11
Барон Самеди — один из могущественных духов вуду.
12
Итал. Il moro invidioso — завистливый мавр.
13
Навратна — букв, ожерелье из девяти драгоценных нитей (хинди).
14
Баи — почтительное обращение к замужней женщине; также биби, бегум [хинди, урду).
15
Трансоксания — историческая область в Средней Азии.
16
Джаханпана — хранитель мира (хинди); обращение к титулованным особам высочайшего ранга.
17
Курта — мужская верхняя одежда.
18
От лат. plural — множественное число.
19
Мухур — золотая индийская монета (16 рупий).
20
Мунши — ученый человек, учитель (араб.).
21
Фаранги — общее название для всех европейцев в персоязычном регионе в эпоху Средневековья.
22
Катай — европейское название Северного Китая в Средние века.
23
Камиз — длинная рубаха, которую носят поверх юбок или шальвар.
24
Хадж — у мусульман паломничество в Мекку, к святым местам.
25
Кхаял ― воображение, фантазия; совр. идея, мысль (фарси).
26
Лат. alter ego — букв. другое «я»
27
Итал. machia — хитрость.
28
В Палаццо Синьории всегда размещалось, как и ныне, правительство Флоренции.
29
Скульптурные рельефы северных и восточных дверей баптистерия во Флоренции работы Л. Гиберти (1381–1455) являют собой истинный шедевр.
30
Приап — в античной мифологии фаллическое божество производительных сил природы (изначально сам фаллос).
31
Джироламо Савонарола (1452–1498) — флорентийский религиозный деятель, призывал церковь к аскетизму, осуждал гуманистическую культуру; организовывал сожжение предметов быта и произведений искусства, противоречащих, с его точки зрения, христианской морали.