Глава 51
Натали Бонфис протянула паспорт и посадочный талон, готовясь подняться на борт самолета авиакомпании «Эр франс», вылетающего в аэропорт имени Шарля де Голля. Огромный двухэтажный «А-380» должен был переправить через Атлантический океан в столицу Франции больше пятисот пассажиров и при условии попутного ветра прибыть на место через семь с половиной часов после взлета.
Однако Натали так и не поднялась по трапу.
Двое мужчин в темных костюмах предъявили значки ФБР и преградили ей путь.
– В чем дело? – резко спросила она.
– Пройдемте с нами, миссис Бонфис.
– Я лечу в Париж! Мой багаж уже загружен в самолет!
– Мы позаботились о том, чтобы его выгрузили.
– Как вы посмели! – взорвалась она. – Почему?
– Пожалуйста, пройдемте с нами, не нужно устраивать сцен.
Натали оглянулась на других пассажиров, с любопытством уставившихся на нее, и, резко развернувшись, направилась прочь от трапа.
Когда она увидела Декера и Джеймисон, стоящих рядом с Богартом, у нее исказилось лицо.
– Какого черта вы так поступаете со мной? – воскликнула она.
– Нам необходимо побеседовать с вами, – шагнув вперед, сказал Росс. – Это срочно.
– Я уже рассказала вам все, что знаю!
– И еще я говорил вам никуда не уезжать из Вашингтона, – парировал Богарт.
– Я понятия не имела, что это требование продолжает действовать и теперь, когда мы похоронили отца!
– Одно никак не связано с другим. Это требование будет действовать до тех пор, пока я не сообщу вам о его отмене.
Натали повернулась к Декеру.
– Это ведь все ваших рук дело, не так ли?
– Здесь есть место, где мы сможем поговорить без посторонних, – невозмутимо произнес Декер.
Сотрудники ФБР проводили Натали в помещение, расположенное напротив транспортера выдачи багажа. Там уже были Миллиган и Браун.
– Спасибо за предупреждение, Декер, – сказала Харпер, когда все вошли.
– Миссис Бонфис, пожалуйста, садитесь, – сказал Богарт.
Сев, Натали скрестила руки на груди и обвела всех гневным взглядом.
– Мне будет нужен адвокат? – резко спросила она.
– Не знаю, – ответил Богарт. – А вы считаете, он вам потребуется?
– Когда ФБР снимает тебя с самолета, невольно начинаешь думать, что адвокат потребуется, даже если ты ни в чем не виноват.
– Мы вас пока что не арестовываем, поэтому еще не зачитали вам «правило Миранды». Следовательно, присутствие адвоката во время нашей беседы с вами необязательно. Но вы имеете право пригласить адвоката, и также вы имеете право не отвечать на наши вопросы.
– Просто спросите то, что вам нужно, черт побери! Быть может, я еще успею на свой рейс.
– Этого не произойдет, – твердо произнес Богарт. – Но мы начинаем задавать вопросы.
Натали сверкнула на него взглядом.
Росс оглянулся на Декера, и тот спросил:
– С чего вдруг вы так поспешно решили вернуться во Францию? Кажется, вы говорили, что собираетесь развестись со своим мужем.
– Собираюсь. Но так уж получилось, что моя дочь осталась с ним. И я хочу ее забрать.
– И привезти сюда? – спросил Декер.
– Я еще не решила. Я пока что в полной неопределенности. Возможно, я буду жить у своей матери… по крайней мере какое-то время. Но какое это имеет отношение к тому, почему вы сняли меня с самолета, черт возьми?
– Игорные долги.
Натали не могла скрыть своего изумления.
– Твою мать, вы это серьезно? Я уже рассказала все, что знала!
– Не хотите подумать минуту, прежде чем ответить на этот вопрос?
Женщина напряженно обвела взглядом сидящих за столом.
– Что это значит?
– Основываясь на догадке моего коллеги, – сказал Богарт, указывая на Декера, – мы связались с правоохранительными органами Франции. По нашей просьбе они уже допрашивали вашего супруга по этому вопросу. Мы попросили их немедленно снова допросить его. Они это сделали, и вот его ответы.
Он достал электронный планшет.
– Итак, – сказал Декер, – учитывая это, вы не желаете пересмотреть свой ответ?
Натали нервно взглянула на планшет.
– Что такого наговорил Корбетт?
– Он сказал правду, так как его предупредили, что в противном случае он отправится в тюрьму и лишится права опеки над своей дочерью.
Натали побледнела, но ничего не сказала.
– Ваш муж сообщил французской полиции, что в действительности игорные долги не его. Они ваши.
– Полная чушь! Корбетт лжет! Я никогда не играла ни во что, кроме разве что лотереи.
Нажав на планшете несколько клавиш, Богарт пододвинул ее Натали.
– Это видео с камеры наблюдения в парижском казино. Включите просмотр.
Убедившись в том, что Натали не собирается этого делать, Декер протянул руку и нажал нужную кнопку. Экран ожил, показывая игорный зал казино.
– А вот и вы, за столиком для баккара, – сказал Росс, указывая на экран.
Натали в бешенстве вскинула голову.
– У нас также есть записи с вами из двух других парижских казино, из казино в Экс-ле-Бэн, из казино в Каннах и из двух казино в Ницце, сделанные за десятимесячный промежуток.
– Тут мы облажались по полной, – посмотрев на Декера, сказала Браун. – Мы полагали, это проблема Корбетта. Наши источники были весьма убедительны…
– Похоже, Корбетт Бонфис – далеко не такой отвратительный тип, как нам внушали. Из-за своей жены и ее проблем с азартными играми он бросился на меч.
– Вы ни хрена обо мне не знаете! – воскликнула Натали.
Декер подался вперед.
– Мы знаем о вас достаточно для того, чтобы упрятать вас за решетку до конца жизни.
– За что? – взвизгнула женщина. – Во Франции азартные игры разрешены законом!
– Совершенно верно, – вмешалась Браун, – однако противозаконным является соучастие в шпионской деятельности.
– Я ничего об этом не знала!
– А я полагаю, что мы можем доказать обратное, – сказал Богарт. – Но как только присяжные увидят, что вы сделали, неужели вы думаете, что у них останется хоть какое-то сочувствие к вам? Они увидят избалованную богатенькую девочку, которая врала всем и вся и навлекла опасность на собственную дочь просто потому, что не могла расстаться с рулеткой. И чтобы выбраться из тупика, впутала во все это своего смертельно больного отца, лишившегося всего, ради чего тот трудился всю свою жизнь. И довела его до самоубийства. Вам крайне повезет, если вам не вынесут смертный приговор.
Какое-то мгновение Натали безумно смотрела на него, после чего залилась слезами.
Амос поглядел на нее без тени сочувствия.
– Вы уже демонстрировали нам возможности своих слезных протоков, – напомнил он. – Так что не будем зря терять время. Нам нужны ответы, и может быть – повторяю, может быть – вам удастся с нами договориться.
Тотчас же перестав плакать, Натали подняла на него взгляд.
– Что вы хотите узнать?
– Как вам удалось так быстро наделать игорных долгов на десять миллионов?
– Сплошное невезение.
– Нет, неправда, – возразил Декер, придвинув к себе планшет. – По нашей просьбе Сюртэ проверила и это. Мне показалось странным, что такой человек, как вы, не имеющий настоящих денег, смог ввязаться в азартные игры, которые в конечном счете проделали столь огромную брешь в его бюджете. Вы никогда не были крупным игроком. Вас никогда не допускали в закрытые отделения казино, где тяжеловесы за одну игру спускают по сто «кусков». И в любом казино вашим играм положили бы конец задолго до того, как вы добрались до десяти миллионов. Как только кто-то начинает проигрывать по-крупному, казино сразу же наводит справки о его финансовом состоянии. Эти заведения должны зарабатывать деньги, а не тратить их. Поэтому они предусмотрительно берут со своих клиентов кредитные обязательства и прорабатывают методы гарантированных выплат больших проигрышей. У вас ничего этого не было, поэтому ни в одном казино не могли быть уверены в том, что вы расплатитесь по долгам. Но я просто поверил, что это правда, потому что мне так сказали. – Он искоса взглянул на Браун. – Однако в конце концов мы решили поставить под сомнение это заключение, потому что в нем не было смысла. А заключения, в которых нет смысла, по большей части оказываются ложными. – Вернувшись на место, Декер посмотрел на Натали. – Пока что французская полиция не предоставила нам ответы на этот вопрос, но она непременно их предоставит. И вы хотите узнать, что, как мне кажется, она раскопает?
Натали молчала.
– Я полагаю, французская полиция установит, что у вас действительно были игорные долги. Быть может, сотни тысяч долларов. Достаточно для того, чтобы пустить вас на дно. Достаточно для того, чтобы напугать вас до смерти. Но все-таки никак не миллионы.
– Но, Декер, – напомнила Браун, – нам ведь известно, что десять миллионов долларов были переведены с одного счета на другой.
Подняв руку, Амос снова повернулся к Натали.
– И тут к вам обратился некто, вероятно, уже долгое время наблюдавший за вами, так как знал, кто такой ваш отец. И этот человек заключил с вами сделку. Для вас это был единственный выход, поскольку я действительно считаю, что вы одолжили деньги у очень плохих ребят, чтобы расплатиться со своими игорными долгами. И эти ребята пригрозили расправиться с вами и вашей семьей, если вы не вернете им деньги.
Натали стала бледной как полотно.
Нить подхватил Богарт.
– Этот человек согласился уладить проблему ваших долгов, если вы сделаете кое-что взамен. Вы должны были связаться со своим отцом и рассказать ему сказку про игорные долги на много миллионов, наделанные вашим французским муженьком, потому что ваш отец, наверное, смог бы заплатить. Но только не десять миллионов. Так какой же у него был выбор? Где еще так быстро раздобыть столь огромную сумму? За один-два дня он не сможет продать свой дом или ликвидировать свое дело. На самом деле выход имелся только один. Это была наживка, и вашему отцу не оставалось ничего другого, кроме как заглотить ее.
– А теперь, если хотите оспорить это и предложить альтернативный сценарий, имеющий смысл, мы вас с удовольствием выслушаем. – Скрестив руки на груди, Декер сел на место и выжидающе посмотрел на Натали. – Мы никуда не торопимся.
Минута прошла в полной тишине. Наконец Натали кратко спросила:
– На что я могу рассчитывать?