Книга: Зона поражения
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

Знакомились они без лишней помпы, быстро: Дарон Нисато, главный инфорсер Барбада; Шейво Тогандис, кардинал Барбада и понтифекс максимус Салинаса; и наконец, Мезира Бардгил, ранее санкционированный псайкер Ачаманских Фалькат, а ныне — простой гражданин. Уриил не мог не заметить по лицу Верены Каин, какое презрение она испытывает ко всем троим.
Лито Барбаден вновь подхватил свой бокал и опустился в кресло. Надо заметить, что губернатор занял единственное сидячее место во всей библиотеке, вынуждая всех прочих стоять, пока он наслаждался уютом, закинув ногу на ногу.
— Можете начинать рассказывать, капитан, — произнес Барбаден, качнув бокалом в сторону Уриила.
Тот в очередной раз заставил себя проглотить гнев и кивнуть.
Начал он с операции, проведенной четвертой ротой на Тарсис Ультра, и войны против тиранидов, внегалактической расы хищников, пожирающих миры. В голосе Уриила звенела гордость, когда он повествовал о многочисленных битвах под стенами Эреба и отваге, проявленной подразделениями Имперской Гвардии во время обороны этого города.
Капитан видел, какую гордость за своих товарищей по оружию испытывают солдаты Фалькат, слушая об отчаянной борьбе за Тарсис Ультра.
Орды Великого Пожирателя были разбиты в той войне, но победа досталась слишком большой ценой.
Многие из воинов Уриила пали, и магистры Ультрамаринов не собирались проявлять снисхождение к его необдуманному руководству ротой. Не успели уцелевшие космодесантники возвратиться на Макрагге, как Уриила и Пазания уже обвинили в нарушении Кодекса Астартес — увесистого труда, который был написан в стародавние времена примархом Ультрамаринов и которым они руководствовались во всех областях своей жизни.
— И какому же наказанию вас подвергли? — поинтересовался Барбаден.
— Временному изгнанию из ордена, — ответил Уриил.
— И какой в нем смысл?
— Лорду Тигурию, верховному библиарию Ультрамаринов, было ниспослано видение великого зла, и нас отправили уничтожить его. Это смертельная клятва.
— Смертельная? — переспросил Барбаден. — Стало быть, на ваше возвращение не рассчитывают?
— Мало кто возвращался с таких заданий, — согласился Уриил.
— И как, сдержали вы эту свою смертельную клятву?
— Так точно. Мы прибыли на планету, захваченную Губительными Силами, пробили дорогу к крепости вражеского полководца и разнесли ее до основания.
— Неужели вы это сделали вот так, вдвоем? — задала вопрос Верена Каин.
— Нет, — произнес Уриил, стараясь как можно осторожнее подбирать слова, — во всяком случае, не совсем. Нам удалось объединить усилия кое с кем из местных обитателей. При их поддержке мы сумели выполнить задание и теперь мечтаем только о том, чтобы возвратиться в орден.
Барбаден какое-то время размышлял над словами Уриила, прежде чем сказать:
— Весьма интригующая история, капитан Вентрис, вот только с той самой секунды, как мне впервые донесли о вашем прибытии, меня мучает один вопрос. Как же вы добрались сюда?
— По правде сказать, губернатор Барбаден, я не слишком-то понимаю механику этого процесса, — начал объяснять Уриил, понимая, что необходимо раскрыть хотя бы часть правды. — Многое из того, что с нами случилось в последнее время, осталось за гранью моего разумения. Нас доставила сюда какая-то машина, способная перемещаться между вашим миром и эмпиреями. Она остановилась на этой планете, и мы были вынуждены высадиться в Хатуриане. Где она находится сейчас и почему именно Салинас? Не знаю.
Барбаден покосился на Мезиру Баргил, которая судорожно, нервно кивнула, и Уриил понял, что губернатор использует псайкера в качестве живого детектора лжи. Капитану оставалось только радоваться, что он решил не врать губернатору, поскольку тот наверняка приказал бы своим людям открыть огонь при первом же намеке на обман.
— Итак, вы двое, значит, — протянул Барбаден, — герои Космического Десанта, начинающие долгий путь домой. Должен признать, капитан Вентрис, есть в этом что-то эпичное. Но чего же вы хотите от меня?
Уриил позволил себе облегченный вздох. Конечно, до извинений или хотя бы дружелюбия этой фразе было весьма далеко, но им все-таки удалось немножко продвинуться в нужном направлении.
— Мы нуждаемся в возможности отправить астропатическое послание на Макрагге, — сказал капитан. — Разумеется, оно вначале должно быть одобрено вами. Мы исполнили смертельную клятву, а теперь настало время возвращаться.
Барбаден осушил остатки желтовато-коричневой жидкости и отставил бокал в сторону.
— И что я получу, если соглашусь помочь?
— Мы будем находиться в вашем подчинении до тех пор, пока наши боевые братья не прилетят.
Сколь бы ни было это предложение отвратительным для самого Уриила, Барбадену мысль о двух космодесантниках у него на побегушках определенно понравилась, и губернатор улыбнулся.
— Не так уж и часто нам выпадает шанс обратиться за помощью к воинам Адептус Астартес.
Он вновь щелкнул пальцами, и солдаты, стоящие по периметру комнаты, с явным облегчением опустили оружие.
— Да, вполне возможно, что именно вашего вмешательства сейчас как раз и не хватает, чтобы помочь нам справиться с недавними недоразумениями, — произнес Барбаден. — Теми самыми, невольными свидетелями которых, если верить докладу полковника Каин, вы недавно стали.
— Верно, — сказал Уриил, хотя понимал, что губернатор и без него знает все подробности утреннего столкновения с Сынами Салинаса.
— Мы не нуждаемся в помощи, — встряла Верена Каин, и Барбаден усмехнулся, услышав ее слова. — Паскаль Блез — весьма посредственный военачальник, и командует он просто кучкой любителей.
— И все же, Верена, он сумел заманить тебя в западню, да еще и лишить нескольких боевых машин пехоты, — заметил Барбаден. — Тех самых машин, которые мы уже не можем себе позволить терять.
Полковнику Каин хватило ума промолчать, и тогда губернатор продолжил:
— Да, думаю, нам будет полезно заручиться поддержкой Адептус Астартес. Людям нашего мира пора понять, что они являются частью Империума и что сопротивление приказам законных властей недопустимо. — Барбаден поднялся и сцепил руки за спиной. — Я сведу вас со своим личным астропатом, и мы посмотрим, что можно сделать, чтобы помочь вам вернуться домой. Тем временем я должен попросить вас гостить в моем дворце. Вас обеспечат всем необходимым, но ради вашей же безопасности я вынужден запретить покидать наши стены без соответствующего эскорта. Видите ли, улицы Барбадуса далеко не столь безмятежны, как нам бы хотелось.
Хотя Уриил и был несколько удивлен неожиданной переменой в поведении Барбадена, он не спешил отвергать это предложение только потому, что губернатор ему не нравился. Поэтому капитан благодарно кивнул:
— Да, губернатор, этот вариант нам вполне подходит.
— Разумеется, — произнес Барбаден, обводя рукой всех прочих, кто собрался в библиотеке до того, как Уриил начал свой рассказ. — А теперь, раз уж эта проблема решена, мне, капитан Вентрис, пора возвращаться к насущным делам и поговорить с советниками. Эвершем же подберет для вас подходящее жилье в моем дворце, а когда появится возможность связаться с вашей родиной, я обязательно пришлю слугу.
— Благодарю, губернатор Барбаден, — сказал Уриил, хотя и понимал, что тот уже практически забыл о них.
Рядом с капитаном возник Эвершем:
— Пожалуйста, прошу следовать за мной.
Уриил кивнул и еще раз окинул библиотеку взглядом.
За все то время, что он говорил, ни Тогандис, ни Нисато не произнесли ни слова, и капитану оставалось только гадать, зачем их вызвали послушать этот рассказ. Ради чего Барбаден собрал их здесь?
Но обдумать этот вопрос можно было и потом, пока же возле него в ожидании стоял Эвершем.
Уриил и Пазаний поклонились имперскому командующему Салинаса и следом за своим сопровождающим покинули зал.

 

— Ну? — спросил Барбаден. Маска благолепия слетела с его лица, едва космодесантники успели выйти. — Что думаете?
Никто не решался заговорить первым, и губернатор вздохнул. Он обладал такой репутацией, что никто не осмеливался озвучить собственное мнение, пока не поймет, к чему клонит Барбаден. Поскольку играть в кошки-мышки ему сегодня уже надоело, губернатор произнес:
— Мне сдается, что за личностями Уриила Вентриса и Пазания Лисана кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. А вам?
К его удивлению, первым слово взял Шейво Тогандис.
— Они все-таки Адептус Астартес, мой господин, — произнес толстяк. — Что может в них быть подозрительного?
— Это я у тебя, Шейво, и спрашиваю, — сказал Барбаден. — И мне вовсе не нравится, когда мои собственные вопросы задают мне же, только сформулировав иначе.
— Прошу прощения, губернатор, — пробормотал Тогандис, определенно раскаиваясь в своей поспешности.
Барбаден же принялся неторопливо прохаживаться рядом со своими подчиненными, четко проговаривая каждое слово так, чтобы места недопониманию просто не осталось. Годы, проведенные им в войсках снабжения, до того как он возглавил Ачаманских Фалькат, приучили его выражаться как можно более доходчиво.
— Итак, капитан Вентрис утверждает, что прибыл с планеты, отдавшейся во власть Губительных Сил. Скажите, кардинал, не будет ли с моей стороны излишней предосторожностью украсить выделенные ему помещения священными цитатами, знаками и тому подобным? Сдается мне, что должна существовать какая-нибудь литания, способная развеять мои сомнения в их чистоте.
— Ах да, конечно, я уверен, что кое-какие молитвы способны помочь разрешить этот вопрос, — сказал Тогандис. — Быть может, «Поучения Себастиана Тора» или же «Благодарения и благословения»…
— Избавь меня от подробностей, — отрезал Барбаден. — Просто найди нужные строки и проследи, чтобы все было сделано как надо. Если они притащили с собой скверну, я не должен допустить, чтобы она вырвалась в мой мир.
Закончив с Тогандисом, Барбаден перенацелил взгляд на Дарона Нисато, верного и непоколебимого Нисато. Губернатор не мог не ощущать, что инфорсер не испытывает к нему теплых чувств, но смирился с этим как с неизбежным, поскольку Дарон отменно справлялся со своей работой и отдавал ей всю душу.
Именно это и стало причиной, по которой нынешний глава службы правопорядка покинул ряды «Клекочущих орлов».
Заставив себя отбросить посторонние мысли, губернатор спросил:
— А что скажешь ты, Дарон? Как тебе этот капитан Вентрис?
— Не думаю, что он лжет. — Нисато выпрямил спину чуточку сильнее, чем обычно.
— Неужели? — произнес Барбаден. — Боюсь, тогда нынче тебя подводит чутье.
Нисато покачал головой:
— Сомневаюсь, господин. Но, хотя я и не думаю, что Вентрис лжет, определенно многое из произошедшего с ними он не рассказал. Он весьма смутно описал свое прибытие на Салинас, как и тот мир, откуда они явились, а когда кто-то начинает так юлить, это заставляет заподозрить, что он прекрасно осознаёт — узнав подробности, мы, скорее всего, захотим их прикончить прямо на месте.
— Стало быть, ты предлагаешь надавить на них и заставить признаться во всем?
— А вот это уже зависит от того, собираетесь ли вы устраивать шумиху.
— Нет, — заверил Барбаден, — вот уж чего-чего, Дарон, а шумихи мне бы хотелось избежать. Ладно, разберись пока с утренним нападением, арестуй кого-нибудь. Короче говоря, потряси дерево и проверь, какие плоды с него упадут. Мне бы хотелось уже к вечеру увидеть парочку голов, нанизанных на пики. И плевать, чьи они будут, понял?
Нисато кивнул и отвернулся. Уже уходя, главный инфорсер что-то шепнул Шейво Тогандису, но Барбаден не смог разобрать ни слова. Губернатор улыбнулся. Бедный старый Нисато вечно пытается связать воедино разорванные концы, но все никак не может понять, что это не всегда возможно, что некоторые нити просто не желают связываться.
Когда инфорсер вышел, Барбаден повернулся к Мезире Бардгил, отметив про себя ее измученный вид и затравленное выражение в глазах. Какая досада. Могла бы уж хотя бы попытаться привести себя в порядок, прежде чем являться во дворец.
Барбаден не раз видел то же несчастное выражение побитой собаки на лицах многих астропатов и теперь гадал, не является ли оно визитной карточкой всех легальных псайкеров Империума. Впрочем, он тут же отбросил эти мысли как не несущие практической пользы.
— А что скажет госпожа Бардгил? — спросил он. — Прольет ли она побольше света на все сказанное сегодня?
Мезира покачала головой, упорно продолжая сверлить взглядом пол у себя под ногами. Барбаден протянул руку и взял женщину за подбородок, заставляя посмотреть прямо себе в глаза.
— Мезира, когда я задаю вопрос, то ожидаю услышать ответ, — сказал губернатор. — Поверь, будет очень обидно, если выяснится, что твой ментальный дар позволил толике варпа свить гнездышко в твоей прелестной головке, и Дарону придется продырявить ее из болтера.
Глаза псайкера наполнились слезами, и Барбаден скривил в губы в гримасе отвращения. Слезы всегда выводили его из себя, особенно женские, поэтому он наклонился к Бардгил поближе и что-то тихонько прошептал ей на ухо.
А затем отвесил тяжелую пощечину.
— Начинай говорить, Мезира, — сказал Барбаден. — Мне казалось, тебе должно было хватить ума еще после этих твоих утренних истерик понять, насколько они меня раздражают и что в своем присутствии устраивать подобный театр я не позволю.
— Да, губернатор, — ответила Бардгил. — Извините, губернатор.
— Вот и славно, — произнес Барбаден, вытирая слезы с ее впалых щек. — А теперь, когда ты успокоилась, могу я услышать что-нибудь важное? И прошу, избавь меня от гипербол, какими столь активно сыпала в прошлый раз.
Мезира Бардгил с видимым трудом заставила себя успокоиться, потом потерла глаза и глубоко вздохнула.
— Это… это довольно сложно описать, — сказала она.
— Прошу, постарайся, — произнес губернатор таким тоном, что становилось очевидно — это вовсе не просьба.
— Инфорсер Нисато прав, — сообщила Мезира. — Капитан Вентрис не врет, но и не рассказывает всей правды. Он сам верит своим словам, это я могу утверждать с уверенностью, и за ними я не ощутила никакой скверны, но на чем бы он и его друг ни прибыли…
— Можешь об этом что-нибудь рассказать? — спросил Барбаден.
— Не совсем уверена, что именно оно собой представляет, но оно могущественное, очень могущественное, — сказала Мезира. — Вначале разорвало пространство, чтобы прибыть на нашу планету, а затем сбежало, проделав дыру в эмпиреях, и выпустило тем самым в мир огромное количество энергии.
— И что это означает? В практическом смысле?
— Не знаю, — ответила псайкер, буквально сжимаясь оттого, что оказалась вынужденной сказать именно эти слова. — Но мне кажется, что они неспроста появились именно на Зоне… в Хатуриане.
— Объясни?
Мезира обвела взглядом стоящих вокруг людей, словно надеялась найти в их лицах поддержку, не найдя, затараторила, и Барбаден по ее глазам понял, что псайкер вновь готова сорваться.
— Мы все прекрасно знаем, что случилось в Хатуриане, что мы натворили… вещи такого размаха… они не забываются никогда — ни в нашем мире, ни в каком другом. Когда человек умирает, — продолжала она, — его… за отсутствием иного термина, скажем, душа улетает в варп и в большинстве случаев разрушается в водовороте его энергий. Но иногда души покойников накапливают в себе такую ярость, страх, гнев или еще какую-либо сильную эмоцию, что сохраняют сознание даже в варпе, и это напрямую связано с нашим случаем.
— Каким еще случаем?
— То, как они умерли, — пояснила Мезира. — Что бы ни доставило сюда капитана Вентриса, оно было ужасным, чем-то, питающимся смертью и насилием. Хатуриан стал для него чем-то вроде магнита.
— Но ты же только что говорила, будто эта штуковина, на которой прилетел Вентрис, сбежала?
Мезира кивнула:
— Да, оно не стало здесь задерживаться, но его мощь настолько велика, что стены, отделяющие нас от варпа, серьезно истончились… а они и до того были слишком тонки.
— Нонсенс и абсурд, — вскипел Шейво Тогандис. — Это набожный мир, Мезира. Да, у нас есть определенные неурядицы, но мы со всем подобающим благочестием относимся к подавлению всяких там псайкерских штучек.
Барбаден усмехнулся, услышав это недосказанное обвинение.
— Наша вера сдерживает варп, — заявил кардинал. — Так всегда было и так пребудет вовек.
— Ты правда так думаешь, Шейво?! — закричала Мезира. — Тогда ты просто болван. Неужели не замечал, насколько все неспокойно в этой солнечной системе? Как по-твоему, почему нам вообще пришлось сюда лететь? Варп всегда просачивался в ночные кошмары всех местных обитателей, вносил тревогу и страх в их сны, наполняя их видениями смерти и войны! А теперь то же самое происходит и с нами.
Мезира царапала руки, словно пытаясь содрать с них кожу или же очиститься от некой невидимой грязи. По щекам женщины вновь покатились слезы, и Барбаден увидел в ее глазах отпечаток безумия.
— Вы все это чувствуете! — голосила она. — Мы были там! О Боже-Император, защити нас, ибо мы были там!
Губернатор встал перед Мезирой и крепко сжал ее плечи.
Она умолкла и посмотрела ему в глаза.
— Простите… простите меня, пожалуйста, — прошептала она. — Я больше не могу так жить, пожалуйста… не могу.
— Ну-ну-ну, — произнес Барбаден. — Успокойся.
Она судорожно кивнула, крепко обхватив себя, и губернатор покачал головой, видя столь отчетливое и жалкое свидетельство слабости. Затем он вновь опустился в кресло, скользнув в его мягкий кожаный уют, явственно тем самым давая понять — аудиенция окончена.
Верена Каин протянула ему бокал винтажного раквира, единственного, что действительно нравилось Барбадену на Салинасе; ее стремление угодить ему было так же велико, как и желание однажды занять его место. Губернатор улыбнулся и пригубил напиток, наслаждаясь обжигающей горечью, прокатившейся по горлу.
— Все свободны, — сказал он.

 

Главный медикае Серж Касуабан так много лет провел в Палатах Провидения, что уже давно не замечал запаха крови. Каждая стена, сколь тщательно бы их ни отмывали скрипучие ржавые сервиторы, так пропитались этой жизнетворной жидкостью, что никаким трудом ее уже нельзя было вывести до конца.
«Как много жизней здесь оборвалось?» — гадал он.
Его подсознание тут же дало ответ: слишком много.
Шаги Касуабана громко отзывались от решетчатого пола, пока врач шел мимо палат, тянущихся рядами вдоль центрального нефа клиники. Он ежедневно думал над тем, какая ирония заключена в том, что три «Капитоль Империалис», образчика самых могущественных боевых машин, когда-либо созданных Империумом, теперь были скованы и превращены в медицинское учреждение.
Впрочем, последние слова вызывали у него раздражение. Конечно, довольно многие из тех, кто попадал в Палаты Провидения, выходили отсюда живыми, вот только они казались лишь тенями себя прежних — лишенные конечностей, навсегда обезображенные шрамами или другим образом изуродованные адской изобретательностью человеческой расы в деле причинения страданий ближнему своему.
Десятилетнее противостояние между правительством Лито Барбадена и Сынами Салинаса слишком дорого обходилось гражданам планеты.
Касуабан был высоким мужчиной и при перемещении по коридорам, где раздавались стоны умирающих, ему регулярно приходилось пригибаться. Волосы его давно приобрели цвет металлических стен, а лицо пробороздили глубокие морщины, и теперь оно выглядело похожим на кусок недавно выделанной кожи, забытый на жарком солнце. Медикае обладал телосложением отслужившего свое солдата, хотя возраст и десять лет, проведенных без еженедельной сдачи зачетов по физической подготовке, успели прибавить ему лишнего жирка.
Санитары и медсестры бегали от палаты к палате, обслуживая сотни страдальцев, заполнивших клинику. Сотрудники кивали, когда Серж проходил мимо. В глазах одних он видел завистливое уважение, в других — безмолвное смирение. Видел — и понимал, что меньшего и недостоин.
Он прошел в боковое помещение, некогда служившее вместилищем для пульта управления оборонительными орудиями боевой машины. Теперь здесь стояли, почти прижимаясь друг к другу, железные пружинные койки, и на каждой из них лежало изувеченное уродливое тело, лишь отдаленно напоминающее человеческое.
Касуабан кивнул санитару, готовившему капельницу для ближайшего к двери пациента. От разбивающей сердце фигурки, лежащей на кровати, тянулись провода, подключенные к потрескавшемуся дисплею и нервно попискивающей коробке.
— Как она? — спросил Серж.
— А вы как думаете? — раздалось в ответ. — Умирает.
Касуабан кивнул и встал у края кровати, стараясь сохранять безучастный вид, пока открывал личную карту девочки и сверялся с тем, как изменилось ее состояние за минувшую ночь.
Ее звали Аник… до того, как то, что от нее осталось, оказалось на этой койке. Ему пришлось ампутировать ей обе ноги выше колена и левую руку у плеча. Сейчас все тело Аник было залито синтеплотью и покрыто бинтами — отчаянная попытка остановить смерть… попытка, которая, как прекрасно понимал Касуабан, обречена на провал.
Аник и ее семья оказались зажаты под перекрестным огнем во время перестрелки Сынов Салинаса с патрулем Ачаманских Фалькат, проверявшим южные окраины Барбадуса. Пули и лазерные импульсы пробили корпус «Химеры», который Аник называла своим домом; рикошет лишил девочку родителей, обеих ног и руки. А затем полыхнул бак с производящимся в домашних условиях топливом, облив ребенка пылающей химией.
Девочка умрет этой ночью. Впрочем, это должно было случиться еще несколько дней назад, но она проявила волю к жизни, и Касуабан знал: его долг, его епитимья состоит именно в том, чтобы изо всех сил сражаться за нее, пока ребенок продолжает бороться сам.
— Увеличьте дозу обезболивающих, — распорядился медикае.
— Не поможет, — отозвался санитар. — Девочка не выживет.
Охваченный внезапным порывом гнева, Серж прокричал:
— У нее есть имя! Ее зовут Аник!
— Она просто очередная капля бальзама на вашу больную совесть, медикае, — отозвался санитар, выходя из палаты.
Касуабан предпочел проигнорировать эти слова и подошел к регулятору капельницы, чтобы самостоятельно настроить подачу морфия. Пускай спасти девочку было и не в его силах, но зато он мог хотя бы облегчить ее страдания.
За время службы с Ачаманскими Фалькатами он насмотрелся войны на несколько жизней вперед и крайне надеялся, что, когда срок его службы в полку выйдет, сумеет подыскать себе теплое местечко, чтобы скоротать остаток дней в покое и забыть наконец о том, как здорово умеет человек творить насилие. Медикае даже не снилось, что Фалькаты когда-нибудь получат право на свой собственный мир. Да и вообще, разве существовали на свете полки, которые когда-либо расформировывались?
Все, конечно, слышали легенды о планетах, заселенных героическими армиями Имперской Гвардии, но ведь на самом деле такого не бывает, верно?
И все-таки с Фалькатами это случилось.
Самоотверженная завоевательная армия, возглавляемая генералом Шерми Виго, захватила Салинас и объявила его своим, вот только почему-то вместо того, чтобы стать последней точкой в войне и привести к основанию династии Фалькат, победа эта обратилась отравленной чашей.
Все грезы Касуабана о безмятежной жизни в отставке развеялись, как утренний туман.
И он помнил тот день, когда его мечты пошли прахом.
Это случилось на Зоне Поражения, посреди засыпанного пеплом мертвого Хатуриана.
Когда бойня завершилась, он брел по сотворенному войной адскому пейзажу, пустым взглядом окидывая улицы и развалины домов, где одно на другом лежали тела… свернувшиеся в позе эмбриона, потрескивающие, остывая от того немыслимого жара, которым еще недавно был охвачен город.
Это был тот самый день, когда мир для Касуабана перевернулся с ног на голову, когда разрушилось все, во что он верил, когда начался его путь в поисках искупления. Врач снова посмотрел на девочку, стараясь никак не выразить ту скорбь, какую испытывал всякий раз, когда приближался к ней.
Разве могла она сделать что-то настолько плохое, чтобы навлечь на себя гнев Лито Барбадена и Ачаманских Фалькат?
Не могла. Она ничего им не сделала. Просто оказалась не в том месте и не в то время, как и большинство людей, лежавших в Палатах Провидения.
— Ты этого не заслужила, — прошептал он.
Услышав его голос, девочка заморгала и, умоляюще посмотрев на медикае, беззвучно зашевелила губами.
Он присел на край койки и наклонился поближе; голос ребенка был почти не слышен, щеки Касуабана коснулось ее слабое дыхание.
— Ты был там, — прошептала она, и медикае скривился, словно от внезапной боли.
Он поднялся на вдруг ставшие ватными ноги, сердце бешено заколотилось в груди. Касуабан попятился от койки; лежащая на ней изуродованная девочка вдруг стала вызывать у него ужас. Он развернулся и чуть ли не бегом вылетел из палаты, двигаясь, словно в бреду.
Серж Касуабан переходил от палаты к палате, проверяя капельницы, делая пометки в медицинских картах и нагружая себя сотней других дел, только бы не позволить себе вспоминать о том, что услышал.
К тому моменту, как он закончил обход, начинало смеркаться, и усталость уже почти валила Сержа с ног. Свет, проникавший сквозь крошечные окошки, стал по-вечернему серым, а он даже и не заметил. Зажглись обнаженные люминесцентные полосы, примотанные к энергетическим кабелям под потолком коридора, и от их болезненного свечения медикае стало слегка подташнивать.
Тогда он возвратился в центральную секцию Палат Провидения и по лестнице поднялся на командирский мостик, где когда-то лорды-генералы и магистры войны планировали мероприятия по причинению разрушений немыслимых масштабов. Сейчас помещение было практически пустым, если не считать небольшого письменного стола, пары стульев и низенькой раскладушки, на которой Касуабан проводил свои беспокойные ночи, да нескольких запертых сейфов с медикаментами у стены.
Медикае бросил на стол заметки, сделанные им за время обхода, и опустился на жесткий железный стул. В стенки его черепа колотились воспоминания о частых ночных кошмарах и словах, слетевших с губ Аник, но Серж знал один надежный способ заглушить приносимые ими вину и боль. Он открыл ящик и извлек из него бутылку с тонким горлышком и без этикетки, а затем — два стаканчика; оба поставил на стол и наполнил.
— Нет смысла прятаться, — произнес медикае. — Так что иди сюда, выпей со мной.
От стены отделилась тень, и Паскаль Блез занял стул напротив Касуабана.
— Здравствуй, Серж, — сказал лидер Сынов Салинаса. — Как ты догадался, что я здесь?
— В отличие от всего остального, что здесь есть, ты не воняешь смертью, — ответил медикае.
— Какая ирония, да?
— Может, и так, — отозвался Касуабан, — если подумать. Так что тебе нужно?
— Ты и сам знаешь, — произнес Паскаль, пододвигая к себе стаканчик и отхлебывая раквир.
— Я больше не могу снабжать тебя лекарствами, нам и самим начинает уже не хватать.
— Так попроси у Барбадена еще.
— Он ответит: нет.
— Тебе? Сомневаюсь.
— Тебя это забавляет, правда?
— Что именно?
— То, что лекарства для твоих людей поставляет сам Лито Барбаден.
— Ну, по мне так это просто образец справедливости, — признал Паскаль, — но давай к делу. Сегодня мы понесли определенные потери.
— Наслышан, — сказал Касуабан. — Вы напали на «Клекочущих орлов» Верены Каин.
— Ага, вот такие мы, — усмехнулся Блез. — Ей удалось уйти, но кровь засранцам мы попортили.
— Сколько у вас потерь? — спросил Касуабан.
— Слишком много. Десять погибли, и еще шестнадцать получили ранения. Моим людям плохо, они нуждаются в свежих бинтах, морфии и антисептиках.
— Я не могу делать поставки так часто, — возразил Касуабан. — Приводи своих раненых сюда.
— Не будь дураком, — предупредил Паскаль. — Неужели ты думаешь, что Барбаден не приказал Нисато и его держимордам присматривать за этим местом?
Касуабан рассмеялся:
— Но ты-то пришел? И еще меня дураком называешь.
— Я знаю, как проходить незамеченным, — заверил Блез. — К тому же я тут один. Сомневаюсь, что они не заметят, как в клинику затаскивают шестнадцать раненых бойцов.
— Я больше не могу просить Барбадена, — повторил Касуабан, хотя и сам слышал по собственному голосу, что проиграл спор. Он знал, что отдаст Паскалю все, в чем тот нуждается. Более того, он знал это уже в ту секунду, когда только почувствовал присутствие этого человека в своем кабинете.
— Я понимаю, что тебе все это не нравится, Серж, — сказал Паскаль, увидев по лицу собеседника, что тот сдался, и решив проявить по этому поводу сочувствие. — Но ты же знаешь, мы поступаем правильно, ведь так?
— Правильно? — переспросил Касуабан. — Я больше не знаю, что означает это слово. Когда-то, когда я служил в Фалькатах, то полагал, что знаю. Я видел слишком много молодых мужчин и женщин, разорванных на куски твоими бомбами, слышал их крики и плач их матерей, и это не оставляло в моем сердце места ни для чего, кроме ненависти. Я ненавидел Сынов Салинаса за все то, что они олицетворяли. И чувства эти, поверь, были более чем сильны.
— А потом была Зона Поражения, — заметил Паскаль.
— А потом была Зона Поражения, — эхом отозвался Касуабан. — И вот тогда я потерялся. Я смотрел, как Лито Барбаден отдает приказ о нападении, и понимал, что это неправильно, но не говорил ни слова, пока не стало слишком поздно.
Паскаль допил раквир и поставил стаканчик обратно на стол.
— А потом вы с кардиналом Тогандисом принялись помогать нуждающимся из Мусорограда, давая надежду на завтра и оставляя припасы в помеченном нами «Лемане Руссе». Вы все поняли.
В разговоре возникла неловкая пауза.
— Ты не спросил… про него, — произнес наконец Касуабан.
Паскаль облизнул губы и сказал:
— Он еще жив?
— Да, — подтвердил медикае. — А ты сомневался?
— Сильван Тайер всегда был крепким засранцем, — пробормотал Блез, несколько нервозно покосившись на лестницу, сбегающую вниз, к врачебным палатам.
— Хочешь с ним повидаться?
— Нет, — ответил Паскаль, — ни капельки.
Касуабан увидел, как Блез складывает ладони в знак аквилы на своей груди.
— А вот это действительно забавно, — с горьким смехом произнес врач.

 

Уриил окинул взглядом погружающийся во мглу город. С высоты тот казался мирным, но воспоминания об утренней засаде указывали на ложность этого ощущения. Барбадус пребывал в войне с самим собой, удерживаемый войсками Империума, но расколотый еретиками и мятежниками, готовыми препятствовать каждому шагу законного правительства.
Хотя капитану и не нравился Лито Барбаден, но тот по праву властвовал над Салинасом, и никакие протесты не могли этого изменить. Салинас достался имперским завоевателям в результате победы, и теперь этот мир по законам Императора принадлежал гвардейцам.
И все-таки дурное предчувствие шевелилось где-то в глубине сознания Уриила, заподозрившего, что он видит далеко не все, что есть некие тайны, кроющиеся под поверхностью, что его отношение к происходящему может радикально измениться, когда он лучше разберется в процессах, происходящих в этом мире.
Он отвернулся от поблескивающего окна, прикрытого щитами, и направился обратно в отведенные им с другом комнаты. Ему было не привыкать сидеть под арестом, но в этом случае клетка оказалась куда более удобной, нежели те, где он оказывался раньше: две кровати, большие по меркам обычных людей, хотя и тесноватых для космического десантника, стоящие возле стен, и еще два пустых ящика для вещей, хотя ни Уриилу, ни Пазанию класть туда было нечего.
— Ну как, увидел что-нибудь интересное? — спросил Пазаний.
Сержант сидел на полу, рассеянно почесывая культю и наблюдая за тем, как друг пересекает комнату. Пазаний казался удивительно спокойным, и Уриил даже позавидовал его способности сохранять самообладание в любых обстоятельствах.
— Нет, — сказал капитан, ощущая, как само присутствие Пазания успокаивает его нервы. — Пока все выглядит мирно.
— Тогда, во имя Императора, сядь уже, пока не протоптал дыру в ковре, — предложил Пазаний, поднимая перед собой бронзовый кувшин. — Мне тут удалось винца добыть. Конечно, не такое хорошее, как тот купаж, что подают на Калте, но пить, несомненно, можно.
Уриил взял кубок, стоявший на столике возле кровати, и опустился на пол рядом с другом. А затем протянул бокал, чтобы Пазаний наполнил его до краев. Несмотря на предупреждение, вкус у напитка показался волшебным.
— Недурственно, — произнес Уриил.
— Сойдет, — откликнулся Пазаний. — Эх, а помнишь вина Калта?
— Некоторые, — сказал капитан. — А с чего вдруг такой интерес к винам моей родной планеты?
— А тот замечательный диалект, на котором они разговаривали в этих своих пещерах? — продолжал Пазаний. — Помню, как мы с тобой заговорили в первый раз. Я вряд ли хоть слово понял.
— Да, язык своеобразный, — согласился Уриил, начиная понимать, к чему клонит его товарищ.
— Кажется, тебе несколько лет понадобилось, чтобы избавиться от чудовищного акцента, — заметил Пазаний. — Ты еще хоть что-нибудь помнишь из того?
— Кое-что, — ответил Уриил, переходя на неразборчивый диалект обитателей глубоких пещер Калта. — Это уж такая штука — раз усвоив, уже не забудешь.
Последний раз на этом языке он говорил, когда ему было примерно шесть лет, но генетически усиленная память позволила вернуться к родной речи с такой легкостью, словно он оставил свой мир только вчера.
— Вот-вот, — расхохотался Пазаний, тоже переключаясь на калтианский диалект, который гарантированно не мог быть понят никем за пределами Ультрамара. Можно было рассчитывать, что ни один шпион не сумеет разобрать ни слова и даже самые мощные когитаторы рискуют перегореть, обрабатывая их речь.
— Умно, — похвалил Уриил, поднимая кубок и словно произнося тост в честь Пазания.
— Порой нисходят озарения, — ответил тот.
— Я еще помню тот случай, когда мы вот так последний раз выпивали.
Пазаний кивнул:
— Ага, это было на «Vae victis» в системе Тарсис Ультра. Большая победа.
— Возможно, и так, — отозвался Уриил, — только обошлась она нам дорого, да и сам видишь, куда завела.
— Вот в этом ты весь — вечно смотришь на тучи и никогда не ищешь светлую сторону, — сказал Пазаний. — Давай смотреть куда? Мы спасли Тарсис Ультра. На наших глазах передохли все демоны Хонсю, а теперь мы направляемся домой. Вспомни обо всем хорошем, что нам удалось сделать, и подумай о том, что еще только предстоит.
Уриил улыбнулся:
— Пожалуй, друг мой, ты, как всегда, прав. У тебя редкий дар прозревать самую суть вещей.
— Так это же неоспоримый факт, что в любой армии мозги есть только у сержантов, — сказал Пазаний.
— Но с чего ты вздумал перейти на калтианский диалект?
— Надо кое о чем переговорить, — сказал Пазаний, неожиданно становясь серьезным. — И другим лучше не слышать, поскольку все сказанное должно остаться между нами.
— Хорошо, — согласился Уриил. — Так в чем дело?
— Например, в бескожих. Когда ты собираешься рассказать о них Барбадену?
— Не знаю, — признался Уриил. — Вначале я планировал объяснить все при первой же встрече, но, увидев этого человека, оказался уже не столь уверен, что это хорошая мысль.
— Я понимаю, о чем ты, — кивнул Пазаний. — Не думаю, что Лито Барбаден сможет легко это принять.
— Да он просто расправится с ними, едва увидит.
— И что предлагаешь нам с ними делать? — спросил Пазаний. — Ты же не можешь просто бросить их там. Кроме того, я знаю, ты веришь и надеешься, что кровь героев в их венах пересилит животное начало. Но если и так, это вряд ли будет длиться вечно. Рано или поздно они снова станут теми, кем были на Медренгарде.
— Может, и так, — согласился Уриил. — Но я все равно не могу их бросить. Они отдали все, что имели, ради борьбы с Хонсю. Большинство погибло в боях. Мы обязаны им.
— Верно, — опять кивнул Пазаний. — Обязаны, но давай все-таки постараемся сделать так, чтобы их не перестреляли, пока мы думаем, как с ними расплатиться.
— Возможно, имеет смысл попытаться подействовать через кардинала?
— Через этот кусок сала? — во взгляде Пазания читался скепсис. — Сомневаюсь, что Барбаден его вообще замечает. Точнее сказать, этому губернатору вообще на всех плевать, если ты понимаешь, о чем я.
— Понимаю, — подтвердил Уриил, вновь прикладываясь к кубку. — Мне уже доводилось встречать людей его типа — командиров, заставляющих себя забыть тот печальный факт, что руководят они простыми людьми из плоти и крови. Для таких, как Барбаден, понятия чести и долга не более чем забавные слова, нечто эфемерное. Война для них состоит из чисел, логистики, причин и следствий.
— Да, — согласился Пазаний, — опасный типаж.
— Самый опасный из всех. Таким командующим безразлично, сколько они положат людей ради достижения цели, если в конечном итоге победят.
— Остается вопрос: как такой человек оказался у руля целой планеты?
— Фалькаты входили в состав завоевательной армии, — начал объяснять Уриил. — Право поселиться на одном из покоренных миров является высочайшей наградой, какую Империум может предложить полку Гвардии, сражавшемуся десятки лет. Барбаден дослужился до полковника, так что с полным правом стал и губернатором, и я бы удивился, если бы вся правящая верхушка планеты не оказалась выходцами из Гвардии.
— Солдатами, не вылезавшими из самых раскаленных горячих точек галактики и теперь распоряжающимися целой планетой?
— Именно, — ответил Уриил. — Долгие годы кровопролития — и вдруг все закончилось.
— И тут приходит время убивать в себе те инстинкты, которые позволяли выжить все это время.
— Вот только не получается, — заметил капитан.
Пазаний вздохнул и покачал головой:
— Неудивительно, что на этой планете творится такой бардак.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая