Уайльд цитирует свой трактат «Критик как художник». Здесь он дается в переводе А. Зверева.
16
Слова Ван Хелсинга — это цитата из «Дракулы» Брэма Стокера. Пер. Т. Красавченко.
17
Слова Ренфилда повторяют оригинальный текст «Дракулы» Брэма Стокера. Пер. Т. Красавченко.
18
Дамы полусвета, женщины легкого поведения (фр.).
19
Вечно веселая (фр.).
20
Чтобы вдохновить остальных (фр.).
21
Проститутка (фр.).
22
Перевод В. Аренева.
23
Перевод В. Аренева.
24
Старый режим (фр.).
25
Любовь (фр.).
26
Жизнь коротка (лат.).
27
Имеется в виду восьмисерийный английский сериал 1977 года, демонстрировавшийся на канале би-би-си 1 (прим. пер.).
28
Здесь Мэссингем, а затем и граф де Билль используют, к сожалению, не переводимую до конца игру слов между прилагательными «internal» (внутренний) и «infernal» (адский).