Книга: Бездушная
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Я с отвращением отодвинул тетрадь Собирателя – больше копаться в этом не было никакого желания. Он так смаковал подробности, как ломал жизни и калечил души девушек… Меня аж передергивало, и к горлу поднимался ком тошноты, особенно после описаний, что Собиратель делал с ними потом, причем он еще и тщательно описывал реакцию своих персональных игрушек. Я поставил локти на стол, прислонился лбом к сложенным в замок пальцам и прикрыл глаза, глубоко вздохнув. В груди теснился клубок эмоций, требовавших выхода, и на первый план вышло настойчивое желание оживить мерзавца и убить его снова особо изощренным способом. А потом мысли скакнули к той, которую мне оставили в наследство от Собирателя.
Финира. Интересно, какой она была раньше? Смешливой хохотушкой? Застенчивой скромницей? Улыбчивой, радостной, живой? Где жила, какая у нее была семья? Впрочем, как сказала Любовь, это все уже не имеет никакого значения, прежний хозяин стер ее жизнь, оставив лишь чистый лист. И на нем можно заново написать историю Финиры, вдохнуть в нее жизнь, сделать живой. Не такой, какой она была раньше: конечно, я этого не мог знать, да и, наверное, не узнаю никогда. Искать тех, кто как-то был связан с ней, – дело долгое, утомительное и бесполезное. Все равно прежней она никогда не станет. А вот какой же будет новая Финира – зависело теперь только от меня, и в душе росла уверенность, что я приложу все усилия, чтобы это случилось. Разбужу ее, да. И не только потому, что за нее попросила Любовь, что это мое задание – их мне хватает и на основной службе. Теперь я сам хотел увидеть, как она улыбается, услышать, как смеется. Никто не имеет права ломать жизнь таким страшным способом, и Финира вряд ли заслужила такую судьбу.
Я решительно поднялся, положил дневники обратно на полку и направился из архива. Недавний осадок после общения с Рахиной почти растворился, меня полностью захватил азарт предстоящей трудной задачи, но теперь на место растерянности и недоумения пришли другие чувства. Я сделаю это, покажу Финире другую жизнь, докажу себе, что умею не только отнимать, но и отдавать. Пусть не свои чувства, но все-таки. Примерить на себя роль учителя в таком деликатном деле – интересный опыт, да и, помимо всего прочего, мне в самом деле было искренне жаль Финиру, прошедшую через все это и в результате потерявшую себя, пусть не по своей воле.
Едва я вышел из дверей – увидел Риммера, с озабоченным лицом шагавшего к архиву. Мы поравнялись; я усмехнулся, кивнув за спину:
– Тоже просвещаться идешь?
– Ну а что. – Рим пожал плечами и с досадой почесал затылок. – Надо ж понять, с чего начинать.
Я засунул руки в карманы, окинул его задумчивым взглядом. Широкоплечий, выше меня на полголовы, со светлой, вечно растрепанной шевелюрой и серьезными серыми глазами. Почему-то к нему подходило слово «надежный». Риммер выглядел простаком, эдаким недалеким увальнем, не обиженным силушкой, но на самом деле глупым его назвать было сложно. Немногословный – да, это есть, и манеры грубоватые – Риммер происходил из простой семьи, – но не глупый уж точно. Когда ловили Собирателя, это ему пришло в голову, где может находиться Костяная башня.
– Удачи. – Я склонил голову, пропустив его к двери. – Если что обнаружишь, поделишься?
– Поделюсь, – покладисто ответил Рим. – Только пока сам не знаю, что с ней делать. – Он поморщился.
– Как и все мы, полагаю, – со вздохом отозвался я. – Ладно, увидимся.
– Ага, – кивнул Рим и спустился по ступенькам к двери.
Ну а я поспешил в свои покои за Финирой. Покажу ей дворец для начала, а потом в собор сходим. Заодно и поговорим, попробую поспрашивать ее, вдруг расскажет что-нибудь интересное. На мгновение кольнула неприятная мысль: а как Финиру примут остальные девушки – увы, особой дружбы в моем гареме не было, – и я еще ускорил шаг. Вряд ли моя новая гостья умеет постоять за себя, ведь раньше ей хозяин говорил, что делать, и жизнь была простой… Возможно, в ее понимании.
Переступив порог своих покоев, покосился на столик – он был пуст. Ну и хорошо, надеюсь, больше сегодня никаких заданий не будет и мне дадут спокойно пообщаться с моей подопечной. Чуть улыбнувшись, я направился на женскую половину, невольно прислушиваясь. Тишина нарушалась только журчанием фонтанов во внутреннем дворике да чириканьем птиц; голосов я не слышал. В общей гостиной тоже никого не было, и, признаться, я почувствовал облегчение. Да, я не очень любил общаться с девушками, живущими со мной, по многим причинам. Поначалу пытался наладить отношения, хотя бы дружеские, но быстро понял, что не выйдет. Слишком уж специфическое общение у нас складывалось, учитывая, для чего они мне были нужны. Поэтому оставил все в рамках вежливой заботы об их нуждах да иногда приглашал кого-нибудь прогуляться или пообедать-поужинать со мной. Этого вполне хватало.
В гостиной я дернул шнурок звонка, вызывая Чали, и, когда экономка явилась, спросил:
– Где ты Финиру устроила? Как она, нормально?
– Пройдемте, господин Аллард. – Чали наклонила голову и пошла к дверям. – Да, устроила, дала ей Бьони, девочка смышленая, шустрая, – по пути докладывала она. – Портниха к ней приходила, с вашего позволения, ведь вещей у госпожи никаких нет. – Экономка вздохнула. – А что с ней такое, господин Аллард? Молчаливая она какая-то, тихая, безразличная ко всему. Жалко ее. – Сердобольная Чали снова вздохнула.
– Несчастье у нее случилось, – негромко ответил я. – Большое несчастье, Чали. Но я помогу ей, не беспокойся. Постараюсь, – поправился, не желая давать напрасных обещаний.
Да, приложу все усилия, но насколько они будут удачными, знать я не мог. Мы прошли длинной галереей с тонкими резными каменными колоннами, на которую выходило несколько дверей – за ними располагались комнаты других девушек. Финиру Чали определила в дальнюю, и я молча одобрил ее выбор: наверное, пока стоит погодить с представлением моей подопечной остальным. Пусть освоится, опять же, гардероб ей сделают, а то, кроме того платья, в котором она ко мне попала, больше вещей у Финиры не было. Ох, да у нее вообще же ничего своего нет! Я только открыл рот, чтобы попросить Чали побеспокоиться об остальных мелочах для гостьи, но потом задумался, взявшись за ручку двери и не торопясь входить. Другие девушки сами покупали себе все необходимое, им выделялась сумма на карманные расходы. Иногда я что-то дарил, но по мелочи и скорее из вежливости. Просить же Чали сходить по магазинам с Финирой, чтобы она могла выбрать себе необходимое, значило отрывать экономку от основных обязанностей, которых ей хватало. Ну а навязать общество одной из девушек, причем совершенно незнакомой, было бы верхом глупости с моей стороны. Значит, оставалось одно решение.
Я нажал ручку и вошел без стука, как привык. Двери в женской половине замков не имели, понятное дело, однако опасаться краж не стоило. Слугам платили достаточно хорошо, чтобы они не зарились на чужое, ну и, честно говоря, особых ценностей, по крайней мере у меня, уж точно не было. Что ж, я все равно собирался показать Финире дворец, тогда уж заодно и в город выедем ненадолго – за покупками. Что-то мне подсказывало, одну ее выпускать не надо и смысла особого не будет: вряд ли девушка сможет сама совершить покупки. А войдя в просторную светлую гостиную, второй дверью выходившую в один из бесчисленных внутренних двориков с цветами и фонтанами, я остановился, озадаченно уставившись на занятную картину.
На низеньком диване сидела Финира все в том же белом платье, с безучастным лицом, рядом – портниха, худая нескладная женщина с растерянным видом, а вокруг них лежали в художественном беспорядке платья и отрезы ткани. Чуть в сторонке стояли помощницы, две молоденьких девушки, с любопытством косившиеся на Финиру и свою хозяйку.
– О, господин Аллард, вы вовремя! – с явным облегчением встала портниха. – Я… в некотором затруднении, признаюсь. – Она отвела взгляд, ее щеки слегка покраснели.
– Что случилось? – Я бросил взгляд на Финиру, чьи глаза внимательно, но без всякого выражения смотрели на меня.
– Госпожа не хочет ничего выбирать, – расстроенно сообщила портниха, затеребив кончик пояса, и упорно не смотрела на меня.
Мои брови поползли вверх. Вот как. Интересно. Я заложил руки за спину и посмотрел на гостью.
– Финира? – мягко обратился к ней. – Объяснишь?
– Мне все равно, что носить, господин, – ровно ответила она. – В чем захотите…
– Аллард, – чуть резче, чем хотелось, перебил я ее. – Называй меня Аллард, Финира, не надо господинов.
– Хорошо, Аллард, – послушно, без запинки произнесла Финира.
Почему-то от ее тона меня чуть не передернуло, в душе завозилось глухое раздражение. Ну хоть капля эмоций, хоть тень. Нет, лицо девушки оставалось бесстрастным. Красивое, притягательное, и, если бы его оживили чувства, улыбка, блеск глаз – от Финиры бы взгляда не отвести было. Но – кукла, послушная воле хозяина. Я зажмурился и тряхнул головой, выгоняя нехорошие мысли. Никаких кукол и хозяев, хватит с нее. И так натерпелась. Я улыбнулся девушке, запрятав подальше раздражение.
– Финира, пожалуйста, выбери себе одежду, – попросил я, не собираясь уступать. – Какая тебе нравится.
Ведь что-то от ее прежней личности должно остаться, хоть какой-то кусочек.
– Мне? – переспросила Финира, и я интуитивно приготовился услышать удивление. Его не было. – Как скажете, Аллард. Я выберу.
Пришлось стиснуть зубы и сделать пару глубоких вдохов. Она все равно приняла мои слова как приказ, пусть сделанный в мягкой форме. Так, ладно, не все сразу, не в первый же день. Мне, похоже, тоже придется учиться терпению с Финирой.
– Я хотел бы поехать с тобой в город, – продолжил я как ни в чем не бывало. – Подожду тебя в общей гостиной, Чали проводит. А потом я покажу тебе собор, – добавил, внимательно наблюдая за ней.
– Да, Аллард. – Финира наклонила голову, и толстый золотистый локон мягко скользнул по гладкой щеке.
Тут же захотелось отвести его, заправить за маленькое аккуратное ушко, но я сдержал порыв. Нет, с нежностями подождем, хотя очень хотелось обнять, погладить по голове и уверить, что все будет хорошо. Ведь когда-то Финира была другой, умела улыбаться и смеяться, грустить и радоваться. И я верну ей все это, чего бы мне это ни стоило. Неслышно вздохнув, кивнул.
– Хорошо. – Потом посмотрел на портниху. – Помогите Финире с выбором, пожалуйста, – попросил на всякий случай – вдруг у моей гостьи в ее нынешнем состоянии проблемы с понятиями «нравится – не нравится».
– Да, господин Аллард. – Портниха кивнула.
Я вышел из комнаты и направился в общую гостиную; почему-то меня не покидало странное ощущение предвкушения, и улыбка не хотела уходить с губ. Будет интересно наблюдать, как Финира будет делать покупки, ведь я предоставлю ей самой возможность решать, что выбрать. Начинать надо с малого: пусть попробует ориентироваться именно в своих желаниях, а не оглядываться на мое одобрение или недовольство. А там, глядишь, дело сдвинется с мертвой точки. Присев в кресло, я потянулся к вазе с фруктами, ожидая Финиру. Любопытно взглянуть на нее в другом наряде, кроме этого белого балахона, что был на ней. И, не сомневаюсь, портниха не подведет. Кинул в рот сочную дольку персика, запил прохладным соком из графина, стоявшего тут же, и расслабленно откинулся на спинку. Недавнее посещение вдовы отошло на задний план, подернулось тусклой дымкой, чему я только радовался, отвлекшись на другие, насущные дела. Обычно после подобных заданий отходил несколько дней, не меньше, еще и гадкое чувство вины перед Рахиной примешивалось.
Теперь же мои мысли занимали только Финира и предстоящая поездка. О, думаю, это будет очень познавательно во всех смыслах, и интересно тоже…
– О, господин Аллард, я не ожидала встретить вас здесь, – ворвался в мои радужные мысли приятный, мелодичный голос.
Я резко выпрямился и обернулся: Шиарра. Она всегда двигалась бесшумно, как кошка, и на нее же была похожа. Высокая, гибкая, черноволосая, с раскосыми кошачьими глазами цвета янтаря и мягкой улыбкой. Едва поймал порыв досадливо поморщиться – только ее мне сейчас не хватало здесь. Но быть грубым с девушкой только потому, что она не вовремя вышла из своих покоев, – это уже верх невоспитанности. Я вежливо улыбнулся и кивнул.
– День добрый, Шиарра, – благожелательно поздоровался, стараясь не сильно коситься за ее спину, на вход в гостиную.
Она плавной походкой подошла ко мне, не сводя пристального взгляда, в котором таились легкая неуверенность и напряженность, присела на краешек дивана. Разгладила тонкий шелк платья и спросила:
– Я слышала, вы привели новую девушку, господин Аллард?
Постановка вопроса мне очень не понравилась, как и вообще интерес Шиарры к Финире. Прищурившись, посмотрел на нее; мелькнула невеселая мысль, что не везет мне с женщинами, – к моему несчастью, эту девушку угораздило влюбиться в меня, кажется, по-настоящему, и если та же Рахина не искала моего общества чаще, чем этого требовали ее специфические обязанности, то Шиарра при каждом удобном случае старалась попасться на глаза. Даже зная, что я ничего не могу ей дать сверх того, что между нами существовало на данный момент. Любовь нельзя заставить появиться по желанию, а оказывать знаки внимания из жалости – это даже хуже откровенной лжи.
– Финира – гостья, – спокойно ответил я, и мелькнула мысль, что надо бы попросить экономку поставить Бездушной на дверь защелку.
Я не питал иллюзий насчет Шиарры – с нее станется подстраивать мелкие гадости, если она заметит, что я уделяю Финире внимания больше, чем остальным девушкам. Знала ведь: серьезно наказать не смогу, и выгнать – тоже… Безнадежная ситуация, как ни крути. Мне без Шиарры не обойтись, и она это прекрасно понимает, чем и пытается пользоваться. Услышав мой ответ, она подняла брови; на лице мелькнула озадаченность, а потом оно снова стало замкнутым и настороженным.
– Гостья? Вы редко водите к себе гостей, господин Аллард, – небрежно заметила девушка, снова нервно проведя пальцами по складке на юбке. – Особенно таких.
Ей я сознательно не позволял называть себя просто по имени, не желая сокращать расстояние между нами. Как бы жестоко это ни выглядело со стороны.
– Шиарра, – мягко заговорил я, но с предупреждающими нотками. – Я не обязан отчитываться тебе в своих действиях. И если сочту нужным, я познакомлю тебя с Финирой. Но если узнаю, что ты ей надоедаешь, – прищурился и на мгновение задумался, чем же можно пригрозить упрямой, – ты больше не увидишь меня, кроме тех моментов, когда мне будет требоваться твоя помощь. Ты поняла? – Дождавшись растерянного кивка Шиарры – раньше я сквозь пальцы смотрел на ее мелкие пакости, да и в последнее время она вела себя прилично, поняв, что ни к кому из девушек в моем гареме я не питаю сколь-нибудь серьезных чувств, – я закончил мысль: – А я узнаю, Шиарра. Мы договорились? – Я пристально глянул на нее.
Она опустила глаза на руки и молча кивнула.
– Простите, господин Аллард, мне в самом деле не стоило лезть в ваши дела, – сдавленно пробормотала Шиарра и, поднявшись, поспешно вышла из гостиной.
Посмотрев ей вслед, я нахмурился, в груди завозилось беспокойство. А не сглупил ли, так явно показав особый статус Финиры? Я же толком и не знаю, какая Шиарра, на что она способна всерьез…
Мои размышления прервала появившаяся гостья, и пришлось срочно изгонять с лица хмурое выражение – не хочу, чтобы Финира заметила мою нервозность. А увидев результат усилий портнихи, я, признаться, приятно удивился. Простое шелковое платье с длинными широкими рукавами из полупрозрачной золотистой ткани в тон всему наряду очень шло ей, освежая и придавая особую прозрачность зеленым глазам. Пшеничные локоны свободно лежали на плечах, и, глядя на Финиру, я невольно ожидал, что она вот-вот улыбнется немного смущенно, может, отведет взгляд или как-то еще выразит эмоции.
– Вам нравится, Аллард? – ровным голосом спросила она, сложив руки перед собой и не опустив головы, бесстрастно глядя на меня.
– А тебе? – задал я встречный вопрос, поймав себя на том, что, несмотря на немного неестественное поведение Финиры, все же любуюсь девушкой.
Улыбка ей, несомненно, пойдет.
– Мне? – переспросила она, и я кивком подтвердил правильность моего вопроса:
– Тебе, Финира.
Она оглядела себя, провела ладонями по платью, и на миг на отстраненном лице мелькнула тень задумчивости. Неужели?!
– Мне приятно быть так одетой, – чуть помедлив, все же ответила она, и я возгордился, как юнец, добившийся от своей зазнобы первого робкого поцелуя в щечку.
Уже хорошо, что она понимает хотя бы, что может быть ей приятно, а что нет. На этом тоже можно сыграть, и заодно есть с чего начинать. Все-таки что-то она может если не чувствовать, то ощущать, пусть на уровне таких простых понятий.
– Хорошо. – Я улыбнулся и поднялся, потом подошел к ней. – Тогда пойдем, у нас по плану – прогулка по городу.
Про магазины я сознательно не стал говорить, пусть будет сюрпризом. Посмотрю, как Финира отреагирует на предложение зайти и купить что-нибудь. Остановившись рядом с гостьей, я взял ее изящную кисть и положил себе на локоть, искоса глянув: как поведет себя? Но, видимо, на ближайшее время она исчерпала свой скудный запас чего-то, похожего на отголоски эмоций. Финира смотрела перед собой, ее рука расслабленно лежала на моем предплечье, и со стороны мы, наверное, выглядели очень неплохо. Если бы не бесстрастная маска на красивом лице.
Для прогулки я решил выбрать открытый двухместный экипаж, не зная, умеет ли Финира ездить верхом. Да и удобнее, если мы собираемся еще и за покупками. И хотелось, чтобы она начала привыкать ко мне. Я помог Финире забраться по ступенькам, поднялся следом и сел рядом с ней, постаравшись не помять юбку ее нового платья. А потом, даже не раздумывая о причинах собственного поступка, взял прохладную ладошку и положил на свою, рассматривая красивые длинные пальцы и аккуратно подстриженные ноготки. Почему-то мелькнула мысль о музыкальном инструменте – у Финиры руки, предназначенные для музыки. Арфа, гитара или пианино очень бы ей подошли, как мне кажется. Я медленно провел по изящной кисти и, ни на что особо не надеясь, спросил свою спутницу:
– Финира, ты когда-нибудь играла на музыкальных инструментах, не помнишь?
Она ответила не сразу, словно в самом деле пыталась вспомнить.
– Нет, Аллард, – произнесла она, и я поймал себя на том, что уже почти не вздрагиваю от ее ровного голоса и сам пытаюсь добавить в него эмоций.
Вот здесь, пожалуй, подошла бы задумчивость.
– Прежний хозяин не давал мне никаких инструментов, – добавила Финира.
Руку она не убрала, из чего я заключил, что мои прикосновения не вызывают у нее неприязни. Надеюсь на это. Я продолжил легонько поглаживать бархатистую кожу, обводил чуть выступавшие косточки и ловил себя на том, что мне нравится прикасаться к руке Финиры.
– И что же ты делала, когда… не была занята? – Я чуть запнулся, подбирая слова, чтобы избежать упоминания того, в чем состояла роль моей гостьи в ее прошлой жизни.
Что она убивала, забирая чувства людей, оставляя их опустошенными оболочками без души, не знающими, как дальше жить, и предпочитавшими самый простой выход – смерть. Незачем возвращаться к тому, что уже закончилось и никогда не повторится. Я очень постараюсь, чтобы Финира забыла все, что было с ней раньше, и у нее появились другие воспоминания, хорошие, добрые, светлые.
– Ждала хозяина у себя, – просто ответила Финира, ничуть не смутившись моего вопроса.
– Просто ждала? – удивился я, покосившись на ее отстраненное лицо.
– Да, – подтвердила она.
– Не читала, не рисовала, ничем не занималась? – зачем-то дотошно уточнил я.
– Нет, хозяин не разрешал, – пояснила Финира.
У меня в голове не укладывалось, как можно просто сидеть без дела и ждать, пока тебя позовут или придут к тебе. Это… чудовищно.
– Я понял, – кивнул я и откинулся на спинку сиденья; мой решительный настрой показать Финире другую сторону жизни лишь укрепился.
Обязательно – музыкальный салон. Пусть посмотрит, вдруг что-то вспомнит, вдруг в жизни до Собирателя она все-таки имела дело с инструментами. И предложить ей порисовать, вдруг понравится. Хотелось добавить в ее жизнь ярких красок, во всех смыслах. Между тем мы выехали с территории дворца, и экипаж неторопливо покатился по широким улицам Феира, мощенным светло-желтым булыжником. Мне нравился мой город с его домами из песчаника всех оттенков желтого, от насыщенного янтарного до бледно-золотистого, отполированного до прозрачности. Каменные арки входов, увитые цветущими растениями, ведущие в маленькие дворики перед богатыми особняками, разноцветная плитка и мозаика на стенах, витражи в окнах – все вместе составляло удивительно гармоничный ансамбль. В него вписывались разнообразные запахи пряностей, когда мы проезжали мимо кондитерских и булочных, какао, кофе, благовоний – это уже из маленьких часовен, посвященных кому-нибудь из Чувств, конечно же, тонкий аромат цветов. Феир был похож на разноцветный шелковый ковер с причудливым узором, которым не устаешь любоваться.
Разумеется, на главном проспекте, прямой стрелой начинавшемся от моста, ведущего на остров собора, расположились дома самых влиятельных жителей города и самые дорогие и модные магазины с витринами. Я поглядывал на Финиру, пока мы ехали, по пути рассказывая про Феир, она слушала, но все с тем же отстраненным видом, не проявляя особого интереса. А ее рука так и лежала в моей ладони, уже теплая, согретая моими прикосновениями, живая, мягкая. Мы проехали почти весь проспект, не остановившись ни у одного из магазинов, – не сюда я хотел привести Финиру, не в царство дорогих побрякушек. Почему-то казалось, здесь она ничего не найдет себе по душе, и дальше я попросил возницу свернуть к одному из ремесленных кварталов. В лавках зачастую можно найти удивительные вещички, пусть и не украшенные изумрудами и рубинами, но очень милые и не менее красивые. Мне нравилось там бродить, но, увы, я почти ничего не покупал – дарить некому. Твердо знал: никто из девушек в моем гареме не оценит эти вещи, в лучшем случае вежливо поблагодарят и забудут в дальнем углу на полке. Так что я просто бродил по этим лавочкам и наслаждался созерцанием, иногда радуя себя какой-нибудь покупкой.
Мы свернули на небольшую улочку, я попросил остановиться и повернулся к Финире.
– Ты не против дальше пешком прогуляться? – спросил ее, внимательно глядя в глаза.
– Если вам угодно, Аллард, – ответила она.
Я внутренне поморщился, но понял, что пока бесполезно добиваться большего.
– Если устанешь – скажи, – попросил я, справедливо полагая, что моя гостья не приучена к высказыванию своих желаний и будет молчать, а значит, нужно обозначить, что со мной она может говорить о них свободно.
– Хорошо, – коротко отозвалась Финира, приняв мою протянутую руку и выйдя за мной из экипажа.
Мы неторопливо пошли по тротуару, направляясь к одной из лавок, где продавали разные безделушки для женщин; я все поглядывал на девушку рядом со мной, пытаясь уловить на красивом лице хоть какие-то проблески эмоций, но тщетно. О чем заводить разговор, я тоже пока не знал – разве что о ее прошлом до попадания к Собирателю?
– Ты помнишь, откуда ты? – негромко поинтересовался я, прижимая руку Финиры к себе.
– Нет, Аллард. – Она покачала головой, а потом, к моему удивлению, продолжила: – Только какие-то смутные картинки, которые я даже не знаю, к чему в моей прошлой жизни относятся.
Самая длинная фраза, какую я до сих пор слышал от Финиры.
– Хорошо, я понял. – Я свернул к ближайшей лавке и открыл перед девушкой дверь. – Заходи, – сказал, ничего не объясняя, и моя гостья, ничего не спрашивая, зашла внутрь.
В лавке вкусно пахло деревом, сушеными травами, всюду на стенах висели зеркала разных размеров, яркие коврики, еще всякие мелочи, предназначенные для создания уюта в доме. На полках и нескольких столиках стояли шкатулки, статуэтки, в коробках лежали ленты, заколки, кошельки и прочая мелочевка, расшитая бисером, украшенная тонкими чешуйками перламутра и эмали. За прилавком стояла невысокая худая женщина неопределенных лет с добрым улыбчивым лицом – хозяйка лавки. Все товары делала ее большая семья: она сама, дочери, муж, сыновья. Место, популярное среди жителей этого квартала, зажиточных торговцев, кузнецов, булочников и других респектабельных жителей, честно зарабатывавших свой хлеб.
У порога я придержал Финиру за плечи и наклонился к ее уху:
– Ты можешь взять здесь все, что тебе понравится. Я заплачу. Если ничего не глянется – ничего страшного, пойдем в следующую лавку. Поняла?
Она даже не вздрогнула, когда услышала мой голос, и не попыталась отстраниться. Замерла, молча дождалась, когда я закончу, а я вдруг поймал себя на том, что не могу отвести взгляд от маленького круглого ушка, розовой раковины, по краю которой так захотелось провести кончиком языка. Медленно, едва касаясь, и посмотреть, как отреагирует Финира.
– Да, Аллард. – Голос гостьи привел меня в чувство, и я выпрямился.
Даже если отреагирует, то это будет всего лишь физическая реакция, не эмоции. Приветливо улыбнувшись хозяйке лавки, я легонько подтолкнул Финиру, а сам остался на месте – наблюдать. Вмешиваться в процесс выбора не собирался ни при каких обстоятельствах, сколько бы она ни оглядывалась. Женщина вышла из-за прилавка, покосилась на меня и подошла к Финире.
– Вас что-то конкретное интересует? – спросила она, искренне собираясь помочь.
Я не остановил ее. Пусть Финира учится общаться с обычными людьми, наверняка и этого она не умеет.
– Не знаю, – честно ответила моя странная подопечная.
Хозяйка правильно поняла происходящее и не стала надоедать своим вниманием.
– Если что-то понравится – обращайтесь, подскажу, – улыбнулась она и отошла обратно к прилавку.
Бездушная оказалась предоставлена сама себе и своим желаниям, чего я и добивался. Она медленно пошла мимо столов, рассматривая вещи, но не прикасаясь к ним, словно в самом деле прислушивалась к себе и пыталась понять, нравится ей что-то или нет. А я задумался, делает ли она это потому, что я приказал – именно так она пока воспринимала мои просьбы, – или действительно ищет, что ей приглянется. Пока понять не представлялось возможным: вряд ли Финира сама до конца осознавала, какие мотивы ею движут, и мне уж точно не смогла бы объяснить.
А потом она остановилась перед очередным столом, где стоял ящик с разной мелочевкой, и протянула руку, вытащив обычное ручное зеркало в серебряной оправе, украшенное мелким жемчугом неправильной формы. И ее лицо дрогнуло, по нему пробежала тень. Я с замиранием сердца увидел, что фарфоровая маска дала трещину, и заметил первую серьезную эмоцию – замешательство.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4