Книга: Элегантность ёжика
Назад: 6 Хабискор егозон
Дальше: Дневник всемирного движения Запись № 7

7
В синих тонах

Приемщица в чистке, когда я пришла туда в первый раз и принесла платье, была прямо-таки оскорблена.
— Такие пятна на таком дорогом платье, — процедила она, выдавая мне синего цвета квитанцию.
А сегодня утром я протянула синюю квитанцию уже другой приемщице. Помоложе и сонной-пресонной. Она долго передвигала туда и обратно вешалки, искала, смотрела и наконец дала мне чудное вишневое платье, запакован в пластиковый мешок.
— Спасибо, — поблагодарила я и забрала у мешок после секундного колебания.
Теперь к списку совершенных мной преступлений можно прибавить еще одно — похищение чужого платья, взятого вместо другого, тоже мне не принадлежавшего и похищенного у покойницы. А самое постыдное то, сколь недолгой была заминка. И если бы еще я колебалась из-за угрызений совести, связанных с уважением к частной собственности, у меня оставалась бы надежда выпросить прощение у святого Петра, но секунда понадобилась мне просто на то, чтобы сообразить, как выгоден обмен.
Ровно в час пришла Мануэла и поставила на стол свой глутоф.
— Думала, приду пораньше, — сказала она, — но мадам де Брольи смотрела за мной во все.
То есть «во все глаза», но Мануэле казалось, что понятно и так.
Глутоф выглядел потрясающе — на облаке тонкой темно-синей бумаги возлежал румяный кекс в окружении фантастически тонких лепестков хвороста, таких тонких, что того и гляди рассыплются, и пухлых, смуглых миндальных печений. Рот у меня при одном только взгляде на эту красоту наполнился слюной.
— Большое спасибо, Мануэла, — сказала я. — Но куда столько — на двоих!
— А вы начните прямо сейчас, — посоветовала она.
— Большое, большое вам спасибо, — повторила я. — Мне страшно подумать, сколько я отняла у вас времени.
— Ну-ну-ну, не переживайте, я замесила двойную порцию, так что Фернандо вам очень благодарен.
Назад: 6 Хабискор егозон
Дальше: Дневник всемирного движения Запись № 7