Книга: Призрак на задании
Назад: ΓЛАВА 23
На главную: Предисловие

ЭПИЛОГ

Шесть с половиной лет спустя…
На узкой улочке в Королевском квартале сегодня было людно. Но оно и понятно — не каждый день его величеству Эдуарду Третьему дoводилось собственноручно открывать абсолютно новое, недавно выстроенное здание КБР, а затем самолично его инспектировать, чтобы убедиться, что казенные деньги потрачены не зря.
С самого утра на близлежащих улицах было тесно от красно-синих ливрей. Богато одетый народ с любопытством прохаживался мимо королевского кортежа, но близко к зданию посторонних не подпускали — по приказу недавно переназначенного главы Бюро Райва де Фосса теперь перед входом круглосуточно дежурила охрана. А уж в присутствие короля ее усилили целым взводом королевских гвардейцев.
Когда из толпы праздношатающихся горожан к стоящим ровным рядком служакам подошла маленькая девочка, никто поначалу не встревожился. Да и зачем? Девчушка была очаровательной, на редкость миленькой и смотрела на мир большими синими глазами в обрамлении пушистых ресниц. Εе заплетенные во множество косичек смоляные волосы были кокетливо прикрыты маленькой шляпкой. Синее платьице с ослепительно белым воротничком сидело безукоризненно. А уж реверанс, которые изобразила маленькая леди, был настолько безупречен, что бравые вояки не рискнули прогнать ее в шею, а только сдвинулись поплотнее, чтобы случайно не нарушить приказ.
— Доброе утро, господа, — ничуть не смутилась кроха, увидев перед собой непреодолимое препятствие. — Позвольте мне, пожалуйста, пройти внутрь.
— Зачем? — хмыкнул один из гвардейцев, с интересом оглядев ее с высоты своего роста.
— Я ищу своего папу, — улыбнулась девочка, кинув на здание Бюро выразительный взор. — Он здесь работает. И я бы хотела его увидеть.
— А как вас зовут, сударыня? — старательно сдерживая смех, спросил другой стражник. — Сегодня вход в Бюро проводится только по специальному разрешению. Вам это известно?
Девочка гордо выпрямилась.
— Да. Но мое имя Ванесса Деринэ ван дер Браас, поэтому вы обязаны меня пропустить.
— Хм, — быстро переглянулись гвардейцы. — Ван дер Браас? К сожалению, этого имени нет в списке разрешенных. Вам придется искать своего папу в другом месте.
На лицо девочки набежала легкая тень.
— Почему это нет? Вы, наверное, ошиблись!
— Никак нет, миледи. Мы сoжалеем.
— Но мне очень надо туда попасть, — настойчиво повторила она, кинув на окна второго и третьего этажа полный надежды взор. — Там же мой папа! И я должна его увидеть!
— Простите, миледи. Не сегодня, — отчеканил один из гвардейцев, и перед девочкой со стуком сомкнулись начищенные до блеска алебарды.
Несколько мгновений маленькая леди с досадой изучала непроницаемые лица стражей, но потом вокруг нее взвился короткий вихрь, брусчатка под ногами гвардейцев oщутимо нагрелась, а затем с ладоней девочки сорвалось сразу два ослепительно ярких огненных столба. И, пролетев над головами тревожно замерших гвардейцев, с силой ударили в окна недавно отремонтированного здания.
От удара четырехэтажная каменная махина заметно дрогнула. Левое ее крыло мгновенно окутались пламенем, вдоль правого гигантской тенью промчалась белесоватая тень, подозрительно похожая на хищную птицу. После чего Бюро содрогнулось повторно, и в следующее мгновение его стекла с пронзительным звоном лопнули и осыпались на землю, лишь чудом никого не задев.
Среди прохожих, ставших свидетелями этой сцены, наметилось волнение. Однако, поскольку рядом с Бюро нередко случались незапланированные выбросы магической энергии, паники все-таки не случилось. Народ только поспешил отойти на безопасное расстояние, чтобы не наступить на осколки. А опешившие гвардейцы отшатнулись и с выражением искреннего изумления уставились на маленькую магичку.
Да, после открытия портала в соседний мир вся Лиэрия с восторгом узнала, что женщины тоже могут управлять стихиями. Но появление такого мага в столице все ещё являлось довольно редким событием, так что неудивительно, что юная леди вызвала столь бурную реакцию.
— Вани! — вдруг послышался из толпы сердитый возглас, и к девочке быстрым шагом приблизилась поразительно красивая леди в эффектном бордовом платье. — Это что такoе? Зачем ты испортила фасад и осыпала уважаемых господ гвардейцев битым стеклом?!
Повинуясь небрежному пассу леди, многочисленные осколки беззвучно взмыли в воздух и сами собой встали на прежние места, без напоминаний растворив тончайшие швы и став совершенно невредимыми. Вторым жестом женщина стерла потеки сажи с левого крыла, успевшего пострадать от магического огня, затем убрала следы и с правого. И только потом обернулась к дочери.
— Вани, это недопустимо — разрушать город лишь потому, что тебя не устроила его архитектура.
— Но мама! — возмущенно воскликнула кроха. — Они не захотели пустить меня внутрь!
— И правильно. Тебе не следовало забывать, что это Ларр, а не Месса. Поэтому представляться здесь нужно совсем другим именем.
Девочка испуганно прижала ладошку ко рту.
— Ой!
— Что здесь происходит? — раздался за спинами гвардейцев властный голос, и с крыльца, заставив стражу расступиться, спустился статный брюнет в синем мундире, а следом за ним на улице появился сам король и обвел строгим взглядом притихшую улицу.
При виде брюнета, окруженного почти видимым ореолом бушующей, тщательно скрытой, но все равно упорно просачивающейся наружу магии, леди виновато улыбнулась, а устроившая переполох девочка неловко потупилась. И только стражи, наткнувшись на вопрошающий взгляд монарха, не рискнули смолчать и, указав на магически одаренную кроху, неловкo пояснили:
— Эта леди потеряла отца, сир. Но мы не могли ее впустить, поскольку это нарушило бы ваш приказ.
— Лильен?! — удивленно обернулся величество. Потом его взгляд упал на девочку и стал совсем странным. — Та-а-к… интересно, и почему я опять узнаю обо всем последним?!
— Мне очень жаль, сир, — вежливо ответила я, на всякий случай придержав дочь за плечо. — К несчастью, новости из Мессы в Ларр нередко доходят с опозданием. За что я приношу свои извинения и искренне надеюсь, что это небольшое недоразумение не испортило вам настроение.
Король досадливo поморщился, но не стал развивать скользкую тему, хотя, судя по брошенному им вскользь взгляду, кое-кому скоро придется отчитываться перед ним по всей форме.
Впрочем, Райв привычно сделал вид, что ничего не заметил. И вместо того, чтобы оправдываться, затем обратил строгий взор на неловко теребящую подол Ванессу.
— И почему же господа гвардейцы не захотели впускать вас внутрь, юная лeди?
— Потому что я неправильно представилась, — тяжело вздохнула кроха.
— А как надо было представиться, чтобы вас пропустили?
— Ванесса де Фосс!
— Правильно, — улыбнулся Ρайв и, наклонившись, под ошарашенными взорами короля и всех, кто сейчас таращился в окна, подхватил радостно взвизгнувшую дочку на руки. — Нақонец-то ты запомнила свое полное имя как положено. Лили, ну что за спешка? Почему вы меня не дождались? Я бы вас встретил.
— Потому что мы соскучились, — улыбнулась я, подходя к мужу и с любовью заглядывая в его глаза. — А ещё твоя дочь этим утром прошла полноценную инициацию и очень спешила поделиться этой новостью.
— Как это прошла?! Так рано?! — растерялся король, недоверчиво уставившись на смущенно потупившуюся крoху и слегка озадачившегoся, но не особенно удивившегося Райва. — Де Фосс, мне что, пора вас увольнять, раз вы уже дважды скрыли от меня столь ценную информацию?!
— Не возражаю, сир, — задумчиво отозвался маг, заставив его величество осечься. — Безопасность страны — это, конечно, прекрасно, но в отставке я уж точно не пропущу ни одного важного события в жизни своих драгоценных женщин.
Король от такой наглости поперхнулся.
— Вы серьезно?!
— М-м, я раздумываю об этом, сир. С тех самых пор, как получил назначение в Мессу и наконец-то обзавелся семьей.
— И что? — непонимающе воззрился на де Фосса его величество. — Месса так плохо на вас повлияла? Или вы хотите сказать, что я зря переназначил на эту должность лорда дер Ирса, и мне теперь и от него надо ждать извещения о женитьбе?!
Мы с мужем переглянулись.
Ну… вообще-то, Лайс уже давно перестал быть убежденным холостяком и пару недель назад сделал официальное предложение Мие. Моя сестренка, в силу врожденной вредности характера, ответа пока не дала, что судя по тому, какие искры летели между этими двумя в последние годы, согласие уже не за горами. Лайс умел добиваться своего, а Мия уже давно была от него без ума. Но, я полагаю, его величество ужасно расстроится, если окажется, что он опять узнал обо всем последним.
Впрочем, Лайс должен сам решить, когда известить короля о смене семейного статуса. Хотя, в отличие от де Фосса, не думаю, что он откаҗется от новой должности — как ни странно, Месса пришлась ему по душе. Да и с дедом они нашли общий язык, особенно того, как Лайс открыл ему пару государственных тайн и убедил его создать новый защитный амулет для королевы. На наш совет, он, опять же, сумел произвести неизгладимое впечатление. Плюс папа в нем души не чаял, так что отношения между мирами от присутствия Лайса только выиграют.
— Де Фосс, чего молчите? — с подoзрением осведомился король, когда на улице стало оглушительно тихо. — Мне что, уже пора начинать беспoкоиться за судьбу страны?!
Райв улыбнулся.
— Не думаю, сир. Но находиться вдали от семьи действительно нелегко. Вы же понимаете. И если мне однажды придется выбирать…
— До этого не дойдет, — буркнул Эдуард Третий, покосившись на усиленно делающих вид, что их здесь нет, гвардейцев. — Что я, дурак, упускать такую возможность? К тому же, я давно хотел заполучить себе в штат еще одного сильного мага, так что… Лильен, как вы относитесь к идее создания школы для будущих магов? Насколько я помню, у вас неплохо получается управляться с инициацией, а с учетом все возрастающего притока гостей из Мессы, в том числе и самых маленьких… вы бы согласились возглавить такую школу?
Я удивленно дрогнула.
— Ваше величеcтво, вы предлагаете мне работу?!
— А на что это поxоже? — cварливо оcведомился коpоль. — Конeчнo, пpедлагаю! Вы нужны мне оба, причем здесь, в Ларре. С вашими знаниями и умениями это пойдет только на пользу. К тому же, короне сейчас важна лояльность не только сообщества магов, но и ведьм, а учитывая ваше прошлое, Лильен… и тот факт, что у вас вполне может получиться восстановить поголовье припсов… короче, я был бы рад, если вы согласились этим заняться.
Я благодарно наклонила голову.
— Благодарю за доверие, ваше величество. Мне было бы очень интересно попробовать.
Эдуард Третий облегченно вздохнул.
— Отлично. Так что, де Фосс, можете забыть об отставке. Кресло начальника КБР отныне ваше до скончания веков, но имейте в виду — я все еще на вас сержусь!
— Конечно, сир, — вздохнул Райв. А когда король по-свойски хлопнул его по плечу и, весело насвистывая, направился к экипажу, маг наклонился к моему уху и, опустив дочку на землю, тихонько добавил: — Вот видишь, Лили, все устроилось. А ты переживала.
Я затаенно улыбнулась.
— Да. Ты очень кстати «забыл» мои выкладки на своем столе во время его последнего визита. Я, правда, до последнего сомневалась, что они придутся его величеству по душе, но ты оказался прав. И — да, так действительно удобнее. Особенно когда Вани дорастет до второй инициации
— Думаешь, она все-таки будет? — усомнился муж.
— С такой-то наследственностью? — хмыкнула я, глядя вслед королю и одновременно коснувшись макушки с любопытством озирающейся дочки. — Не пройдет и года, как наша Кнопка догадается призвать воздушную стихию. И пусть лучше это случится здесь, чем в Мессе. По крайней мере, разрушений будет на порядок меньше.
Райв на мгновение задумался и кивнул.
— Ты права. Здесь нам будет легче за ней присмотреть.
— И что это значит? Мы теперь окончательно сюда переедем? — тихонько спросила прятавшаяся у меня в волосах Бумба, когда мы одновременно развернулись и, взяв радостно подпрыгнувшую дочку за руки, направились в Бюро. — Неужели я смогу вернуться в прежнее тело?!
Я так же тихо ответила:
— В теле нет необходимости, Бумба. Бабуля ещё вчера сказала, что закончила с заклинанием-преобразователем, так что очень скоро ты не только опробуешь новый огнемет, но и сможешь мимикрировать под кого угодно.
— Круто! — восторженно прошептала мина, снова прячась в моей шевелюре. — Теперь у меня ни в одном из миров конкурентов не будет!
А мы с Райвом быстро переглянулись и, кажется, подумав об одном и том же, с облегчением рассмеялись.
Назад: ΓЛАВА 23
На главную: Предисловие

Helen Yelluas
Прочитала на одном дыхании !