Книга: Пророк смерти
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42

Глава 41

Очень осторожно Сара и Бен скользнули через открытую потайную дверь в гроте, спустились по каменным ступеням и пошли по подземному ходу. В нос ударил затхлый воздух, какой бывает в давно не проветриваемых домах с большой влажностью. Под ногами лежал мелкий светлый песок. Бену приходилось нагибаться при ходьбе, чтобы не удариться о низкий арочный потолок и не угодить головой в паучьи гнезда, в которых притаились бесчисленные пауки. Через несколько метров коридор разветвлялся. В проходах, ведущих налево и направо, стояла кромешная тьма. Справа послышался какой-то звук, и, освещая себе дорогу мерцающим карманным фонариком, они направились по проходу, который представлял собой вытянутую дугу. Неожиданно они заметили слабые лучи света, которые пробивались из щелей в стене метрах в пяти перед ними. Подойдя ближе, они поняли, что это не стена, а деревянная дверь с тончайшими трещинами. Из-под двери тоже проникал свет. Снова раздался звук, напоминающий сдавленный крик.
Сердце Бена забилось где-то в горле, он нащупал рукой дверную ручку и в тот же момент, не раздумывая, потянул за нее. Тяжелая дверь открылась с удивительной легкостью. Яркий свет в комнате ослепил Сару и Бена. Лишь спустя несколько мгновений они поняли, где находятся и кто перед ними. Но мозгу Бена все равно потребовалась целая вечность, чтобы поверить в то, что он видел.
Помещение было пять на пять метров. В каждом углу под двухметровым потолком висела маленькая видеокамера. Еще одна камера стояла на штативе. На левой стене на разной высоте были закреплены металлические кольца с наручниками. Все помещение было выложено прозрачной голубой нейлоновой пленкой, которая доходила до середины стены. Пленка была забрызгана кровью. Вся открывшаяся им картина напомнила Бену бойню. Вероятно, так и было. Только здесь забивали не животных.
Мужчина, которого они преследовали и сейчас застигли врасплох, испуганно смотрел на них. Когда он узнал Бена и увидел пистолет, который направила на него Сара, в его глазах вспыхнул страх. Бен сразу узнал мужчину. У него были седые волосы и седая длинная борода. Это он выдавал себя за Арнульфа Шиллинга. Справа у стены на деревянной скамье лежала девушка, чьи руки и ноги были зафиксированы металлическими лентами. Выходя из дома семьи Браун, Бен попросил соседку показать ему фотографии Карлы и Дженнифер. Девушка на скамье, без сомнения, была Дженнифер Браун.
– Это был не я, – пролепетал старый мужчина в монашеской сутане и посмотрел на лежавшую перед ним девушку, во рту которой вместо кляпа торчал красный резиновый мячик. Еще более жутким было то, что висело на высоте полутора метров над девушкой: гильотина. Острое лезвие парило над шеей Дженнифер. Лицо ее было залито слезами, покрасневшие глаза расширились от страха.
– Мы тебя сейчас освободим, Дженнифер, – сказала Сара, не отводя взгляда от ее мучителя. Сара Винтер сдержала обещание, которое дала соседке семьи Браун. Она нашла Дженнифер. Но что с Николь и Лизой?
От вида крови у Бена внутри все перевернулось. Через секунду он снова оказался в том проклятом доме в день дуэли. Брызги крови на стене, громкие выстрелы.
– Ни с места! – приказала Сара Винтер мужчине в сутане и тем самым вернула Бена в реальность, где ему вот-вот предстояло пережить новый кошмар. Она вытащила пару наручников из поясной сумки и бросила их мужчине. – Наденьте их себе сами, медленно! – Сара говорила, не сводя с него глаз.
– Это тот мужчина, который выдал себя за Арнульфа Шиллинга, – сказал Бен.
– Вы Бертольд Эрленбах? – спросила Сара.
Старик кивнул.
Бену казалось, что земля уходит у него из-под ног. Что все это значило? У его мозга не получалось сложить отдельные части пазла. Но это необходимо сделать. Только что он твердо верил, что найдет Николь и Лизу здесь внизу. А обнаружил сестру исчезнувшей Карлы Браун – связанную, испуганную до смерти, лежащую под гильотиной, которая неминуемо обезглавит ее, если упадет вниз. Сцена из фильма ужасов. А мужчину, представившегося ему предсказателем, на самом деле зовут Бертольд Эрленбах. Священник монастырского интерната был убийцей или заодно с ним.
Бен посмотрел на часы. Уже четверть первого. Оставалось всего полтора часа. Эрленбах наклонился и поднял наручники, которые лежали у его ног. Больше всего Бену хотелось наброситься на него и силой выбить признание, где он прячет Николь и Лизу и что за игру ведет со всеми ними. Но сейчас Дженнифер срочно нуждалась в его помощи. Он подошел к ней, пока Сара следила за Эрленбахом. При этом пытался на наступать на брызги крови на пленке, которая шуршала под его сапогами при каждом шаге. Не получилось. Сначала он расстегнул ремень, который проходил через лоб и фиксировал ее голову. Потом вытащил у дрожащей всем телом девушки кляп изо рта. В тот же миг она разрыдалась. Бен положил руки ей на плечи, чтобы успокоить.
– Скоро все закончится. – Он не мог поверить, с каким трудом дались ему эти слова. Вероятно, потому, что сам не знал, правда ли это.
Шея Дженнифер по-прежнему находилась между направляющими гильотины. Бен видел, как под нежной бледной кожей пульсирует голубоватая артерия. Он мог только догадываться, какой ужас она испытывала. На зажимах, с помощью которых ее запястья и лодыжки были прикованы к скамье, висели замки. Оглядевшись, Бен не нашел подходящего предмета, который можно было положить Дженнифер на шею, чтобы защитить от лезвия ножа. Стальной трос, на котором висел нож, уходил в закрытый металлический короб, в котором, вероятно, находилась лебедка. Бен бросил на Сару отчаянный взгляд. Дженнифер, должно быть, почувствовала неуверенность, потому что начала кричать. В ее охрипшем голосе звучал смертельный страх. Глаза уставились на блестящее лезвие ножа над ней.
– Где ключи от замков? – крикнул Бен Эрленбаху. Но тот бровью не повел и промолчал. Он словно отсутствовал, мысленно пребывая где-то в другом месте. Наручники, которые бросила ему Сара, он по-прежнему держал в руке, не собираясь их надевать.
– Вероятно, ключи у него. Мы должны его обыскать, – сказала Сара. – Сначала наденьте на него наручники.
– Я даже не знаю, как эта девушка сюда попала, – неожиданно произнес Эрленбах, когда Бен направился к нему.
В этот момент за спиной у них раздался голос:
– У него нет ключей.
Бен и Сара одновременно обернулись.
Маленькая полная женщина в темно-синей плиссированной юбке и красной вязаной жилетке стояла у входа в помещение. На вид Бен дал бы ей лет шестьдесят пять.
– Они у меня, – произнесла она с улыбкой.
Сара несколько раз перевела взгляд с Эрленбаха на женщину и обратно. Потом все же решила держать пистолет направленным на Эрленбаха, который не сдвинулся с места ни на сантиметр.
Бен задавался вопросом, кто эта женщина и что ей здесь нужно. Но времени обдумывать это у него не было.
– Тогда дайте их нам, – приказала Сара.
Женщина медленно покачала головой:
– Не думаю, что вы можете выставлять какие-то требования.
Спокойствие в ее голосе пугало Бена. Женщина, должно быть, сумасшедшая. У Сары пистолет, а физически Бен намного превосходил пожилую женщину и Эрленбаха. Он просто отберет у нее ключи. Когда он сделал шаг в ее сторону, она подняла правую руку. В ладони она сжимала маленький предмет.
– Стоп! Ни с места!
Бен резко остановился.
– Вот так. Вы ведь не хотите, чтобы милая Дженнифер на ваших глазах лишилась головы. – Она снова улыбнулась. – Устройство, под которым мне, к сожалению, пришлось пристегнуть бедную Дженнифер, очень древнее, но с абсолютной точностью выполняет свое смертельное предназначение. Только спусковой механизм гильотины создан по последнему слову техники. – Она подняла предмет в руке еще выше. – Больше не нужно стоять рядом со смертельной машиной, чтобы опустить нож. Одно нажатие кнопки на этом пульте – и удерживающий механизм отключается дистанционно.
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42