28. БОЛЬШЕ НИКАКИХ СОЦИАЛЬНО НЕПРИСПОСОБЛЕННЫХ ХУДОЖНИКОВ
Ария стояла перед огромным масляным портретом пра-пра-пра-прадедушки Спенсер, Дункана Хастингса, любезного мужчины, неуклюже держащего на коленях вислоухого бигля с грустными глазами.
У Дункана, как и у Спенсер, был прямой нос, и на пальцах, казалось, были женские кольца.
Богатые люди были такими странными.
Ария должна была сейчас находиться в библиотеке со своими сверстниками - миссис Хастингс буквально силой притащила её туда, когда она пришла.
Но о чём ей разговаривать с этими чопорными типичными роузвудскими девчонками в дизайнерских платьях и украденных из приданного матерей драгоценностях от Картье? Так ли её хотелось, чтобы они обсуждали её длинное черное декольтированное шелковое платье? Неужели она хотела терпеть пьяного Ноэля и его болезненно-чувствительных дружков? Она бы предпочла провести время здесь, в компании сварливого Дункана, напиваясь джином, стоящим на верхней полке.
Ария вообще не понимала, зачем она пошла на этот благотворительный вечер.
Спенсер уговорила их всех пойти, чтобы морально друг друга поддержать теперь, когда Йен был на свободе, но Ария пришла двенадцать минут назад и до сих пор не видела никого из своих подруг.
И ей не хотелось ни с кем обсуждать пугающее таинственное исчезновение Йена, в отличие от всех остальных гостей.
Она хотела бы залезть в свой шкаф, свернуться калачиком с Пигтуньей - мягким поросенком-марионеткой, и просто ждать, пока все это не закончится, как она обычно делала во время грозы.
Дверь библиотеки распахнулась, и в комнату вошла знакомая фигура.
На Майке был темно-серый костюм, фиолетово-черной полосатой рубашке с незастегнутым воротом и блестящие ботинки с тупым носом.
За ним следовала бледная невысокая девушка.
Они подошли прямо к Арии.
- Вот ты где, - сказал Майк.
- Я хотел бы представить тебя Саванне.
- Мм, привет.
Ария протянула Саванне руку, потрясенная тем, что Майк знакомил её со своей девушкой.
- Я Ария.
Сестра Майка.
- Приятно познакомиться.
У Саванны была приятная широкая улыбка и пухленькие розовые щечки.
Её темно-шоколадные локоны струились по спине.
Она была одета в черное шелковое платье, подчеркивающее все изгибы, но не слишком узкое, а на маленьком красном клатче, который она держала в руках, не было логотипов.
Она казалась... обычной.
Ария не была бы так удивлена, даже если бы Майк привел тюленя из Зоопарка Филадельфии в качестве своей пары.
Или, если уж на то пошло, исландскую лошадь.
Саванна дотронулась до плеча Майка.
- Я пойду возьму для нас закуски, окей? Креветки выглядят потрясающе.
- Конечно, - ответил Майк, улыбаясь как настоящий мужчина.
Как только Саванна ушла, Ария тихо присвистнула и сложила руки на груди.
- Посмотри на себя, Майки! - воскликнула она.
- Она кажется очень милой!
Майк пожал плечами.
- Я просто коротаю с ней время, пока моя сладенькая стиптизерша из "Турбулентности" не вернется в город.
Он непристойно хихикнул, но Ария была уверена, что его сердце больше не принадлежало ему.
Он все еще смотрел на Саванну, которая схватила пару квадратных брускетт (Прим. автора: итал. bruschetta - вид закуски, квадратные бутербродики) с подноса.
Затем Майк увидел кого-то в другой части зала.
Он толкнул Арию.
- Эй, Ксавье здесь!
В животе у Арии нервно запульсировало.
Она встала на цыпочки, чтобы оглядеться поверх толпы.
Конечно, Ксавье стоял в очереди к бару, одетый в элегантный черный костюм.
- Элла сегодня работает, - пробормотала она с подозрением.
- Что он здесь делает?
Майк усмехнулся.
- Может быть он здесь, потому что все это в честь нашей школы? Потому что ему действительно нравится мама, и он хочет нас поддержать? Потому что я сказал ему об этом мероприятии и он загорелся идеей прийти сюда?
Он положил руки на бедра и уставился на Арию.
- В чем твоя проблема? Почему ты так ненавидишь этого парня?
Ария с трудом сглотнула.
- Я не ненавижу его.
- Тогда иди и поговори с ним, - сказал Майк сквозь зубы.
- Иди и извинись, что бы ты ни натворила.
Он легонько ткнул кулаком в бок Арии.
Она раздраженно на него уставилась - почему Майк сразу предположил, что она что-то натворила? Но было слишком поздно.
Ксавье увидел их.
Он покинул свое место около бара и направился к ним.
Ария сжала кулаки.
- Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли поцеловаться и помириться, - сказал Майк, убежав к Саванне.
Ария была озадачена - выбор слов Майка заставил её почувствовать себя неловко.
Она смотрела, как Ксавье приближается, пока он не оказался совсем рядом.
Его карие глаза казались совсем черными на фоне его темно-серого костюма.
Его взгляд выдавал неловкость и смущение.
- Привет, - сказал Ксавье, теребя свои жемчужные запонки
- Хорошо выглядишь.
- Спасибо, - ответила Ария, смахивая невидимую нитку со своего платья.
Она вдруг почувствовала себя такой чопорной и нелепой со своими иссиня-черными волосами, заплетенными в дурацкую французскую косу, и в палантине её матери из искусственного меха ангоры, накинутом на плечи.
Она отстранилась от Ксавье, не желая выставлять на показ свою обнаженную спину.
Внезапно, ей стало невыносимо стоять здесь с ним, разыгрывая вежливость.
Не сейчас.
- Мне нужно... - пробормотала она.
Затем она развернулась и побежала по лестнице ведущей на второй этаж.
Спальня Спенсер была за первой дверью слева.
Дверь была открыта, и к счастью, там никого не было.
Ария вошла, спотыкаясь и глубоко дыша.
Она не была в спальне Спенсер как минимум три года, и было непохоже, чтобы Спенсер что-нибудь здесь изменила.
В комнате пахло свежесрезанными цветами, которые были расставлены в вазах по всей комнате.
Стариный туалетный столик из красного дерева, по-прежнему стоявший возле стены, и большие 4 стула, которые раскладывались в двойные кровати, идеальные подходившие для ночевок, создавали небольшой круг вокруг кофейного столика из тика.
Эффектные красные портьеры из вельвета обрамляли большое окно, из которого было прекрасно видно старую комнату Эли.
Спенсер чувствовала себя особенной, потому что они с Эли по ночам связывались друг с другом, подавая сигналы фонариками.
Ария продолжила осматриваться.
На стенах комнаты Спенсер висели все те же фотографии в стильных рамках, а в уголке туалетного столика стояла все та же фотография, где они были впятером.
Ария приблизилась к нему, её грудь наполнилась тоской.
На фотографии были Ария,Эли, Спенсер, Эмили и Ханна, сидящие на яхте дяди Эли в Ньюпорте, Род-Айлэнд.
Они все были в одинаковых белых бикини от J. Crew и широкополых соломенных шляпах.
-
Эли улыбалась, она казалась уверенной и спокойной, в то время как Спенсер, Ханна и Эмили были буквально в эйфории.
Прошло всего несколько недель с тех пор как они подружились - они все еще чувствовали себя особенными оттого, что стали частью близкого окружения Эли.
Ария же напротив выглядела испуганной, как будто была уверена в том, что Эли могла столкнуть её в гавань Ньюпорта в любую минуту.
На самом деле Ария до сих пор переживала из-за того дня.
Она была все еще уверена в том, что Эли знала что произошло с её украденным кусочком флага Временной Капсулы.
Но Эли никогда не конфликтовала с Арией по этому поводу.
И Ария так и не рассказала ей о том, что сделала.
Было очевидно, что произойдет, если Ария расскажет правду Эли: сначала Эли будет в недоумении, а затем она придет в ярость.
Она заставила бы всех забыть об Арии навсегда, как раз когда Ария начала привыкать к тому, что у нее есть друзья.
Когда октябрь растворился в ноябре, секрет Арии "умер".
Временная капсула была просто глупой игрой, не больше.
Ксавье кашлянул в коридоре.
- Эй, - сказал он, засовывая голову в комнату.
- Мы можем поговорить?
У Арии засосало под ложечкой.
- Ммм...хорошо.
Ксавье медленно подошел к кровати Спенсер и сел.
Ария устроилась в стуле около туалетного столика Спенсер и уставилась на свои колени.
Прошло несколько долгих неловких мгновений.
Снизу доносились звуки вечеринки, все голоса смешались.
Стакан разбился о деревянный пол.
Маленькая собачка злобно тявкала.
Наконец, Ксавье глубоко вздохнул и поднял глаза.
- Ты меня убиваешь, Ария.
Ария склонила голову набок в смущении.
- Прости?
- Только мужчина может принимать столько смешанных сигналов.
- Смешанных сигналов? - повторила Ария.
Может это был какой-то странный способ, которым пользуются художники, когда надо растопить лед.
Она ждала продолжения.
Ксавье встал и медленно пошел в ее сторону, пока не оказался совсем рядом.
Он взялся за спинку стула и его горячее, резкое дыхание обдало шею Арии.
Пахло так, словно он выпил немало.
Внезапно, Арии задумалась: "а была ли это попытка растопить лед?"
У нее начала болеть голова.
- Ты флиртовала со мной на открытии моей выставки, но когда я нарисовал твой эскиз в ресторане, ты восприняла это как дикость, - пояснил Ксавье низким голосом.
- Ты приходишь на завтрак в просвечивающей футболке и шортах, провоцируешь бой подушками...но когда я поцеловал тебя, ты взбесилась.
А теперь ты убегаешь в спальню.
Я уверен, что ты знала, что я пойду за тобой.
Ария замолчала, и облокотилась на туалетный столик Спенсер.
Старое дерево затрещало под ее весом.
Правильно ли она поняла, что он имел ввиду?
- Я вовсе не хотела, чтобы ты шел за мной! - закричала она.
И никаких сигналов я не посылала!
Ксавье поднял брови.
- Я не верю.
- Это правда! - всхлипывала Ария.
- Я не хотела, чтобы ты целовал меня.
Ты встречаешься с моей мамой.
Я думала, что ты пришел сюда, чтобы извиниться!
Внезапно в комнате стало так тихо, что Ария могла расслышать тиканье его часов.
Что-то в Ксавье проявилось этим вечером, что-то стало сильнее и очевиднее.
Ксавье вздохнул, в его глазах читалось напряжение.
- Не пытайся поставить все с ног на голову и притвориться, что все это - моя вина.
Почему, если ты действительно была взбешена этим поцелуем, ты никому об этом не сказала? Почему твоя мать все еще отвечает на мои звонки? Почему твой брат все приглашает меня поиграть в приставку с ним и его новой подружкой?
Ария беспомощно моргала.
- Я не хотела создавать проблем.
Не хотела, чтобы кто-нибудь злился на меня.
Ксавье дотронулся до ее руки, приблизив к ней лицо.
- Или может быть, ты просто пока не хочешь, чтобы твоя мама меня выгнала?
Он наклонился ближе, его губы сжались.
Ария побежала от комода через всю комнату в направлении приоткрытой ванной комнаты Сперсер, чуть не споткнувшись о свое длинное платье.
- Просто... держись от меня подальше, - сказала Ария как можно твёрже.
- И от моей мамы тоже.
Ксавье поцокал языком.
- Хорошо.
Если хочешь так, пусть будет по-твоему.
Но знай - я никуда не уйду.
И в твоих интересах ничего не говорить своей матери о том, что случилось.
Он сделал шаг назад, щелкнув пальцами.
- Ты ведь понимаешь, как легко вывернуть всю эту ситуацию, и ты окажешься не менее виноватой, чем я.
Ария моргнула, не веря своим ушам.
Ксавье продолжал улыбаться, как будто ему было весело.
У Арии все поплыло перед глазами, но она пыталась оставаться спокойной.
- Отлично, - сказала она.
- Если ты не собираешься уходить, то уйду я.
На Ксавье, казалось, это не произвело никакого впечатления.
- И куда ты собираешься уйти?
Ария закусила губу, отвернувшись.
Это был, конечно, логичный вопрос - куда ей идти? Было лишь одно место.
Она закрыла глаза и представила беременную Мередит.
У нее начала болеть поясница при мысли об узкой кровати в гостевой спальне Мередит.
Будет нелегко смотреть на то, как Мередит обустраивает быт, а Байрон будет заниматься хлопотами молодого папаши.
Но Ксавье дал ясно понять.
Всю ситуацию можно повернуть, и он будет счастлив это сделать, если потребуется.
Ария сделала бы все что угодно, чтобы не разрушить свою семью снова.