Книга: Братья Змея
Назад: IV
Дальше: VI

V

Следующий рассвет тоже был холодным и серым. Туман, еще более густой, чем днем ранее, пеленой опустился на Фуче, приглушив все звуки.
Антони вышла в сырую прохладу дворцового сада. Повсюду были расставлены стражники, и было слышно, как где-то далеко распорядитель парадов отдает приказ о смене караула. Микширующий все шумы туман причудливо исказил его зычный голос.
Антони положила на землю свой маленький саквояж. Она была одета в зимний, шерстяной походный костюм, который состоял из блузы и брюк с водостойкими потертыми кожаными наколенниками. Она ждала.
Принцепс и три другие бойцовые собаки верховного законодателя бестолково бродили по двору. Сам верховный законодатель, еще до того, как покинуть Фуче, настоял на том, чтобы его верные псы остались «охранять покой дворца». Антони старалась держаться подальше от зверюг.
Внезапно новый ритмичный звук прорвался сквозь туман — звук мощного двигателя. Антони подняла голову. То же сделали часовые, в саду дворца, и даже собаки. Шум мотора все приближался и затих только у самых ворот в дворцовый сад. Спустя мгновение раздался стук тяжелых шагов, и из тумана, в громаде своих доспехов, появился великан.
Злобно зарычав и вздыбив на загривках шерсть, собаки бросились к нему.
— Остановите их! — крикнула Антони ближайшему стражнику, но тот лишь беспомощно пожал плечами.
Как только собаки сорвались с места, великан сразу остановился. Он опустился на одно колено и издал короткий, пронзительный свист. Антони даже представить себе не могла, что артикулярный аппарат человека может произвести такой звук.
Собаки тотчас припали брюхом к земле, прижав морды к сырым булыжникам. Одна из них негромко заскулила. Все еще стоя на колене, великан щелкнул пальцами в металлических перчатках, и Принцепс, вскочив, тут же подбежал к нему с опущенной мордой, покорно позволив гиганту себя погладить. Затем пес опрокинулся на спину, растопырив лапы в воздухе, и блаженно заурчал, наслаждаясь лаской.
Направив указательный палец на Принцепса, великан поднялся. Бойцовый пес перевернулся на живот и распластался, вжавшись в землю, как и два его собрата. Воин прошел мимо собак, подходя к Антони.
— Великолепные псы! Это бойцовые собаки?
— Да.
— Очень красивые животные.
— Как это вы… — уже начала она свой вопрос, но затем передумала.
— Вы одеты для дальней поездки, — заметил он, окинув ее взглядом.
— Я намерена ехать с вами. На борту вашей машины для путешествий, я заметила, есть второе место… — она смело подняла на него взгляд. — Это ведь та самая просьба, которую вы предвидели.
— Верно, — сказал он. — Не стану спорить. Вы призвали меня для того, чтобы я выполнил задание, и вы желаете лично убедиться в том, что оно будет выполнено. Это нормально, когда клиент ставит условием, чтобы какой-то свидетель или назначенный им инспектор следил за нашими действиями.
— Так вы возьмете меня с собой?
— Главный секретарь, по опыту мы знаем, что легче сказать «да», чем отказать и обнаружить кого-нибудь, вроде вас, болтающимся у нас на хвосте. Мне надо знать, где вы находитесь, чтобы обеспечить вашу безопасность. Однако есть и базовые условия для такого согласия. Все это время вы будете беспрекословно и не задавая лишних вопросов делать все, что я вам скажу. Вы сопровождаете меня лишь до определенного момента. Как только мы достигнем границы оперативной зоны, вы отойдете в сторону и позволите мне действовать в одиночку.
— Нет, подождите… Я…
— Эти условия не подлежат обсуждению, главный секретарь. Вам будет разрешено сопровождать меня до границы оперативного района, и там вы будете меня ждать. Я способен на очень многое, и все же не могу гарантировать вам безопасность непосредственно на линии огня. Вы подождете меня на границе оперативной зоны. Как только я все закончу, я тут же к вам вернусь и дам возможность осмотреть место событий, чтобы вы убедились, что я довел дело до конца. Вы согласны с такими положениями в договоре?
— Полагаю, да.
— Тут или да, или нет. Если вы не уверены, что сможете их выполнить, — вам лучше остаться здесь.
— Очень хорошо. Я все поняла.
— Вы вооружены? — спросил гигант.
— А вы как думаете?
Он посмотрел на нее, моргнул. Послышался щелчок.
— В верхнем левом кармане — аккумуляторное излучение. Коммуникатор или записывающее устройство. В кармане брюк — пиктрекодер. Еще один аккумулятор в воротнике и на спине куртки… обогревательный элемент, полагаю. Энергозарядный пистолет в нижнем кармане куртки. Лазерный?
— Да, а что?
— Покажите.
Антони достала маленький лазпистолет, который утром выбрала в арсенале дворца. Она протянула его великану. Несколько мгновений тот его внимательно разглядывал. В его громадных перчатках оружие казалось детской игрушкой. Затем он бросил его ближайшему стражнику, который ловко его поймал.
— Никакого огнестрельного оружия, главный секретарь. Если дело касается стрельбы, у меня должна быть абсолютная власть. Я не имею в виду вражеский огонь, конечно. Короче, я не могу позволить вам иметь при себе легкое огнестрельное оружие. В случае непредвиденных обстоятельств это может привести к неразберихе… — он сделал паузу. — Я чувствую запах черного пороха с примесью фуцелина, вероятно от запальных капсюлей.
— Стражники вооружены дробовиками помимо прочего…
— Это не от них. Пожалуйста, прошу вас…
Антони тяжело вздохнула и вынула из кармана брюк запальный пистолет. Воин взял его и, вынув из него запал, тоже бросил стражнику.
— В общем, неплохая попытка, — заметил гигант.
— И как теперь прикажете защищать себя? — спросила Антони.
— А вы и не должны. Это моя работа. В этом ее суть. Что-нибудь есть еще? Говорите сейчас.
— У меня с собой клинок. Нож в ножнах.
— Покажите.
Она подняла край правой брючины. Клинок в специальном футляре был пристегнут ремнями к голени.
— Это я разрешаю. Но повесьте его себе на пояс — так, чтобы я мог его видеть, а вы легко дотянуться.
Кивнув, она сделала все, как он сказал.
— Что-нибудь еще?
— Нет.
— Я все еще чувствую запах черного пороха.
— Запасные патроны в моей сумке. Потребуется немного времени, чтобы их распаковать…
— В этом нет необходимости. Нам пора ехать. — Он сделал шаг, но затем резко повернул голову. — Я хочу взять с вас слово, мэм, что все это время вы, как верный слуга Империума Человечества, будете беспрекословно выполнять мои инструкции. Я хочу, чтобы вы остались живы. А непослушание скорее всего приведет к вашей гибели.
— Вы мне угрожаете? — спросила она простодушно.
— Не совсем. Однако я знаю, что делать, а вы — нет! Как я уже сказал, я лишь хочу, чтобы вы остались живы. Ваше своеволие скорее всего приведет к несчастному случаю. Это понятно?
— Вполне.
— Так я могу положиться на ваше слово?
— Можете.
— Тогда в путь.
Великан прошел через двор, растворяясь в пелене тумана. Антони взглянула на стражников, что стояли рядом в ожидании ее отъезда, и пожала плечами.
— Да защитит вас Император, мэм, — нервно произнес один из караульных.
— Насколько я понимаю, он сейчас как раз этим и занят, — ответила Антони и, подхватив свою походную сумку, поспешила за гигантом.

 

Двухместная повозка великана, окутанная туманом, дожидалась с внешней стороны ворот. Антони подошла к ней и к своему удивлению обнаружила дворцовых собак, которые послушно сидели в ряд вдоль ее борта. Гигант, повернувшись к ним, ласково теребил их уши и тихо им что-то говорил.
Псы зарычали, когда она с саквояжем в руке к ним приблизилась.
— Тихо! — приказал великан, и они тут же умолкли.
Антони с изумлением уставилась на машину. Странное средство передвижения источало сильный запах масел и жар двигателя. Толщина могучей брони и мощь установленных орудий говорили за себя сами, а в расположенном на корме грузовом отсеке великан закрепил много разного дополнительного оборудования.
— В чем дело? — спросил гигант.
— Но как… — начала она.
— Что — как?
— Повозка не имеет ни ног, ни колес и даже не касается земли…
— Технология скольжения над поверхностью. Это — спидер. Антигравитационный.
— Он парит в воздухе?
— Да, — ответил гигант и медленно приблизился, пока не встал вплотную рядом с Антони, возвышаясь, как скала. — Послушайте… главный секретарь, я думаю, что будет лучше, если вы все же останетесь здесь, во дворце.
— Нет!
— Я не могу… — он не закончил фразу и поправился. — Мне нельзя лишний раз отвлекаться. Вас смущает даже моя техника. Оно и понятно — культурный шок. Останьтесь здесь.
— Нет! — она стояла на своем.
— Если один только вид моего спидера выбил вас из колеи, Трон знает, что будет, когда…
— Со мной все отлично, — сказала она. — Я всего лишь была… под впечатлением. Эта скользкая технология… Просто чудо!
— Скольжение над поверхностью. Технология скольжения над поверхностью.
— Со мной все будет отлично. Я — главный секретарь верховного законодателя Фуче. Я спокойно со всем этим справлюсь. Все будет отлично, и я не стану для вас помехой. Теперь сэр, скажите, как залезть в эту штуковину?
— Просто забирайтесь наверх. Как в лодку. Нет… с другой стороны. Это — место водителя.
— Это я поняла.
— Вы что, вести собираетесь?
— Я только посмотрю. Сюда? Я правильно залезаю? Она… она не осядет под моим весом?
Великан покачал головой.
— Нет, мэм, не осядет.
— Благодаря технологии скольжения над поверхностью! — произнесла она уверенно.
Затем она удобно устроилась на сиденье и скрестила руки.
— Видите? Я в полном порядке. Посмотрите: вот сижу в вашем наземном скороходе!
— Тогда хорошо…
— Забыла сумку! — воскликнула она внезапно и тут же попыталась выбраться из машины.
— Уже взял, — сказал воин и, подобрав с земли саквояж, закрепил его в багажной клетке.
— Спасибо.
Он подошел к парящей над землей повозке с борта Антони.
— Теперь застегните сбрую.
— Да?.. Как вы сказали?
— Сбрую. Это здесь ремни такие. Закрепите их вокруг плечей и талии. Металлический язычок вставляется вот в этот механический карабин. Вот так… Видите?
— Я справлюсь. А для чего именно они предназначены? Для заключенных?
— Нет. Для безопасности. Это — лендспидер! — произнес он с нажимом.
— Очень хорошо. Я поняла.
Великан обошел аппарат и подошел к другому борту машины — там, где его ждали собаки. Он им что-то сказал, и все они, задрав морды и впившись в него преданными глазами, нетерпеливо завиляли обрубками хвостов.
— Ты! — сказал гигант, и Принцепс запрыгнул в кузов спидера.
— Вы что, намерены взять с собой собаку? — удивилась Антони.
— Из своего опыта знаю, что, когда имеешь дело с примулами, это может быть полезно.
— Понимаю. Полностью полагаюсь на ваш опыт. Собака с нами будет сидеть?
— Нет, поскольку вы заняли его место, ему придется путешествовать в грузовой клетке.
Гигант перевел виляющего купированным хвостом Принцепса в кормовую часть спидера и заставил пса усесться на грузовой площадке.
Затем великан взгромоздил свое огромное тело на водительское сиденье. Когда он это сделал, парящий спидер и в самом деле закачало, как гребную лодку на мелководье. Воин закрепил свои ремни и одним быстрым движением руки щелкнул сразу несколькими переключателями. Спидер загудел, наполняясь энергией, и до Антони донесся уже знакомый шум двигателей.
— Готовы, главный секретарь? — спросил ее воин.
— Если вы готовы… — кивнула она.
Лендспидер тронулся и начал свое движение сквозь туманную дымку серого рассвета. Антони с трудом подавила вскрик.
— Вы чем-то напуганы, главный секретарь? — стараясь перекричать рев моторов, обратился к ней великан.
— Есть немного.
— Уверяю вас, я легко разделаюсь с этими примулами.
— Я и не думала о них, — призналась Антони. — Просто я должна честно сказать, что испытываю страх перед этим жутким видом передвижения.
— Вы привыкнете.
— И через миллион лет не смогу! — взвизгнула она, когда аппарат стал набирать ход.
Они уже оставили у себя за спиной дворцовые сады и роскошный парк. Три оставленные ими бойцовые собаки, скуля и тявкая, галопом неслись за ними, словно гончие за зайцем. Сидевший в грузовом отсеке, Принцепс встал и, просунув морду между прутьями, принялся лаять в ответ, причем его язык и уши забавно хлопали на холодном ветру.
Постепенно увеличивая скорость, они оставили бегущих за ними собак далеко позади.
— Хочу указать вам на одну вещь, главный секретарь, — сквозь рев моторов донесся до нее голос гиганта. — Предполагается, что ваши руки должны находиться поверх ремней.
— Что, в самом деле? — отозвалась Антони сквозь стиснутые от страха и пронизывающего ветра зубы, стянутая ремнями так, как бывает стянут циркач, когда его готовят к номеру «освобождение из оков». — А мне и так хорошо.
Назад: IV
Дальше: VI