62
Многостраничная складная открытка.
63
«Штутгарт 21» – чрезвычайно дорогостоящий проект перестройки главного тупикового вокзала Штутгарта в сквозной вокзал.
64
Рифф – короткая мелодическая фраза, многократно повторяемая группой инструментов.
65
«GEMA» – немецкое общество по охране авторских прав на воспроизведение и тиражирование музыкальных произведений.
66
Магистрат – городской совет, орган городского самоуправления.
67
Новые дикие – постмодернистское направление в живописи, возникшее в Германии в 1970-х годах.
68
Адабай (от нем. a dabei sein = auch dabei sein – тоже быть при этом) – человек, который стремится быть на виду и в курсе светских новостей и сплетен.
69
Лат. «Lepidus».
70
Божественный Юлий (лат.).
71
Апулей. Метаморфозы, или Золотой осел. Перевод М. А. Кузьмина.
72
У автора идет речь о католических и православных христианах, но о них стоит говорить только после раскола церквей в 1054 году.
73
Здесь дается буквальный перевод на русский немецкоязычного перевода текста 17-й суры, приводимого и интерпретируемого автором; классические переводы текста 17-й суры на русский язык отличаются по своему смысловому содержанию от его перевода на немецкий.