).
54
Bagascia – экспрессивное итальянское выражение в адрес женщины.
55
Stronzatta – экспрессивное итальянское выражение в адрес женщины.
56
Cazzo guerico – экспрессивное итальянское выражение, примерный перевод: «хрен одноглазый».
57
Примерный перевод: «Черт побери, вот это крутизна!»
58
Merdatta – экспрессивное итальянское выражение, примерный перевод: «амба, капут».
59
Fatti I cazzi tuoi – экспрессивное итальянское выражение, примерный перевод: «Иди займись своими делами».
60
Примерный перевод: «занюханном монастыре».
61
«Сказал «а», говори и «б» (итал.).
62
FIA (Forze Armate Italiane) – Вооруженные силы Италии.
63
Буммер – сверхчеловек, персонаж одноименной серии комиксов Марвелл работы Джеффа Валенштейна. Валенштейна упрекали, что его герой украден им из какого-то старинного издания комиксов, но никаких доказательств этому так и не нашли.