Глава 11
Последний выстрел «Беретты»
В точно назначенное время Дэни подъехал к автостоянке «А» лагуны Западного залива. Колеся по улицам Дохи, он выбирал не только многополосные проспекты с оживленным трафиком, но и неширокие пустынные улочки с непредсказуемыми загибами и даже паутину еще более узких проулков, на которых было легко обнаружить слежку и оторваться от нее. Постоянно контролируя ситуацию позади своей машины через зеркало заднего вида, он не заметил ничего подозрительного. Не выявил он за собой наружного наблюдения и когда несколько раз останавливался и выходил из машины, чтобы купить в магазинах и лавках жвачку, колу, газеты и прочую чепуху. «Надеюсь, и у Майкла все нормально», – подумал он.
Машин на стоянке «А» было немного. Дэни тут же заметил «Тойоту Короллу» своего коллеги. Чуть дальше, на парковках «В» и «С», машин не было вовсе. Лишь на противоположной стороне одиноко торчал мотоцикл «Сузуки» с болтавшемся на руле белым шлемом.
«Вот что значит нулевая преступность в стране, – отметил про себя американец. – Даже мотокаски оставляют где попало, и уж точно, хозяин даже замок поленился на колесо повесить».
Американец с внешне рассеянным видом разомлевшего на солнце туриста вышел из машины, потянулся, разминая мышцы, надел свою Федора-панаму, еще раз огляделся и не спеша направился в сторону моря. Хотя близился вечер, жара не спадала, все живое попряталось в тень, и на дороге он был один. Пройдя через широкую арку, похожую то ли на огромную стилизованную подкову, то ли на лучи восходящего солнца, Дэни увидел широкую лагуну.
Прекрасный вид природной красоты, рукотворного богатства и грациозного архитектурного совершенства открылся перед ним в предвечернем мареве. На первой береговой линии лагуны стояли небольшие – от трех до шести этажей – особняки с небольшими кафе, офисами и бизнес-центрами на первых этажах. Вторую линию побережья занимали стройные жилые высотки этажей в тридцать. Зеленовато-голубая водная гладь была расчерчена геометрически строгими линиями причалов с пришвартованными белоснежными яхтами, от элегантной изысканности которых и утонченных обводов рябило в глазах так же сильно, как и от их стоимости.
Прямо перед собой метрах в пятидесяти Дэни увидел небольшой мостик, у перил которого стояли Мохаммед и Майкл. Судя по всему, они только что встретились.
С абсолютно безразличным видом поджарый американец свернул по тротуару налево и вошел в первую попавшуюся стеклянную дверь небольшого здания, увенчанного изящной ротондой. В центре просторного зала располагался газон в форме восьмиконечной звезды с коротко подстриженной травой и живой композицией из пальмы и бамбука посередине. Широкий мраморный бордюр, который вполне можно было использовать вместо скамейки, опоясывал цветник. Рядом стояли небольшие круглые банкетки. По периметру зала располагались двери небольших офисов.
Здесь было пусто и прохладно. Лишь какой-то молодой мужчина в джинсах и легкой светлой куртке сидел на бордюре цветника. На плече – небольшая сумка-портфель на длинном ремне, в руках фотоаппарат из разряда мыльниц, но со съемным объективом, который позволял делать неплохие фотографии даже на весьма приличном расстоянии. «Какой-нибудь заезжий турист из близлежащих арабских стран», – подумал Дэни.
– Хай! – Беззаботно поприветствовал он незнакомца и, обмахиваясь, словно веером, своей шляпой, уселся на банкетку рядом с бордюром, опоясывающим клумбу, как раз напротив широкого и высокого, почти от самого пола до потолка, окна. С этого места он прекрасно видел и мостик со «сладкой парочкой» «М and М», как окрестил Дэни Мохаммеда и Майкла, и своего визави на бордюре газона.
В ответ турист мотнул головой, смерил американца быстрым, отнюдь не приветливым взглядом, поднялся со своего места и направился к выходу. Дэни понял, что этот араб совсем не обрадовался, если не сказать больше, его появлению. Все выглядело так, будто присутствие постороннего человека помешало ему делать какое-то важное и неотложное дело, хотя ничем особенным он вроде бы и не был занят. «Странно… – мелькнуло в сознании разведчика, – чем я ему не понравился, да и вообще, что он тут делает?» Выйдя на набережную, незнакомец огляделся и подошел к небольшому кафе, где под тентами стояла пара столиков. Он выбрал тот, который, по его мнению, находился вне поля зрения американца. Но это было не так. Пересев на один из лучей мраморного бордюра, Дэни прекрасно мог наблюдать и за мостиком, где проходила встреча, и за недовольным арабом, хотя сам был полностью скрыт зеркальными стеклами окон от посторонних взглядов с улицы.
Тем временем незнакомец заказал кофе и неторопливо цедил его, озираясь по сторонам и не догадываясь о том, что сам стал объектом пристального наблюдения.
Новые добротные полуботинки араба посеяли у американского разведчика сомнение в том, что этот парень принадлежал к племени любознательных путешественников, которые в таком возрасте обычно предпочитают для своих вояжей кроссовки или удобную, уже разношенную по ноге обувь. Да и фотографировал он не так, как абсолютное большинство туристов, обладающих хоть и дорогими, но все же любительскими мыльницами. Он наводил свой фотоаппарат на объект съемки, как профессионал – через глазок видоискателя, а не как дилетант – с помощью экрана на задней панели своей камеры. Американский разведчик насторожился еще больше, когда понял, что больше всего незнакомец фотографировал тот самый, не отличающийся никакими экзотическими достопримечательностями и архитектурными изысками мостик, на котором стояли, мирно беседуя, Мохаммед и Майкл. Похоже, что другие, гораздо более интересные и привлекательные с точки зрения обычного туриста объекты съемки его почти не интересовали. Да и уходить он явно не торопился.
«Кажется, я не единственный тут наблюдатель, – подумал Дэни. – Что ж, ситуация становится занятной…»
Араб продолжал неторопливо пить свой кофе. О том, что это не случайный ротозей, американец убедился от носа до хвоста после того, как «сладкая парочка» сошла с мостика и направилась в противоположную от наблюдателей сторону к ближайшему кафе. Незнакомец явно занервничал, когда Мохаммед и Майкл пропали из его поля зрения. Он попробовал подозвать официанта, но, не дождавшись его, оставил на столике деньги и поспешно, хотя до этого момента явно никуда не торопился, направился в сторону исчезнувших объектов наблюдения. Дэни, следивший за этой сценой, тоже невольно напрягся, инстинктивно поправив под мышкой свой «Коммандер». Убедившись, что объекты его интереса отошли совсем недалеко и мирно беседуют за столиком одного из прибрежных кафе, потягивая какой-то коктейль, араб успокоился и стал озираться, пытаясь отыскать удобное для наблюдения место. Лучшее, что можно было найти, – это скамейка у входа на причал, хотя филер явно рисковал быть замеченным. У Дэни в этом смысле были все преимущества. Через зеркальные окна и двери он как на ладони видел и араба, и «М and М», хотя сам по-прежнему оставался вне пределов их внимания.
О том, что псевдотурист занимается предметной слежкой, у американского разведчика пропала даже тень сомнений, когда иранский ученый стал передавать Майклу распечатку подготовленных в отеле текстов. Наблюдатель тут же встрепенулся и сделал несколько снимков, запечатлев на фотоаппарат весь процесс передачи материалов и ознакомления с ними. Особенно часто его указательный палец нажимал фотоспуск в то время, когда Мохаммед подписывал переданные американцу страницы своей рукописи.
«Так, значит, наш молодой иранский друг явно под пристальным наблюдением, – продолжил свой внутренний монолог Дэни. – Интересно, сам он знает об этом, или для него это тоже неожиданность? А если знает, расскажет ли об этом нам? Вряд ли… Похоже, что это подстава иранских спецслужб… Но в этом случае работают они как-то грубовато». Американский разведчик понял: что-то в этой цепочке поступков и действий не срасталось. Но что именно? Какого звена недоставало? Что было не так?
На эти вопросы он пока не мог найти ответа.
– «Рысак»! Внимание! За вами слежка. Мужчина в светлой куртке, джинсах и с сумкой на ремне сидит на скамейке у пирса слева от вас на десять часов и ведет активную фотосъемку. – Четко и без лишних слов предупредил Дэни своего коллегу по радиосвязи. На правом ухе разведчика висел такой же, как и у Майкла, гаджет, внешне ничем не отличавшийся от обычной гарнитуры «хэндс фри». Но кроме микрофона и динамика в него были вмонтированы микрорадиопередатчик, шифратор и дешифратор, благодаря которым передаваемый текст был понятен абонентам и становился звуковой абракадаброй для любого, кто попытался бы с помощью технических средств перехвата подслушать их разговор. – Будь осторожен с персом. Кажется, он – подстава, – закончил радиосообщение Дэни.
Следя за своим коллегой, разведчик увидел, как Майкл слегка потер ладонью левой руки свой лоб. Это был заранее оговоренный условный знак, свидетельствующий о том, что он воспринял и понял переданную ему информацию.
Тем временем жара несколько спала, и на набережной стала появляться разомлевшая от дневной духоты публика.
«Уже хорошо, – подумал американец. – Значит, никаких экстраординарных действий против моего друга эти ребята провести не смогут, уж слишком много будет свидетелей. Остается одно: набраться терпения, ждать и внимательно следить за всем происходящим».
Судя по всему, застольная беседа «сладкой парочки» подходила к концу. Майкл сложил вчетверо полученные от ученого бумаги и сунул их во внутренний карман своей куртки. Но тут между ними возник какой-то спор. Американец пытался в чем-то убедить своего собеседника, в ответ тот энергично мотал головой в знак несогласия. Эта мизансцена привлекла внимание и араба-филера. Он тут же сделал несколько снимков. Наконец Майкл рассчитался с официантом за заказ своей банковской карточкой, собеседники поднялись из-за стола и не торопясь направились в сторону парковки.
«Неужели они поедут вместе? – пронеслось в голове у Дэни. – Значит, либо у них возникли какие-то проблемы, либо произошло что-то экстраординарное…» Он тут же отметил, что и араб-наблюдатель тоже чрезвычайно взволнован этим обстоятельством. Он нервно сучил коленями, дожидаясь, пока собеседники отойдут на значительное расстояние, чтобы не могли его заметить, затем поднялся со скамейки, нервно огляделся, мельком взглянул и на дверь, которая скрывала Дэни, и торопливо направился вслед за уходящими «М and М». Выждав пару минут, свой наблюдательный пункт на мраморном бордюре покинул и Дэни. Выйдя на улицу, он направился к машине. Ни его друзей, ни филера на дорожке к автостоянке не было.
Уже на подходе к паркингу Дэни увидел «Тойоту Короллу», которая неспешно выруливала со стоянки «А». Он успел заметить, что рядом с Майклом в машине сидел и Мохаммед. Выехав на трассу, кремовый папирус свернул в сторону центра Дохи и понемногу стал набирать скорость.
Окинув стоянку тревожным взглядом, американец тут же заметил на ее противоположной стороне араба-наблюдателя, который склонился над мотоциклом. Открыв багажный бокс «сузуки», он торопливо достал оттуда небольшой сверток и быстро сунул его в сумку, которая висела у него справа на ремне, перекинутом через плечо. Затем спешно натянул белый мотоциклетный шлем, повернул ключ зажигания. Легко вскочив на сиденье, он рванул с места, с ревом поставив мотоцикл на дыбы, и метров 20 проехал на одном заднем колесе.
«Лихой ковбой! – подумал разведчик. – Похоже, начинается гонка, и главные события еще впереди». Медлить было нельзя. Он бегом бросился к своему Форду. Благодаря тому что машина стояла с краю, он быстро вырулил со стоянки, с визгом проскочил расстояние до поворота на трассу и увидел впереди на прямом, как стрела, отрезке шоссе мотоциклиста в белом шлеме, который преследовал «кремовый папирус», держась позади него метрах в пятидесяти.
«Умница Майкл! – похвалил своего коллегу американский разведчик. – Сначала разогнался, чтобы выявить «хвост», а потом снизил скорость, чтобы дать мне время выехать и обеспечить контроль над ситуацией. А этот араб прилип к ним плотно… На всякий случай надо предупредить».
– «Рысак»! У вас на хвосте мотоциклист в белой каске, – проинформировал по рации Дэни своего напарника. – Это тот самый парень, который следил за вами. Будь осторожен.
– «Вижу», – услышал он в своем гаджете ответ, которого совсем не ожидал. Ему было непонятно, зачем Майкл ему ответил, раскрыв тем самым перед своим пассажиром факт радиосвязи и участие в этой ситуации еще одного человека?
«Ведь сам же мне говорил, что перс может не переварить участие двух американцев, – мысленно рассуждал Дэни. – Неужели он так сильно доверяет Мохаммеду? С чего бы это? Ведь я же предупредил его о возможной подставе. Что-то произошло… Хорошо еще, что не назвал мой позывной… Ведь не потому же, что постеснялся назвать меня верблюдом?..»
Не нарушая скоростного режима, две машины и мотоцикл катились по пустынному шоссе, выдерживая между собой приличное расстояние. Казалось, что мотоциклист не обращал никакого внимания на ехавший в сотне метров сзади «форд». Тем не менее Дэни слегка притормозил, еще больше увеличив расстояние между своей машиной и «сузуки». Хотя начинало смеркаться, он прекрасно контролировал ситуацию и видел все, что происходило перед ним на дороге. Вдруг его внимание привлекли какие-то непонятные телодвижения мотоциклиста. Держа руль левой рукой, араб сдвинул на живот свою сумку, которая до этого висела у него на ремне за спиной, и правой рукой что-то пытался нащупать в ней. Находясь сзади, разведчик не мог понять, что именно делает араб и к чему нужно быть готовым.
«Неужели он вытащил пистолет и будет стрелять? – с опаской подумал Дэни. – Нет, вряд ли. Если у него есть пушка, то, скорее всего, он держит ее в кобуре под мышкой, на боку или за брючным ремнем на пояснице. Что-то не то…»
Смутные, еще не оформившиеся в реальный и четкий прогноз догадки не давали покоя американцу, сидевшему за рулем «форда». Из всех этих разрозненных событий и фактов, свидетелем которых он стал в течение последних двух-трех часов, разведчик не мог выстроить безупречно четкую и логичную картину с ясным финалом. Более того, он даже не мог с большой долей уверенности предсказать поворот событий на ближайшие полчаса. И это его тревожило. Куда едет Майкл? Зачем и почему он взял с собой персидского ученого? Что предпримет араб-преследователь? Все эти вопросы его весьма озадачивали. Он бы, конечно, мог кое-что выяснить по рации у своего напарника и наверняка так бы и сделал, будь его друг в машине один. Но рядом с ним сидел Мохаммед, который услышал бы ответы и получил дополнительную информацию для размышлений. А лишние сведения персу ни к чему. Он должен знать ровно столько, сколько ему отводится по правилам тайной игры. И ни на каплю больше. К тому же толком непонятно, на чьей стороне он играет.
Далеко впереди Дэни увидел красный глаз светофора. Видимо, развязка или перекресток с поворотом к заливу. Красный свет погас, загорелся желтый, потом – зеленый.
Не снижая и не прибавляя скорости, «Тойота Королла» катила к светофору, затем стала слегка притормаживать. Безусловно, чуть-чуть увеличив обороты, Майкл успел бы проскочить перекресток на зеленый. Вероятно, это удалось бы сделать и мотоциклисту, но замыкающий тройку серебристый мираж однозначно был бы вынужден остановиться на стоп-линии и долго ждать сигнал, разрешающий продолжить движение. За это время передовая машина и мотоцикл ушли бы далеко вперед, и на продолжительный период «тойота» осталась бы без прикрытия. А этого Майклу очень не хотелось.
«Кремовый папирус» уже почти останавливался, когда «Сузуки» преследователя, напротив, прибавил газ. Расстояние между ними быстро сокращалось. И тут Дэни осенило!
– «Рысак»! Не тормози, гони вперед! – не помня себя, заорал он.
Но было поздно. Машина Майкла уже замерла на стоп-линии перед горящим желтым сигналом светофора. В эту же секунду мотоциклист в белом шлеме поравнялся с «тойотой» со стороны водителя, на мгновение притормозил, правой рукой прилепил небольшой прямоугольный пакет на водительскую дверцу автомобиля почти у ее нижней кромки и, переключив скорость и крутанув ручку газа, вновь поставил мотоцикл на дыбы, уносясь вперед по автостраде.
– Майкл, срочно из машины, – рявкнул Дэни, забыв о позывном и инстинктивно вдавив в пол педаль газа. – Вы заминированы! Мотоциклист вляпал вам бомбу!
Судя по всему, его коллега и сам осознал нависшую угрозу.
Еще не окончив фразу Дэни увидел, как распахнулись обе передние двери «тойоты». Пассажир выскочил и кубарем покатился за придорожный бордюр. Но еще за несколько мгновений до этого Майкл черной искрой метнулся из машины, распластался на асфальте и, опершись предплечьями вытянутых рук на дорожное покрытие, целился из «беретты» в удаляющуюся фигуру мотоциклиста в белом шлеме.
Выстрел!.. Второй!.. Третий утонул в грохоте взрыва.
Ослепленный яркой вспышкой, Дэни почувствовал, как ударной волной тряхнуло его машину. Еще толком не придя в себя, он увидел второй, куда более яркий и объемный взрыв. Это рванул бензобак кремового папируса. Со всей дури налегая на тормоз и рванув ручник, разведчик сумел остановить «форд» буквально в полутора-двух метрах от лежавшего ничком Майкла. Два взрыва, прогремевших рядом, отбросили его от машины, а куча стальных и стеклянных осколков, изувечивших тело с головы до пят, не оставили ему ни единого шанса на жизнь. В кровавом месиве, лишь формой похожем на человеческий силуэт, Дэни едва узнал своего друга, с которым лишь несколько часов назад мирно пил кофе и любовался выездкой арабских скакунов и верблюдов.
– Бог мой!.. – Только и сумел прошептать он, склонившись над трупом. В своей жизни ему не однажды приходилось видеть смерть. Но животным натурализмом, еще парной липкой кровью и запахом обгоревшего человеческого мяса эта была страшнее всех.
– Эй! К-к-кто н-н-нибудь! П-п-пом-м-могит-те…
Слабый дрожащий голос вывел американца из оцепенения. Повернув голову, он увидел в бликах горящей «тойоты» сгорбленную фигуру Мохаммеда, уже слегка размытую опускающимися сумерками. Парень едва держался на ногах, а голова и безвольно опущенные руки подрагивали от только что пережитого шока.
– Скорее, в машину! – скомандовал американец. – Нам нельзя здесь задерживаться.
Пока иранец на заплетающихся ногах тащился к «форду», пока открывал дверцу и взбирался на сиденье, Дэни повернул тело своего друга набок, чтобы вытащить из внутреннего кармана пиджака небольшую пачку окровавленных, сложенных вчетверо листов бумаги, менее получаса назад полученных от ученого. Затем он осторожно приподнял обезображенную взрывом голову Майкла, снял с запекшегося уха гарнитуру с радиопередатчиком и шифратором. Она была порядком искорежена осколком и обожжена. Пистолет, водительские права и другие документы он оставил на месте. Дэни прекрасно понимал, что полиция и Служба национальной безопасности Катара довольно скоро установят личность водителя «тойоты», выяснят не только оперативное прикрытие, под которым гражданин США приехал в страну, но даже его истинную профессию. Но он не хотел, чтобы сотрудники местных спецслужб влезли в суть того задания, ради которого разведчик оказался на полуострове и так трагически погиб.
И еще нужно было поставить в известность о случившемся дежурного офицера посольской резидентуры ЦРУ в Дохе. Он достал мобильник, набрал известный лишь ему номер. Ждать пришлось совсем чуть-чуть.
– Алло. Это Дэни Маккоул. У нас проблемы. Погиб Майкл. Его машину взорвал человек, который следил за ним.
Он замолчал, слушая своего собеседника на другом конце линии.
– Это произошло на перекрестке у светофора на… – м километре шоссе в лагуну Западного залива.
Опять пауза.
– Кажется, Майкл успел застрелить эту сволочь. Если не смог, я сам сделаю это… Нет-нет. Наш партнер жив, может быть, легко ранен… Все, конец связи.
Плюхнувшись за руль своей машины, он искоса взглянул на перса. Вид у того был жалкий. Его все еще колотил озноб, но разведчик не заметил ни крови, ни обожженной или порванной одежды, ни даже ушибов или царапин на руках и лице.
– Я – Дэни, друг Майкла, – представился он, решив играть в открытую. После только что разыгравшейся трагедии темнить не было никакого смысла. Взрыв все расставил по своим местам. Единственное, чего не знал разведчик в деталях, так это то, какие вопросы обсуждали во время встречи «М and М».
«Вот тебе и “сладкая парочка”…» – Кощунственная нелепость этой фразы острой бритвой глубоко и больно полоснула его сознание. Эмоционально он был готов вышвырнуть этого второго «М» из машины, сделать из него отбивную и пристрелить в ближайшей канаве. Но разум и холодный профессиональный расчет диктовали иные правила игры и требовали другого алгоритма действий.
– Я знаю, Майкл говорил мне о вас, – откуда-то из сумрака сознания донесся до разведчика голос перса.
– Как ты, в порядке? – спросил американец своего пассажира, поворачивая ключ в замке зажигания. – Взрывом не зацепило?
– Н-нет, все нормально, – голос иранца еще подрагивал. – От осколков меня защитила машина, а перед вторым взрывом я успел свалиться за дорожную насыпь. – Он помолчал немного и добавил: – Аллаху было угодно, чтобы я остался жив. Майкл спас меня от смерти… Если бы я остался в машине…
– Зато сам Майкл погиб! – Не выдержав, зло прервал его Дэни. – Ладно, поехали, у нас еще есть дела.
Удивительно, но в этот вечер трасса все еще была пуста. Через несколько секунд они молча подъехали к лежащему на дороге мотоциклисту, не сговариваясь, выскочили из машины и склонились над ним. Смерть застала его в уродливо скрюченной позе. Две пули девятимиллиметрового калибра вышибли парня из сиденья, швырнули на мостовую, а сила инерции разогнавшегося мотоцикла еще протащила вперед, колотя и размазывая тело по асфальту, сдирая одежду, выворачивая руки и ноги. Даже если бы обе раны и не были смертельными, страшной силы удар о дорожное покрытие вмиг прикончил мотоциклиста. Расколовшийся белый шлем отлетел куда-то к обочине, в разные стороны были разбросаны красивые черные полуботинки, около одного из них валялся пистолет, а мотоцикл, который заглох не сразу и еще несколько метров катился без седока, теперь лежал на боку где-то впереди – искореженный, битый и ободранный.
– Он мертв, – произнес американец, безуспешно пытаясь нащупать пульс на сонной артерии мотоциклиста. – Ты знал этого араба?
– Это перс, он тоже из Ирана… – Мохаммед запнулся, едва связывая слова.
– Дальше! – резко приказал американец.
– Это офицер загранразведки из Корпуса стражей исламской революции. – Ученый понимал, что сейчас говорит то, о чем должен был молчать даже под пыткой. Но только что испытанное жуткое потрясение, гибель двух людей – такая неожиданная и реальная – да еще и тот факт, что сам он чудом остался жив благодаря несчастному американцу, изуродованный труп которого теперь остался на дороге, и, наконец, жесткий эмоциональный прессинг находящегося рядом с ним на безлюдной, сумеречной дороге человека опустошили его, сделали мозги податливыми и послушными чужой воле, развязали язык. Он впал в какое-то странное, почти сомнамбулическое безразличие, и только желание говорить-говорить-говорить, как единственное свидетельство того, что он еще жив, завладело им.
– Откуда ты знаешь, что он из разведки? – Дэни понял, что нужно максимально использовать момент психического надлома этого парня, вывернуть его наизнанку и вытряхнуть всю информацию, которая поможет в будущей оперативной работе. Не теряя напора и металла в голосе, он продолжил задавать свои вопросы.
– Как его зовут? Где вы познакомились? Почему он следил за тобой и Майклом? Когда он, черт возьми, завербовал тебя?
– Он не вербовал меня, и я не знаю, как его зовут, – сбиваясь, затараторил Мохаммед. – Он следил за мной и как-то узнал, что я должен встретиться с Майклом. Понятия не имею, как он это сделал. Я только сегодня увидел его… перед встречей с Майклом… Это была первая и последняя с ним встреча…
Слушая торопливо-сбивчивую речь перса, Дэни быстро и со знанием дела обшаривал труп, пытаясь найти вещи, которые бы опровергали или подтверждали слова ученого и дали информацию, способную помочь ответить на еще оставшиеся неясные вопросы, восполнить недостающие звенья оперативной логической цепочки, которая привела к трагедии. Из левого внешнего кармана куртки он вытащил разбитый мобильник и выставочный бейдж с пометкой «Персонал», на котором кроме названия выставки значилось: «Мирза Рошан, дежурный менеджер. Проход всюду». На это же имя оказалась и пластиковая водительская карточка в портмоне, который разведчик извлек из внутреннего кармана куртки. Других документов не было. Оставив на месте бейдж, американец забрал водительское удостоверение и мобильник. Кошелек с небольшой суммой денег он вновь затолкал во внутренний карман куртки мертвого иранца.
– …Он пришел ко мне в номер, угрожал пистолетом и заставил дать подписку, что я буду помогать ему…
– Это и есть вербовка, – сухо заметил Майкл. – Это она, твоя подписка?
С этими словами он вытащил из укромного, застегнутого на молнию кармана в подкладке куртки покойника сложенный лист бумаги с красным лейблом отеля «Марриотт», развернул его, и, увидев затейливую рукописную вязь персидского языка, показал своему собеседнику.
– Да… – Едва прошептал ученый и потянулся, чтобы взять листок.
– Нет, – американец резко отдернул руку. – Пока она останется у меня. Будем считать, что это ты мне (разведчик сделал акцент на этом слове) дал подписку о сотрудничестве.
Он свернул бумагу и сунул в карман своего пиджака, где уже лежало водительское удостоверение Мирзы Рошана.
Стоявший на коленях Мохаммед стал угрожающе медленно подниматься на ноги. Его тело напряглось, глаза сузились, руки согнулись в локтях, пальцы сжались в кулаки.
Разведчик понял, что в своем разговоре с персом он несколько перегнул палку, да и маленький горшок закипает быстро. Шок, который еще не отпускал иранца, сейчас мог обернуться яростной вспышкой ненависти, непредсказуемого и буйного гнева зверя, загнанного в угол. Конечно, американец без особого труда свернул бы шею этому молокососу. Но такой поворот событий не вписывался в его сценарий, да и трупов на сегодняшний вечер было уже предостаточно.
– Послушай, Мохаммед, помоги мне найти фотоаппарат этого малого. – Майкл кивнул на лежащий у его ног труп. – Он устроил вам грандиозную фотосессию на берегу лагуны, и мне бы не хотелось, чтобы эти снимки оказались в спецслужбах Катара и тем более Ирана.
Это был интуитивно найденный, но безошибочно верный и своевременный ход разведчика. Во-первых, он психологически переориентировал перса на совершенно другие действия и тем самым в зародыше погасил готовую выплеснуться агрессию, а во-вторых, ненавязчиво дал ему понять, что спецслужбы его родного Ирана теперь для него гораздо опаснее, чем разведка США, и в данных обстоятельствах они – американец и перс, повязанные одним делом и двумя трупами, хоть и вынужденно, но стали союзниками.
Угрюмой походкой, молча, иранец направился к лежащему на дороге «сузуки». Багажный бокс мотоцикла был разбит, и недалеко от него по асфальту было разбросано все его содержимое. Впрочем, вещей было немного, и несколько успокоившийся ученый без труда отыскал фотокамеру.
– Я нашел фотоаппарат, – крикнул он американцу. – Но тут его ноутбук и еще какие-то гаджеты.
– Собери все и неси сюда. Посмотрим, что это такое. Да и сматываться нам пора…
Закончив обшаривать труп и бегло осмотрев принесенные Мохаммедом вещи, Дэни сложил их в портфель Мирзы Рошана и бросил на заднее сиденье «форда». Усевшись в машину, мужчины поехали к городу. Однако за несколько километров до центра они вновь остановились. Американец достал свой мобильник и набрал номер дежурной службы полиции Дохи.
– Алло, вас беспокоит гражданин США Дэни Маккоул. Я только что проезжал по дороге из лагуны Западного залива в центр Дохи. – Он говорил уверенно и твердо, будто заранее отрепетировал свою речь. – У светофора на… – м километре стоит взорванная машина, «Тойота Королла», а рядом – убитый человек с пистолетом. Кажется, это водитель. Метрах в 60 от машины – мотоцикл «Сузуки» синего цвета и рядом мотоциклист. Он тоже мертв.
– Алло, – в ответ в мобильнике прозвучал голос дежурного полицейского. – Если вы сейчас на месте происшествия, оставайтесь там. Мы скоро подъедем.
– Нет, я не могу. Я везу пассажира из взорванной «тойоты» в больницу. По-моему, он ранен. Ему нужна помощь, он без сознания и сейч…
На полуслове Майкл отключил свой мобильник.
– Зачем вы позвонили в полицию? – испуганно спросил Мохаммед. Во время телефонного разговора он с изумлением и страхом смотрел на американца.
– Чтобы они провели расследование и были готовы к международному скандалу, который завтра или послезавтра поднимется в прессе. А главное – нам нужно остаться в стороне и вне подозрений к причастности к этим событиям.
– Но ведь они сейчас перезвонят вам.
– Я уже отключил мобильник… Будем считать, что произошел сбой в сети, а потом в телефоне разрядился аккумулятор.
– Все равно они будут искать вас как главного свидетеля… И пассажира, которого вы везли в больницу… то есть меня.
– Конечно, будут. Они же не идиоты. Да ты не волнуйся, – успокаивающе сказал он. – Я говорил меньше, чем полминуты. Поэтому засечь меня они не успели, а на поиски по звонку мобильника уйдет не менее суток. К тому же завтра мои коллеги из американского посольства решат с полицией Дохи все проблемы.
– А как же я? Они ведь найдут меня очень быстро…
– Не дергайся. Завтра ты будешь уже дома. А на дознании в полиции я скажу, что пассажир, то есть ты, пришел в сознание, отказался от медицинской помощи и попросил, чтобы я высадил тебя у фонтана Жемчужная раковина. И кто ты такой – я понятия не имею, – Майкл недолго помолчал. – Ну, ладно. Все, что я сейчас говорил, – это для полиции. А у нас есть и свои проблемы.
С этими словами он завел машину.
– Куда мы едем? В «Марриотт»? – продолжил он, вопросительно взглянув на соседа.
Перс молча кивнул головой в знак согласия.
– Прекрасно. Зайдем в мой номер, умоемся, приведем себя в порядок, выпьем чего-нибудь. У нас был трудный день, и нам есть о чем поговорить. А потом ты отдохнешь и – в аэропорт. Домашние уже, наверное, заждались… Только сейчас я высажу тебя недалеко от отеля. И мимо портье на ресепшине мы пройдем порознь. Сначала – ты, потом – я. Не нужно, чтобы нас видели вместе.
– Хорошо. Можно, сначала я зайду к себе в номер. Мне нужно переодеться…
– Договорились. Но помни, я тебя жду. Минут пятнадцать – двадцать устроит? Чтоб был обязательно! Хватит на сегодня глупостей и приключений.