76
Я плыл через Золотой Рог, пока сердце не разорвалось. Лучшее, что в ней есть, тонет в худшем (англ.).
77
На моем окне свеча (англ.).
78
Плыви ко мне (англ.).
79
Ятра — паломничество.
80
О да, я великий притворщик, притворяюсь, что разлюбил тебя (англ.). Песня Бака Рэма, хит 1956 г.)
81
Ганджа, мой друг, растет в жестянке; ганджа растет в жестянке (англ.).
82
Танцовщица сияет своим грехом. Садовник стрижет траву с ухмылкой. Ганджа растет в жестянке (англ.).
83
«Ветер несет ответ» (англ.), песня Боба Дилана (1963).
84
Я не знал, что значит любить, пока она не вернулась домой из Рима. Я не верил в бога на небесах, пока она не вернулась домой из Рима (англ.).
85
Но теперь ты подходишь мне, как перчатка руке. Будь моим ястребом, я буду твоим голубем. И нам не нужен никакой бог наверху, теперь, когда ты вернулась домой из Рима (англ.).