Книга: Фикс
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49

Глава 48

Включив свет на кухне, Браун положила сумочку и занялась приготовлением кофе.
Усевшись за стол, Декер наблюдал за ней. Она сняла куртку, открывая подплечную кобуру и пистолет.
Через пару минут Харпер поставила на стол две чашки с дымящимся кофе. Только тут в свете лампы над головой она увидела ссадину у него на лице.
– Черт возьми, что с вами произошло?
– Всего лишь небольшая стычка. Ничего серьезного.
– Почему-то мне кажется, что вы лжете.
– Что бы это ни было, все уже позади и мы с Алекс в полном порядке.
– Джеймисон!.. Она также участвовала в этом?
– И по полной. – Декер отпил глоток кофе. – А теперь давайте перейдем к Мелвину.
Браун пригубила кофе.
– Разумеется, вы этого не одобряете, – сказала она.
– На самом деле меня это не касается. Но Мелвин мой друг, и мне бы не хотелось, чтобы ему было больно.
– Наверное, вы думаете, что все произошло слишком внезапно, если учесть, что мы познакомились только вчера вечером.
– Я ничего не думаю. Я никого не сужу. Но я могу сказать то, что Мелвину нужно много с чем разобраться. И это очень сложно. Что делает его уязвимым.
– Только не подумайте, что я постоянно так поступаю, поскольку это неправда! – с жаром произнесла Браун. – На самом деле это был лишь секс, Декер. Такое случается, знаете ли, когда два человека внезапно испытывают друг к другу влечение.
– Значит, для вас это был лишь секс. А для него?
– Возможно. – Отставив чашку, Браун посмотрела ему в лицо. – Неужели вас действительно волнует то, что чувствует этот человек?
– Почему вас это так удивляет?
– Справедливо это или нет, но многие видят в вас лишь машину, лишенную всего человеческого.
Браун увидела, что Амос ничего не отвечает, и черты ее лица смягчились.
– Себя, Декер, я к этому числу не отношу. Я была свидетелем, как вы проявляли человеческие качества. Вот и сейчас вы человек – беспокоитесь о Мелвине. Это… на самом деле это очень здорово.
– Если у вас с Мелвином что-нибудь выгорит – замечательно. Ему такая, как вы, не помешает.
– Что вы хотите этим сказать?
– Возможно, вам приходится лгать по долгу службы, агент Браун, однако я считаю вас человеком честным. Ваш отец попал на ту стену, потому что преданно служил нашей стране. На мой взгляд, яблоко от яблони упало недалеко. И Мелвин в высшей степени честный человек. Так что у вас с ним общее и это. Я бы сказал, что вы оба этого заслуживаете.
Очевидно, Браун ожидала услышать совсем не это. Отпив глоток кофе, она отвернулась. Когда же снова повернулась к Декеру, в ее глазах блеснула влага.
– Позвольте мне перефразировать то, что я сейчас сказала о вашей человечности. На самом деле я считаю, что вы самый человечный человек из всех, кого я только встречала. И, пожалуйста, зовите меня Харпер.
Какое-то время они молчали, затем Браун кашлянула и сказала:
– А почему ты вообще оказался в гостинице?
– Я несколько раз звонил Мелвину, и он не ответил. Я начал беспокоиться.
– Наверное, он просто отключил телефон. Когда мы с ним расставались, он был в полном порядке.
– Рад это слышать. Спасибо.
Уставившись на стол, Браун покрутила чашку.
– Мы с Мелвином говорили. В основном о тебе. Он считает тебя потрясающим человеком. Если б не ты, он до сих пор сидел бы в тюрьме.
– Ну, это уже чересчур.
– Мелвин так не считает.
– Я очень признателен ему за такие слова, – тихо произнес Декер, также не глядя на Браун.
– Что на самом деле у тебя с лицом? Я ведь все равно рано или поздно узнаю.
Амос потратил несколько минут, чтобы рассказать о случившемся. С каждой его фразой у Браун все больше отвисала челюсть.
– С Джеймисон всё в порядке?
– Пока что нет, но все будет хорошо. Это очень непросто – убить человека. За один день к такому не привыкнешь. – Он посмотрел на нее. – Тебе знакомо это чувство.
Браун кивнула.
– Тот тип на стоянке был у меня не первым. И хотя я знаю, что внешне в тот вечер это было незаметно, вернувшись домой, я выпила в одиночку бутылку вина и всю ночь не сомкнула глаз. Я смотрела на свою руку и думала, что из-за меня на земле сегодня стало на одного живого человека меньше.
– Я так и думал.
– Наверное, я совсем не такая крепкая, какой ты меня считал, – слабо улыбнулась Харпер.
– На самом деле ты даже крепче, чем я думал.
– Каждый раз, когда мне кажется, мистер Декер, что я тебя наконец поняла, ты преподносишь какой-нибудь новый сюрприз.
– Я не нарочно.
– Не знаю, не знаю…
– Как вы расстались с Мелвином?
– Я очень-очень хочу встретиться с ним снова.
– Нам нужно довести до конца это расследование, – напомнил Декер.
– Я отделяю одно от другого. Кстати о расследовании: есть какие-нибудь новые факты с момента нашей последней встречи?
– Беркшир сама была шпионкой или курировала шпиона. Дабни мог быть тем самым агентом, кого она разрабатывала, а мог и не быть им. На самом деле мы ничего не знаем о прошлом Беркшир. Возможно, она не жила в этих краях, но Дабни постоянно находился здесь. У него в Вашингтоне дом, жена, большая семья.
– То есть ты хочешь сказать, что, если предположить, что Дабни и Беркшир давно работали вместе, получается нестыковка.
– А ты скажи вот что: шпион и его куратор обязательно должны находиться в одном месте?
– Совершенно необязательно. Кажется, я уже говорила о Монтес? Ее кураторы находились на Кубе. Она изредка с ними встречалась: или они приезжали сюда, или она отправлялась к ним. Но лишь время от времени.
– То есть Дабни, которому по работе несомненно приходилось много разъезжать, имел возможность встречаться с Беркшир?
– Да. И в качестве прикрытия использовать свой бизнес.
– А поскольку мы понятия не имеем, где находилась Беркшир тридцать лет назад, то не можем это выяснить. Но…
– Но мы знаем, где она была десять лет назад и позже, – закончила за него Браун. – И мы можем проверить, совпадает ли это с поездками Дабни.
– Если Беркшир встречалась с ним там, где жила. Если нет, возможно, нам придется выяснить, куда она ездила – поездом, самолетом или автобусом.
– Значит, мы будем опираться на предположение, что эти двое уже давно работали вместе.
– Скажем так: я не могу этого исключить, – уточнил Декер.
– Но у нас нет никаких других случаев шпионажа, которые можно было бы привязать к Дабни, – ничего, кроме секретов, проданных для покрытия игорных долгов.
– Однако Дабни работал не только с РУМО. Он также работал с ФБР, АНБ и десятком прочих правительственных ведомств.
Браун напряглась.
– Если он крал отовсюду, это будет серьезная проблема.
– Я с самого начала считал, что это дело – серьезная проблема, – заметил Амос.
– Можно начать проверять поездки Дабни, чтобы установить, оказывались ли они с Беркшир в одном месте.
– Я попрошу, чтобы Богарт поручил это своим людям.
– Но, Декер, если Дабни и Беркшир все это время работали вместе, зачем он убил ее прямо перед зданием ФБР?
– Сожаление? Какие-то трения или разногласия, о которых нам неизвестно?
– Ну, если они действительно работали вместе, через свои связи Беркшир раздобыла для Дабни десять миллионов долларов, чтобы тот расплатился с игорными долгами своего зятя и спас жизнь своим дочери и внучке. Следовало бы ожидать, что в этом случае он испытывал бы к ней чувство признательности, а не жажду убить.
– Человеческий рассудок работает очень странно. Все зависит от того, кому что как видится.
– Ну, а кто-то третий, о ком ты говорил? Тот, кто едва не убил тебя и украл найденную тобой флешку?
– Определенно этот кто-то по-прежнему здесь. Он как-то связан с этим делом; я пока что не понимаю, как, но связь глубокая. И у меня такое предчувствие, что мы с ним встретимся еще до того, как распутаем это дело.
Достав из кобуры «Беретту», Браун положила ее на стол перед собой.
– Что ж, будем надеяться, что мы достанем их раньше, чем они достанут нас, – сказала она.
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49