6
Проклятый (нем.).
7
Бомба (ивр.).
8
Агент, оперативник (ивр.).
9
21 июня – это день летнего солнцестояния, самый длинный день в году, поэтому иногда его еще называют первым днем лета.
10
Перевод Б. Пастернака.
11
Здесь кодом служат марки пищевых продуктов.
12
Здесь и далее кодом служат песни «Роллинг стоунз».
13
Стихотворение «To Nobodaddy» в переводе В. Л. Топорова называется «Отцу, не породившему сына».
14
В метрической системе приближенно 9,8 м/с2 – ускорение свободного падения вблизи Земли.
15
Акроним на иврите, обозначающий первостепенные информационные задачи.
16
Оба цитируют Омара Хаяма.
17
Строка из стихотворения Хаусмана дана в переводе А. Кокотова.
18
Хорошо (ивр.).
19
Омар Хайям, перевод А. Старостина.
20
Право народа (нем.).
21
Омар Хайям. Рубаи (пер. О. Румер).