Книга: Красный рыцарь
Назад: БЕНБУРГСКАЯ ДОРОГА, К ВОСТОКУ ОТ АЛЬБИНКИРКА — ПИТЕР
Дальше: К ВОСТОКУ ОТ АЛЬБИНКИРКА — ПИТЕР

АЛЬБИНКИРК — СЭР АЛКЕЙ

Сэр Алкей подъехал к Альбинкирку на гнедой кобыле, его боевой конь рысью бежал следом. В бою рыцарь потерял оруженосца и пажа, но его слуге — мальчишке, который едва ли мог удержать в руках меч, — удалось спастись вместе с вьючной лошадью.
Рукоятью меча Алкей постучал в западные городские ворота. Несколько перепуганных стражников приоткрыли одну створку, чтобы пропустить его.
— Там армия Диких, — выдохнул рыцарь. — Отведите меня к вашему капитану.
Капитаном оказался пожилой мужчина — именно такими, как правило, становятся бывшие солдаты — с седой бородой и склонностью к полноте. Однако он был в сапогах со шпорами, хорошей кольчуге и при поясе, подчеркивавшем его малопривлекательное брюшко.
— Сэр Джон Крейфорд, — протянув руку для пожатия, представился он.
Сэр Алкей засомневался, что этот человек был когда–то удостоен рыцарского звания, и задался вопросом, каким образом этому неотесанному деревенщине удалось занять столь важный пост.
— Я был с караваном, состоявшим из пятидесяти фургонов, на Бенбургской дороге, — произнес рыцарь и внезапно опустился на стул.
Он не собирался этого делать, но земля ушла у него из–под ног.
— Дикие. — Он пытался говорить спокойно и обстоятельно, как человек, словам которого можно доверять. — На нас напали демоны. С ирками. По меньшей мере, сотня.
Сэр Алкей осознал, что ему трудно дышать. Об этом даже говорить было непросто.
— Боже мой, — произнес он и замолчал.
Сэр Джон положил руку ему на плечо. Непостижимым образом человек показался Алкею более достойным.
— На каком расстоянии отсюда, мессир?
— Пять лиг. — Рыцарь императора глубоко вздохнул. — Может быть, меньше. На востоке.
— Пресвятая дева! — воскликнул капитан Альбинкирка. — На востоке?
— Вы верите мне?
— Да, конечно. Но на востоке? Они обогнули город?
На лестнице за дверью послышались шаги, сэр Алкей поднял голову и увидел впустившего его в город стражника с двумя мужчинами более низкого сословия.
— Они утверждают, что в полях боглины, сэр Джон, — доложил сержант. — Они так говорят.
— Моя дочь! — закричал тот, что помоложе. Скорее то был отчаянный визг, чем крик. — Вы должны спасти ее!
Сэр Джон отрицательно покачал головой.
— Я не выведу своих людей за ворота. Успокойтесь.
Он налил мужчине кружку вина.
— Но моя дочь… — в отчаянии пробормотал человек.
Капитан Альбинкирка снова качнул головой.
— Соболезную вашей утрате, — не без искреннего сочувствия произнес он и обратился к сержантам: — Звоните в набат. Заприте ворота. Приведите ко мне мэра и скажите ему, что я ввожу в городе военное положение. Никто не должен покидать Альбинкирк.
Назад: БЕНБУРГСКАЯ ДОРОГА, К ВОСТОКУ ОТ АЛЬБИНКИРКА — ПИТЕР
Дальше: К ВОСТОКУ ОТ АЛЬБИНКИРКА — ПИТЕР