Книга: Наследница дракона
Назад: ЧТО-ТО ТУТ НЕ ТАК
Дальше: ЧАСТЬ II

ОТКРЫТИЯ

Мы проснулись от воя полицейской сирены. Ночь. И мы в складском ангаре на берегу Темзы. Здесь же мы очутились тогда, когда вернулись из восьмого века вместе с Кайраном. Видимо, так получилось не случайно. ССЭР подготовила это помещение для своих агентов и устроила тут тайник с необходимым минимумом одежды и снаряжения. Мы переоделись. Ли осмотрел мое травмированное плечо и разбитый нос. Потом отвез меня домой. Кольцо было спрятано в моих вещах. Появиться с регалией Пана на Беркли Сквер мы не могли. Три королевских посланника на картине нам не друзья. А ведь нас может ожидать и что-нибудь похуже после того, как мы вломились в авалонскую библиотеку. Странно, что в Богемии нас никто не искал. Хотя Ли решил, что Лайм и Финн не выдадут нас, поскольку мы знаем их тайну.
— Отсталые вы, эльфы, вот что я вам скажу. Однополые браки ратифицировали даже королева и парламент.
— Радуйся, что мы такие отсталые, — ухмыльнулся Ли, — иначе пришлось бы объяснять Мерлину, как мы попали ночью в библиотеку и что мы там искали.
Нам пришлось бы врать мрачной копии доктора Хауса? Лучше не надо.
Мы замешкались перед моей дверью.
— Что такое? — спросила я. — Боишься возвращаться домой? Думаешь, тебя там уже ждут?
— Да не то чтобы… — замялся Ли.
Он обнял меня за талию и наклонился к моему лицу.
— Ой! Мой нос! Больно же!
— Ладно, до завтра, — пробормотал Ли и исчез.
Назад: ЧТО-ТО ТУТ НЕ ТАК
Дальше: ЧАСТЬ II