Глава 18
ВСЕ ВЕЛИКИЕ АКТРИСЫ ГАЛЛЮЦИНИРУЮТ!
- Взвейся ввысь, язык огня! - визжали Наоми, Райли и Кейт, когда кружились вокруг котла на школьной сцене в понедельник после полудня.
Закипай, варись, стряпня! (пер. Б.Л.Пастернака) Три девушки заманивали Бо-как-Макбета, потрясывая бюстом и поцелуйчато надувая губки, что определённо не требовалось по сценарию.
Каждая из них сменила школьную униформу на узкие джинсы, декольтированные блузки и ведьминские колпаки а-ля Хэллоуин.
Жасмин Брайер, сидящая в ряду перед Спенсер брюнетка-второкурсница играющая Леди Макдуф, толкнула локтём Скотта Чина, её сценического мужа.
- Они выглядят как проститутки, а не ведьмы.
- Ты недовольна только потому, что они отшили тебя вчера, когда ты попросилась сесть с ними в Steam, - со знанием дела сказал Скотт, щёлкая жвачкой.
Спенсер приспустилась на сиденьи и рассеянно теребила крошечную дырку своего гольфа.
Зрительный зал пах старой обувью, сэндвичами с копчёной колбасой, которые приносил консультант команды в качестве перекуса после занятий, и эфирным маслом пачули.
На сцене царила суматоха. Когда Спенсер подняла глаза, Кейт, Наоми и Райли изящно сходили со ступенек, держа в руках ведьминские колпаки.
- Народ? - крикнула Наоми.
Мы хотим напомнить вам о вечеринке для труппы после представления в пятницу.
Она будет в Otto.
Надеемся, вы все сможете прийти.
Она смотрела прямо на Бо, когда говорила это.
Спенсер закатила глаза.
Только Наоми, Райли и Кейт станут проводить такую вечеринку в Otto, модной закусочной на той же улице.
Обычно труппа праздновала в зрительном или спортивном зале.
2 года назад выбор пал на кафетерий.
- А ещё мы предлагаем вам всем хорошо одеться, так как туда собираются тележурналисты из Philadelphia Sentinel, - гнусаво добавила Райли, негодующе смотря на других актёров, которые как правило выглядели так, словно они собираются на ярмарку, посвящённую эпохе Возрождения—даже когда они не репетировали Шекспира.
- Будем надеяться, они возьмут интервью у каждого из нас.
Пьер фыркнул.
- Тогда нам стоит хорошенько потрудиться.
Он разглядел Спенсер в заднем ряду.
- Кстати говоря, мистер М?
Леди М? Вы готовы?
Спенсер вскочила.
- Безусловно.
Бо тоже встал.
Наоми и Райли с тоской смотрели на Бо, когда он проходил по проходу.
- Удачи, - сказала Наоми, хлопая ресницами.
Бо пренебрежительно улыбнулся ей.
Тогда девочки повернулись к Спенсер и хихикнули.
- Ты же не думаешь, что он это с ней всерьёз? - Наоми прошептала достаточно громко, чтобы Спенсер услышала, смазанная гелем прядь светлых волос упала ей на лицо.
- Возможно кое-кто оставил ей драматическое прикосновение.
- По-моему, девчонка, сыгравшая её в фильме "Милая убийца", гораздо более талантливая актриса, - сказала Кейт.
Остальные захихикали.
Спенсер прошла на сцену, игнорируя их.
Пьер прищурился, смотря на Спенсер.
- Мы собираемся репетировать сцену, где ты рассказываешь мистеру М, что убила короля.
Надеюсь, сегодня ты проявишь себя получше.
- Обязательно, - прощебетала Спенсер, перебросив волосы через плечо.
Вчера в доме Бо они отрепетировали множество сцен, и она чувствовала себя подготовленной и установившей связь с героиней.
Она повторила про себя мантру: Я сделаю всё как надо, и меня пригласят в Принстон.
Они с Бо мельком переглянулись, он тоже вышел на сцену.
Он по-доброму, ободряюще улыбнулся ей, она ответила тем же.
- Хорошо.
Пьер бродил по сцене.
- С самого начала, поехали.
Он указал на Бо, который начал монолог о том, как Макбет не уверен, должен ли он совершать убийство.
Перед своей репликой Спенсер повторила мантру ещё раз.
Я сделаю это, Принстон захочет видеть меня в своих стенах.
- Ну, как дела? - она сказала.
Бо обернулся и посмотрел на неё.
- Он спрашивал меня?
Спенсер раздражённо посмотрела на него, как если бы он на самом деле был её мужем, в очередной раз не услышавшим ни слова из сказанного ею.
- Спросил, конечно.
Бо опустил глаза и сказал, что они не должны обсуждать убийство в дальнейшем - он не мог пройти через это.
Спенсер в изумлении смотрела на него, пытаясь поставить себя на место Леди Макбет, к чему призывал Бо.
Стать с героиней одним целым.
Занять её место.
Предаться её трудностям.
А для Спенсер это значило уступить Табите.
Она поспособствовала убийству Табиты, в конце концов.
Её мотивы отличались от мотивов Леди Макбет, но она совершила это с той же целью.
- А что ж твоя мечта? - произнесла она с жаром.
- Не выспалась и видит в чёрном цвете, Что до похмелья радовало взор? - они продолжали спорить.
Леди Макбет сказала мужу, что он - не человек, если не совершит убийство.
Затем она раскрыла свой план: напоить прислугу короля и убить его, пока они спят.
Спенсер старалась, чтобы спор звучал логично и правдоподобно, всё больше и больше ощущая связь со своей героиней.
Она тоже была голосом разума среди своих подруг в ту ночь на Ямайке, говорящим им, что Табиту нужно остановить.
И когда Ария столкнула Табиту с крыши, Спенсер была единственной, кто сплотил их, сказав, что они правильно поступили.
Неожиданно боковым зрением Спенсер заметила какое-то движение, она взглянула в ту сторону.
За Бо стояла, почти прозрачная из-за ярких огней на сцене, блондинка в жёлтом сарафане.
Её лицо было мёртвенно-бледным, бескровным, глаза безжизненными, а голова под странным углом висела на шее, как если бы она была сломана.
Спенсер ахнула.
Это была Табита.
Страх пронёсся сквозь неё.
Она уставилась на пол, боясь снова посмотреть в тот угол.
Бо переместился по сцене, ожидая произнесения финальных строк Спенсер.
Наконец она посмотрела сквозь сцену туда, где видела фигуру.
Табита исчезла.
Спенсер выпрямилась.
- Ещё бы не поверить, Когда подымем мы свой громкий вопль Об этой смерти! - она быстро произнесла, схватив руки Бо.
Бо кивнул и сказал, что совершит этот подлый поступок.
К счастью, на этом сцена закончилась.
Спенсер юркнула за занавес, рухнула на старую кушетку, которую когда-то использовали в качестве декорации, и сделала несколько глубоких, отчаянных вдохов, как будто только что переплыла Ла-Манш.
Катастрофа.
Вероятно Пьер подумал, что долгая пауза между репликами вызвана тем, что она забыла свой отрывок, а не тем, что она увидела призрака на сцене.
Должно быть, её окончательно выгонят из постановки.
Наверное, нужно написать в Принстон, она лишится места в пользу Спенсер Ф. сию же минуту.
Её будущее было разрушено.
Послышались приближающиеся шаги.
- Ну и ну, мисс Хастингс, - над ней прозвучал голос Пьера.
Спенсер отвела руки от лица.
Восковое, загримированное лицо Пьера выражало восхищение.
- До и после выглядит так, словно кое-кто выполнил своё домашнее задание.
Превосходная работа.
Она моргнула.
- Правда?
Пьер кивнул.
- Я считаю, ты наконец-то соотнеслась с леди Макбет.
А также мне крайне понравились небольшие вскрики.
И ты всё смотрела вдаль, как если бы была одержима.
Однако ты приковываешь внимание этой деталью.
Пьер повернулся на пятках и прошелестел обратно на сцену.
Бо подбежал к Спенсер, огромная улыбка сияла на его лице.
- Это было потрясающе! - он фонтанировал, взяв Спенсер за руки.
Ты действительно добилась своего!
Спенсер слабо усмехнулась.
- Мне казалось, я всё продула.
Я играла как "чайник".
Бо покачал головой.
- Нет, ты была изумительна.
Он вдумчиво всматривался в её глаза, с такой интенсивностью, что Спенсер почувствовала, как горят её щёки.
- Могу сказать, ты действительно обнаружила что-то страшное внутри себя, да?
- Хм, не совсем.
Спенсер выглянула за занавес.
В углу, где стояла Табита по-прежнему никого не было.
- Ты не заметил, чтобы кто-то наблюдал за сценой? - она спросила.
Бо огляделся, а потом покачал головой.
- Не думаю.
Он сжал её руки.
- Как бы то ни было, думаю, после нескольких практических занятий ты будешь великолепна.
Давай в следующий раз встретимся у тебя дома.
Как насчёт четверга, после полудня?
- Звучит здорово, - неуверенно сказала Спенсер.
Тогда Бо наклонился ближе, его взгляд был робким.
Спенсер закрыла глаза, уверенная в том, что он собирается поцеловать её губы, но затем слабый шёпот прозвучал в её ушах.
Убийца.
Она вновь открыла глаза и отстранилась.
Волосы на её руках встали дыбом.
- Ты слышал это?
Бо огляделся.
- Нет.
Спенсер определённо слышала это слово, но больше ничего не происходило.
Может, разыгралась фантазия.
А может, просто может быть, было что-то—кто-то—намного более зловещий.
Э.