Цитата из басни Лафонтена «Ворона и лисица» в переводе И. Крылова:
«Какие перышки! какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок!»
21
Вольная трактовка строки из стихотворения Франсуа Вийона «Парижанки»: «Il n’est bon bec que de Paris», дословный перевод: «Только тот клюв хорош, который из Парижа», смысл – «парижанка любую заклюет» или «парижских дам язык длинней» (в переводе В. Дмитриева).