Книга: Сквозь время
Назад: 14
Дальше: 26

15

Шлюха из Мира (исп.).

16

Черт возьми (исп.).

17

Топор (исп.). Хотя, возможно, имеется в виду пистолет производства компании «Hatcher Gun».

18

Да (исп.).

19

Фрэнк Нитти – американский гангстер, наследник империи Аль Капоне.

20

Армадилло (исп.) – броненосец.

21

Максфилд Пэрриш (1870–1966) – известный американский иллюстратор и художник.

22

Разумеется (исп.).

23

Бленда – часть объектива, предназначенная для борьбы с бликами и паразитной засветкой.

24

Подонки из подонков (исп.).

25

Кудзу (пуэрария дольчатая, или лопастная) – субтропическое растение семейства бобовых, образующее непроходимые джунгли. Иногда подавляет собой местную флору.
Назад: 14
Дальше: 26