Книга: Флорентийская чародейка
Назад: 44
На главную: Предисловие

45

Меджнун — герой поэмы «Лейли и Меджнун» (1188) азербайджанского поэта Низами Гянджеви.

46

Анатолия — древнее название Малой Азии (современное название азиатской части Турции).

47

Золотой Рог — бухта в проливе Босфор, на обоих берегах которой располагается Стамбул.

48

Плиний Младший (61 /62-ок. 114) — римский писатель, автор «Панегирика» императору Траяну.

49

Гонфалонъер (от итал. gonfalon — знамя) — титул высших магистратов в средневековых итальянских городах-государствах.

50

Итал. due — два. 

51

Намек на комедию «Мандрагора» , написанную Никколо Маккиавелли в 1518 г.

52

 Перевод С. К. Апта. 

53

Англ. indians, от India — Индия. 

54

Древнее название Индийского океана. 

55

Ныне остров Цейлон. 

56

Одно из названий острова Гаити в колониальный период. 

57

Гхат — спуск к воде священной реки или озера, часто ступенчатый, обычно украшенный изображениями божеств. 

58

В этом списке представлены не все труды, использованные мною в ходе работы. Заранее приношу свои извинения, если по небрежности опустил какой-либо из источников, материалы которого оказались включенными в текст романа. Буду признателен за любое замечание подобного рода и внесу соответствующие дополнения в последующие издания. — Автор. 
Назад: 44
На главную: Предисловие