Книга: Грешная
Назад: 14. Да здравствует Ханна!
Дальше: 16. Привлекаются чудаки

15. Даже библиотеки не безопасны

Спенсер безучастно наблюдала за тем, как из стального кувшина с кофе выходил пар.
Эндрю Кэмпбелл сидел напротив нее, листая страницы толстого учебника по экономике.
Он всмотрелся в выделенную таблицу.
— Смотри, здесь говорится о том, что Федеральная Резервная система контролирует объём денежной массы, — пояснил Эндрю.
— Например, если Федеральное Правительство обеспокоено тем, что экономика идёт на спад, оно снижает резервные требования и процентные ставки по займам денег.
— Помнишь, как мы разбирали эту тему на уроке?
— Угу, — пробормотала Спенсер.
Единственное, что она знала о Федеральной Резервной системе, так это то, что её родители очень обрадовались, когда процентные ставки снизились, потому что это означало, что их бюджет увеличится, и её мама сможет снова сделать ремонт в гостиной.
Но Спенсер совсем не помнила, как они разбирали эту тему в классе.
Она чувствовала себя такой беспомощной на занятиях по экономике, как в том повторяющемся время от времени сне, в котором её заточили в подвал, постепенно наполняющийся водой.
Каждый раз, когда она пыталась набрать 911, цифры выскакивали из телефона и крутились вокруг неё.
Затем кнопки телефона превращались в мишек Гамми, и вода заполняла её рот и нос.
Уже шёл девятый час, и Спенсер с Эндрю сидели в одной из учебных комнат городской библиотеки Роузвуда в одиночестве, разбирая материал по экономике к следующему уроку.
Поскольку она украла эссе по экономике, школа поставила условие, что если она не получит пятерку в этом семестре, её исключат.
Её родители однозначно отказались давать взятку учителю, и они до сих пор не разморозили кредитную карту Спенсер, поэтому она не выдержала и позвонила Эндрю, у которого был самый высший балл по экономике в классе.
Удивительно, но Эндрю был рад с ней встретиться, несмотря на то, что, помимо этого, им надо было выполнить домашние задания по английскому, алгебре и химии.
— А здесь написано уравнение денежного обмена, — сказал Эндрю, ещё раз взглянув в учебник.
— Его-то ты помнишь? Давай решим несколько задач из этой главы.
Прядь белых волос Эндрю упала ему на глаза, когда он потянулся за калькулятором.
Ей показалось, что она учуяла каштановый запах средства для умывания лица от Kiehl, её любимого аромата мужского мыла.
Он всегда им пользовался или в первый раз? Она была уверена, что не чувствовала этого запаха тогда, в Фокси, когда он стоял совсем близко от неё.
— Земля вызывает Спенсер! — Эндрю помахал рукой перед её лицом.
— Эээй!
 Спенсер моргнула.
— Прости, что? — невнятно произнесла она.
Эндрю сложил руки над учебником.
— Ты хоть что-нибудь слышала из того, что я сказал?
- Конечно, — заверила его Спенсер, однако, когда она попыталась вспомнить, о чём он говорил, её мозг выдавал совершенно другие вещи.
Например, то, что они получили записку от А, когда Йена высвободили под залог.
Или новость о предстоящем суде Йена в пятницу.
Или то, что её мама планировала сбор средств в пользу школы без её участия.
Также она думала о том, что, возможно, не принадлежит роду Хастингсов.
У Мелиссы особо не было доказательств на этот счёт, когда она неожиданно выпалила своё предположение во вторник вечером.
Её единственным доводом в пользу того, что Спенсер удочерили, было то, что её двоюродный брат Смит однажды поддразнил её на эту тему, когда они были маленькими.
Женевьева тут же отшлепала его и отправила в комнату.
Более того, если подумать, Мелисса вообще не помнила, чтобы их мама была беременна Спенсер на протяжении девяти месяцев.
Этого было недостаточно, но чем больше Спенсер думала об этом, тем сильнее чувствовала, что важная деталь головоломки находит своё законное место.
Помимо одинакового тёмно-русого цвета волос, у них с Мелиссой не было ничего общего.
К тому же, Спенсер всегда задавалась вопросом, почему её мама так напряглась, когда застала её, Эли и других за игрой "Мы все сестры", когда они были в шестом классе.
Они представляли, будто их мама была богатой светской дамой, имеющей большие связи, но она потеряла пятерых своих дочерей в аэропорту "Куала Лумпур" (им просто нравилось сочетание слов "Куала Лумпур"), потому что оказалась шизофреничкой (им также нравилось слово "шизофреничка").
Чаще всего миссис Хастингс делала вид, что не замечает Спенсер и её подруг.
Но стоило ей услышать, чем они занимаются, она тут же вставила свои замечания о том, что шутки про душевнобольных и матерей, отказывающихся от своих детей, не смешны.
Но это была всего лишь игра!
Это объясняет и множество других вещей.
Например, почему родители любили Мелиссу больше, чем Спенсер.
Почему они считали, что она только и делает, что разочаровывает их.
Может, это и вовсе не было разочарованием. Может, они были к ней пренебрежительны, потому что она не была из рода Хастингсов.
Но почему они не признались в этом много лет назад? Удочерение же не карается.
Кирстен Каллен была удочерена — её биологическая мать родом из Южной Америки.
В начале каждого учебного года Кирстен приносила свои летние фотографии, которые она сделала во время своей поездки на родину, в Кейптаун, и все девочки класса Спенсер завистливо делали "ууу".
В те моменты Спенсер тоже хотелось быть удочерённой.
Это казалось таким экзотическим.
Сквозь окно ученической комнатки Спенсер смотрела на гигантскую абстрактную скульптуру, свисающую с потолка библиотеки.
— Извини, — обратилась она к Эндрю. — Я немного напряжена.
Эндрю нахмурил брови.
— Из-за экономики?
 Спенсер вздохнула и собиралась сказать ему, что это не его дело и чтобы он шёл прочь.
Вот только он с таким вожделением смотрел на неё и, к тому же, помогал ей с уроками.
Она задумалась о той ужасной ночи в Фокси.
Эндрю был так взволнован, думая, что они выбрались на настоящее свидание, но сильно разозлился, узнав, что Спенсер его просто использовала.
Вся эта ситуация с А и Тоби Кавано произошла сразу после того, как Эндрю узнал, что она встречается с кем-то другим.
Разве Спенсер хоть раз извинилась перед ним?
 Она стала собирать свои разноцветные маркеры, чтобы убрать их в пенал, следя за тем, чтобы они все лежали колпачками в одну сторону.
Как только она положила автоматическую синюю ручку на место, внутри неё все закипело, будто она была вулканом, который вот-вот взорвется.
— Мне вчера пришёл проспект из Йеля по их довузовской летней программе, и моя мама выбросила его до того, как я успела на него взглянуть, — выпалила она.
Она не могла рассказать Эндрю ни об А, ни о Йене, но нужно было сказать хоть что-то.
— Она сказала, что нет ни малейшей вероятности того, что Йель допустит меня к летней программе.
И... мои родители организовывают сбор средств в пользу школы, а моя мама даже не сказала мне об этом.
Обычно я помогаю ей с этим.
И моя бабушка умерла в этот понедельник, и...
 — Твоя бабушка умерла? — Эндрю выпучил глаза.
— Почему ты ничего не сказала?
 Спенсер моргнула, сбившись с мысли.
А с чего бы ей рассказывать Эндрю о смерти её бабушки? Они же даже не были друзьями.
— Я не знаю.
Так или иначе, она оставила завещание, и меня она в нём не упомянула, — продолжала она.
— Поначалу я думала, что это из-за скандала с Золотой Орхидеей, но затем моя сестра стала говорить о том, что в завещании сказано "родные внуки".
Я не поверила ей сразу, но потом я начала размышлять об этом.
В этом есть смысл.
Я должна была догадаться об этом.
— Притормози, — сказал Эндрю, мотая головой.
— Я не понимаю.
Ты должна была догадаться о чём?
 Спенсер вздохнула.
— Извини, — мягко сказала она.
— Формулировка "родные внуки" означает, что один из нас неродной.
Это значит, что я... приёмная.
Спенсер постучала ногтями по зернистым дощечкам школьного стола из красного дерева.
Кто-то нацарапал на поверхности "Анджела — шлюха".
Для Спенсер было странно говорить это вслух: "Я приемная".
"Может, это и к лучшему," — размышляла Спенсер, вытянув свои длинные ноги под столом.
— А может, моя настоящая мама позаботилась бы обо мне.
И, может, я бы могла уехать из Роузвуда.
Эндрю молчал.
Спенсер посмотрела на него, думая, не сказала ли она что-то обидное.
Наконец, он повернулся к ней лицом и посмотрел прямо в глаза.
— Я люблю тебя, — заявил Эндрю.
У Спенсер глаза вылезли на лоб.
— Что, прости?
— Это веб-сайт, — равнодушно продолжил Эндрю.
Он облокотился, и стул скрипнул под ним.
— I love you.com
Или, может быть, вместо you просто буква u, я точно не помню.
С помощью него приёмные дети ищут своих биологических матерей.
Девушка, с которой я познакомился по пути в Грецию, рассказала мне о нём.
Недавно она написала мне, что это сработало.
На следующей неделе она встречается со своей биологической матерью.
— О.
 Спенсер сделала вид, что поправляет свою и без того идеально отглаженную юбку, чувствуя себя немного неловко.
Конечно, она и не думала, что Эндрю действительно мог сказать, что любит её или что-то в этом духе.
— Хочешь там зарегистрироваться?
Эндрю начал складывать свои учебники в рюкзак.
— Если ты не приёмная, они просто не найдут твою мать.
Или возможно найдут... если ты приёмная.
— Гм...
У Спенсер закружилась голова.
— Да. Конечно.
Эндрю ринулся из библиотеки в компьютерный класс, и Спенсер последовала за ним.
Главный читальный зал был почти пуст, за исключением пары вечерних студентов, двух мальчиков, стоящих у копировального аппарата. Без сомнения, они размышляли над тем, что бы лучше откопировать - лицо или задницу. Это больше напоминало сборище сектантов.
Спенсер показалось, что она видела, как кто-то быстро спрятался за одной из полок с книгами-автобиографиями, но когда она снова туда посмотрела, там никого уже не было.
Компьютерный класс находился прямо перед библиотекой, а его стены были сделаны из стекла.
Эндрю сел перед монитором, и Спенсер подвинула стул, чтобы сесть рядом.
Он пошевелил мышкой, и экран загорелся.
— Так.
Эндрю начал печатать и повернул экран к Спенсер.
— Видишь?
 Наверху страницы отображался список воссоединившихся семей.
Слева — фотографии и отзывы людей, которые воспользовались услугой.
Спенсер было интересно, была ли там фотография подружки Эндрю из Греции, и симпатичная ли она.
Не из ревности, конечно.
Спенсер перешла по ссылке для регистрации.
Загрузилась новая страница, на которой нужно было ответить на различные вопросы о себе, эти ответы сайт мог использовать для того, чтобы найти возможную маму Спенсер.
Спенсер вернулась обратно к отзывам.
49-летняя Сэди писала: "Я думала, что никогда не смогу найти своего сына!"
24-летняя Анджела поделилась: "Теперь мы снова вместе, и мы стали лучшими подругами! Мне всегда было интересно, кто моя настоящая мама. Теперь я нашла её, и мы открываем совместный бизнес!"
 Спенсер подумала, что вряд ли все были такими глупыми и наивными — ничего никогда не даётся так легко.
Но она не могла избавиться от этой надежды.
Она с трудом сглотнула.
— А что, если это и правда сработает?
Эндрю засунул руки в карманы своего блейзера.
— Было бы здорово, разве нет?
 Спенсер потёрла подбородок, сделала глубокий вдох и начала заполнять форму, вписывая своё имя, мобильный телефон и электронную почту.
Она заполнила поля, в которых надо было указать дату и место рождения, информацию о проблемах со здоровьем и группу крови.
Когда она дошла до вопроса о том, почему она хочет найти своих настоящих родителей, её пальцы замерли над клавиатурой, пытаясь подобрать правильные слова.
Она хотела написать: "Потому что мои родители ненавидят меня."
"Потому что я для них ничего не значу".
Эндрю посмотрел на экран через её плечо.
"Из любопытства," — наконец, написала она.
Затем она сделала глубокий вдох и нажала "Отправить".
Из колонок заиграл джингл Twinkle, Twinkle, Little Star, а на экране появилась анимационная картинка с аистом, летающим вокруг планеты, словно ища подходящее сочетание для Спенсер.
Спенсер хрустнула суставами пальцев, онемев от того, что она только что сделала.
Когда она оглянулась, всё вокруг вдруг стало каким-то другим.
Она провела в этой бибилиотеке достаточно много времени за всю свою жизнь, но она никогда не замечала масляных картин на стенах компьютерного класса с изображением лесных пейзажей.
Или большой таблички на внутренней стороне двери, которая гласила: "Посетители библиотеки, при пользовании интернетом запрещено заходить на сайты facebook и myspace!"
 Она никогда не смотрела на песочного цвета полы или на большие пятиугольные люстры, которые величественно свисали с потолка библиотеки.
Когда она взглянула на Эндрю, она заметила, что он тоже изменился — в лучшую сторону.
Спенсер покраснела, чувствуя себя беззащитной.
— Спасибо.
— Не за что.
Эндрю встал и прислонился к дверному косяку.
— Ну что, тебе немного полегчало?
 Она кивнула.
— Да. Полегчало.
— Хорошо.
Эндрю улыбнулся и посмотрел на часы.
— Мне пора идти, увидимся завтра в классе.
Спенсер наблюдала за тем, как он стремительно направился к выходу, помахал миссис Джэймисон, библиотекарше, и вышел через турникет.
Она снова повернулась к компьютеру, заходя в свою почту.
Сайт прислал ей приветственное письмо, в котором говорилось о том, что, наиболее вероятно, ожидание результатов займёт некоторое время, от нескольких дней до полугода.
Только она собралась выйти из почты, как ей пришло ещё одно письмо.
Имя отправителя состояло из букв и цифр, выстроенных в таком порядке, чтобы можно было прочитать "Я слежу".
По спине Спенсер пробежали мурашки.
Она открыла письмо и, прищурившись, вчитывалась в слова.

 

"Я думала, мы друзья, Спенс. Я присылаю тебе маленькую милую записочку, а ты вызываешь копов... Что мне сделать, чтобы заставить вас замолчать, девчонки? Не искушайте меня!
—А"

 

— Боже мой, — прошептала Спенсер.
Позади неё раздался ужасный грохот.
Спенсер развернулась, её мышцы словно парализовало от напряжения.
В компьютерном классе больше никого не было.
Прожектор во внутреннем дворике светил довольно ярко, но на чистом, белом снегу не было видно ни следа.
Затем Спенсер заметила на внешней стороне одного из оконных стекол быстро исчезающий след от чьего-то дыхания.
У Спенсер кровь застыла в жилах.
"Я слежу."
Кто-то был прямо там несколько секунд назад... и она понятия не имела, КТО.
Назад: 14. Да здравствует Ханна!
Дальше: 16. Привлекаются чудаки