Книга: Бессердечная
Назад: 24 глава Другие крупные достижения в Заповеднике.
Дальше: 26 глава Доказательства не лгут.

25 ГЛАВА Ария сказала пока ..

Через час после ее встречи с Эсмеральдой, Ария припарковалась у ворот кладбища Василия Блаженного.
Грандиозные мавзолеи и надгробия в пятнах лунного света.
Пара высоких, старомодных фонарей освещала кирпичную дорожку.
Легкий ветерок покачивал голые ивы.
Ария знала каждый шаг к могиле Эли, но путь от этого легче не становился.
Эли убила Эли.
Это было шокирующе и невероятно и наполняло Арию проникающим, невероятным чувством вины.
Кто-то, замешанный в убийстве Элисон был с одной стороны, действительно трагической.
Но Эли покончила с собой?
Это можно было бы предотвратить.
Эли могла бы обратиться за помощью.
И все же, Ария была настроена скептически, что Элисон могла бы сделать такую вещь.
Она казалась такой счастливой, такой беззаботной.
Но в день, когда миссис ДиЛаурентис расспрашивала их о местонахождении Элисон, после того,как Ария и её друзьями расстались, она начала спускаться по дороге ДиЛаурентисов и заметила,что крышка одного из мусорных баков их была сдута.
Наклонившись, чтобы вернуть ее на бак,она увидела пустые бутылке от таблеток, расположенных на вершине мешков для мусора.
Лекарство было выписано на имя Элисон, но само название было затерто.
Тогда, Ария не придала этому особого значения, но сейчас она начала кое-что понимать.
Что, если таблетки должны были лечить депрессию или беспокойство?
Что, если Эли взяла целую горстку их ночью вечеринки с ночевкой седьмого класса, также преодолеть, чтобы продолжить?
Она, возможно, поднялась в то отверстие нарочно, сложила руки вокруг груди и ждала , чтобы наркотики вступили в силу.
Но доказать это было невозможно - к тому времени, когда рабочие нашли тело Эли оно было настолько разложившимся, что тест на передозировку провести было невозможно.
Ты избегаешь меня? - Элисон писала Арии в те последние несколько недель, когда она еще была жива.
Я хочу поговорить.
Но Ария проигнорировала почти каждых из них — было только такое поддразнивание о деле Байрона, которое она могла взять.
Что, если Эли должен был говорить о чем-то еще?
Как Ария пропустила что-то настолько огромное?
Даже при том, что она видела Ноэля час назад, она вытащила свой телефон и набрала его.
Он сразу же ответил.
“Я на кладбище,”- сказала она.
Тогда она сделала паузу, полагая, что Ноэль будет знать почему.
“Всё будет хорошо,”- сказал Ноэль.
"Тебе станет лучше, я обещаю."
Ария подняла помятую обертку вокруг букета, который она несколько минут назад купила в бакалейной лавке.
Она не знала, что скажет Эли, или какие ответы получит.
Но сейчас она была готова на все, лишь бы почувствовать себя лучше.
Она нервно сглотнула, прижимая телефон к уху.
"Может быть Эли было что-то нужно от меня, а я ее проигнорировала.
Это моя вина."
Нет, не твоя," сказал Ноэль искренне.
На другом конце телефона появились какие-то помехи.
"Тоже самое я думаю и о своем брате.
Но это не твоя вина.
Это то, чему я не мог препятствовать, и ты тоже не могла это остановить.
И ты не была единственной подругой Эли.
Она могла бы обратиться к Спенсер, или Ханне, или к своим родителям.
Но она этого не сделала."
"Поговорим позже, хорошо?" - сказала Ария сквозь слезы.
Повесив трубку, она взяла цветы, открыла пассажирскую дверь и пошла.
Грязь под ее ногами была мокрая и скользкая.
Через несколько минут она поднималась по холму к надгробию Эли.
Кто-то положил цветы к надгробию и прикрепил фотографию Эли.
"Ария?"
Она вздрогнула.
Мурашки побежали по ее спине.
Джейсон ДиЛаурентис стоял в нескольких футах под больших белым кленом.
Она напряглась, ожидая его гнева, но он просто стоял, переводя взгляд..
Он был одет в теплую черную куртку с большим капюшоном, черные брюки и черные перчатки.
На какой-то миг Ария подумала, не собирается ли он ограбить банк.
"П-привет," наконец-то пробормотала она.
"Я просто хотела поговорить с Эли.
Ты не против?"
Джейсон пожал плечами.
Конечно.
Он начал спускаться с холма, оставляя ее одну.
"Подожди," - окликнула его Ария.
Джейсон остановился, оперся рукой на дерево, и посмотрел на нее.
Ария обдумала свои слова.
В ту короткую неделю, что они с Джейсоном были вместе, он завел с ней разговор об Эли. То, как многие боятся произнести даже ее имя в его присутствии.
Она вытерла руки о джинсы.
"Мы узнали много нового об Эли," наконец сказала она.
То, что причиняет боль.
Я уверена и тебе тоже было тяжело."
Джейсон пнул ногой комок грязи.
Да.
"Иногда, ты просто не знаешь, что происходит у другого человека внутри," добавила Ария, думая о том, как Эли радостно танцевала на лужайке в день окончания седьмого класса, очень довольная встречей со своими подругами.
"Люди кажутся такими идеальными снаружи," добавила она.
Но это не всегда так.
У каждого есть свои тайны."
Джейсон пнул еще один комок грязи.
"Но это не твоя вина," продолжила Ария.
"Это не наша вина."
И внезапно, она сама поверила в это.
Если Эли действительно совершила самоубийство, и если она давно задумала это, Ария все равно ничего не могла бы сделать, чтобы остановить ее.
Ее сердце разрывалось от того, что она не почувствовала этого, еще хуже ей становилось от того, что она не знала, почему Эли сделала это,но может быть ей нужно было просто принять это, погоревать и двигаться дальше.
Джейсон открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут раздался пронзительный звонок.
Он залез в карман и достал оттуда телефон.
"Я должен ответить," сказал он, извиняясь, взглянув на экран.
Ария помахала ему на прощание, когда он начал спускаться с холма.
Затем она повернулась к надгробию Эли.
Элисон Лорен ДиЛаурентис.
Больше ничего.
Знали ли Эли, что та вечеринка будет ее последней, или это был минутный порыв "Я так больше не могу"? В последний раз Ария видела Эли живой, когда та пыталась загипнотизировать их, но Спенсер вскочила и попыталась раздвинуть шторы.
Здесь слишком темно, сказала Спенсер.
Здесь и должно быть тесно, заспорила Эли, задергивая шторы обратно.
Так это работает.
Когда Эли повернулась, Ария взглянула на ее лицо.
Она казалась скорее слабой и испуганной, чем властной.
Чуть позже, Спенсер сказала Эли уходить. и Эли ушла.
Она отступила, чем прежде никогда не делала, словно ее мужество и решимость испарились.
Эли опустилась на колени, прикоснувшись к холодному мрамору надгробия Эли.
Слезы хлынули из ее глаз.
"Эли, прости меня," прошептала она.
"Что бы ни происходило, прости меня."
Над головой взревел двигатель.
От запаха розового букета рядом с могилой Эли у Арии зачесался нос.
"Прости меня," повторила она.
"Прости, прости меня."
"Ария?" кто-то позвал ее.
Ария подпрыгнула.
Ей в лицо был ослепительный свет.
Ее руки тряслись. На секунду ей показалось, что это действительно Эли.
Но затем свет переместился.
Женщина-коп в очках в темной оправе и в лыжной шапочке Роузвудской полиции присела на колени.
"Ария Монтгомери?"
"Д-даа?" запнулась Эли.
Женщина прикоснулась к руке Арии.
"Вам необходимо проехать со мной."
"Зачем?" нервно засмеялась Ария, отдергивая руку.
Рация на пояса копа запищала.
"Будет лучше, если ты поговоришь с детективами в участке."
"Что происходит. Я ничего не сделала."
Женщина улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.
"О чем ты так сожалеешь, Ария?" Она посмотрела на могилу Эли. Очевидно, она слышала все, что Ария говорила.
"Не потому ли, что ты прятала улики от нас?"
Ария в недоумении покачала головой.
"Улики?"
Коп снисходительно посмотрела на нее.
"Кольцо."
В горле Арии моментально пересохло.
Она прижала к груди свою меховую сумку.
Кольцо Йэна до сих пор находилось во внутреннем кармане.
Она настолько была занята, пытаясь связаться с Эли, что не думала о нем уже много дней.
Я не сделала ничего плохого!"
"Хм-м," пробормотала коп, не заинтересовавшись и не впечатлившись этим заявлением.
Она сняла с пояса наручники и посмотрела на Джейсона, который стоял в нескольких футах от них.
"Спасибо, что сообщили о ее местонахождении."
У Арии отвисла челюсть.
Она резко обернулась и тоже уставилась на Джейсона.
-Ты сказал им что я здесь? -воскликнула она.
-Почему? – Джейсон покачал головой, его глаза расширились.
-Что? Я не...
-Мистер ДиЛаурентис сказал офицеру на станции все, что он знал, - коп прервал.
-Он просто выполняет свой гражданский долг, мисс Монтгомери.
Она вырвала сумку из рук Арии, затем одела наручники на ее запястья.
-Не сердись на него за то, что ты сделала.
Что вы все сделали.
Слова копа начали медленно доходить до Арии.
Неужели она действительно имеет в виду, что Ария думала,она имеет в виду? Она резко обернулась к Джейсону.
"Ты все это придумал!"
"Ария, ты не понимаешь," запротестовал Джейсон.
"Я не -" "Двигайся," взревела коп.
Руки Арии были согнуты теперь примерно за спиной.
Она видела, как двигаются губы Джейсона, но не могла разобрать слов.
-И с каких это пор полиция принимает советы от психов? - она взорвалась .
-Разве вы не знаете, что Джейсон был в психиатрических больницах в течение многих лет?
Полицейский склонила голову набок, как бы недоумевая.
Джейсон сделал булькающий звук.
Ария.
"Его голос дрогнул.
Нет.
Ты поняла всё неправильно.
Ария остановилась.
Джейсон звучал ужасно.
-Что ты имеешь в виду? - Резко спросила она.
Полицейский схватил ее за руку.
-Ну же, мисс Монтгомери.
Пойдем.
Но взгляд Арии был прикован к Джейсону.
"Что со мной не так?" начал Джейсон.
-Скажи мне! - умоляла она.
"Что со мной не так?" Но Джейсона просто стоял там и смотрел, как коп ведет Арию вниз по холму к машине.
Назад: 24 глава Другие крупные достижения в Заповеднике.
Дальше: 26 глава Доказательства не лгут.