Выводы
1. Научившись читать на английском, вы откроете для себя множество источников информации, недоступных ранее.
2. Чтение – лучший способ пополнить словарный запас.
3. Цель чтения – понять смысл текста. Не путайте с чтением вслух для отработки произношения.
4. Читайте на английском то, что вам интересно было бы прочитать и на русском. В идеале вы должны настолько погрузиться в текст, что перестанете замечать на каком он языке. Текст не должен быть чрезмерно сложным.
5. Не задерживайтесь слишком долго на адаптированной литературе. Как только почувствуете достаточно уверенности, переходите к неадаптированным текстам.
6. Язык произведений разных жанров и авторов может сильно отличаться.
7. Объемные произведения трудно читать в начале, последующие главы даются легче первых.
8. Необязательно знать все слова в тексте для понимания его общего смысла.
9. Во время чтения не выписывайте все незнакомые слова, выписывайте только те, которые сочтете нужными, которые могут пригодиться.
10. Слова, попадающиеся во время чтения, запоминаются лучше взятых из словаря, ведь вы встречаете их в определенном контексте, с привязкой к каким-то событиям, обстоятельствам.
11. Незнакомые слова и фразы можно выписывать в тетрадь или файл на компьютере, но повторять их лучше с помощью карточек или специальных программ.
12. Читайте увлекательную и не слишком сложную для себя литературу – это лучший способ научиться читать легко, как на родном языке.