ЛИССЕН КАРАК — ГАРМОДИЙ
Гармодий наблюдал, как колдует настоятельница, но размышлял лишь над словами Шипа о том, что люди слишком разобщены. Заклинание было прекрасно. Своего рода математический герметизм, тронувший его до глубины души. В нем заключалось вращение планет и пути звезд по небу. И многое другое, мыслимое и немыслимое…
— А вы гораздо могущественнее, чем я предполагал, — заметил Гармодий.
Она улыбнулась. И то была улыбка королевы.
— Кто вы?
— Вы знаете, кто я, — игриво ответила она и поднялась. — Думаю, Шипу будет очень сложно применить эту уловку еще раз.
Гармодий приподнял бровь.
— Уловку? Это вовсе не герметизм. И не заклинание в том роде, в каком я их разумею.
— На небе и на земле существует множество вещей, выходящих за рамки вашей философии, — произнесла настоятельница. — Он использует смерть ирков для подпитки своего проклятия. Это очень, очень древний способ колдовства.
Старый маг все понял и кивнул.
— Но вы…
— Я сражаюсь за жизнь. Как и мой Бог, — с нежной улыбкой пояснила она. — На какое–то время он оставит нас в покое. Мне нужно переговорить с послушницей. Прошу меня простить.
Гармодий поклонился, а когда она скользнула мимо него, произнес:
— Госпожа…
— Да, маг? — Женщина остановилась, прислуживающие ей тоже, и она махнул им рукой, приказывая удалиться.
— Если мы соединимся, госпожа…
Ее лицо исказила недовольная гримаса.
— Вы узнаете мои самые потаенные мысли, а я ваши.
— Так мы станем намного сильнее, — настаивал Гармодий.
— Я уже связана со своими послушницами и всеми сестрами. Нас объединяет хор.
— Конечно, объединяет. Боже ты мой, в этом никто и не сомневается. Я отнюдь не глупец.
Все стало еще очевиднее. Сорок не самых сильных магов, объединенные вместе, становятся воистину могущественными. Но это требует невероятной согласованности.
Как у монахов.
Или монахинь.
— Я обдумаю ваше предложение, — с улыбкой согласилась она.
Он еще какое–то время смотрел ей вслед, а потом уселся под яблоней.