Книга: Жизнь Исуса Христа
Назад: 443
Дальше: 481

444

Apol. David. II, 1.

445

Jos.Antt. XIX, 6, § 1; сравн. Лук. 21, I. Марк. 12, 41.

446

Surrensius. Mishna, II, 260.

447

Псал. 119–132

448

Иоан. 8, 12–59.

449

Лук. 7, 22. Матф. 22. 32.

450

Галат. 4, 9.

451

Gfrorer, lahrhund. d. Heils 1. 183; Wagenseil, Sota, p. 1057.

452

Иоан. 9, 39–41.

453

Иоан. 10, 1-21.

454

Иоан. 10, 22–42.

455

Лук. 9, 57–62. Сравн. Матф. 8, 19–29. Лук. 11,1 -13 и Матф. 6, 9-15, 7, 7-12. Лук. 11, 14–26 и Матф. 32–35. Лук. 11, 29. 12, 59 и Матф. 5, 7.

456

Лук. 13, 1-10, 31–35.

457

Деян. 21, 34

458

Jos. Ann. XVII, 9, § 3, X, § 2; XV1I1. 3, § I; В.1Л1.9, § 4

459

Иова 6, 7. 8, 20, 22, 5.

460

Лук. 9, 51,

461

Пав. Тар. стр. 205.,

462

Лук. 10, 1-20.

463

Ср. Матф. 10, 5-42. Лук. 10, 1-12.

464

Ios. В.1.111, 7. § 31.

465

Лук. 10, 21–24.

466

Матф. 11, 28–29.

467

Лук. 9, 51–56.

468

Land, and Book. II, XXX.

469

Иоан. 3, 17. 12, 47.

470

Деян. ап. 8, 14–15.

471

Лук. 14, 25–33.

472

Лук. 17, 11–19.

473

Лук. 13, 10–17.

474

Иоан. 5, 17–47.

475

Лук. 6, 3–5.

476

Лук. 6, 3–5.

477

Иоан. 5, 10. Марк. 2, 23. Матф. 12, 10. Иоан. 9, 14. Лук. 13, 14.

478

Лук. 14, 1–6.

479

Сирах. 15. 5. 39, 4. срав. притч. Солом. 6, 8.

480

Триклинием назывались три возвышенные места для возлежания, установленные в виде буквы «П». Гости возлежали поперек устроенных мест, а рабы разносили блюда с открытого конца. В середине среднего места садился архитриклин, или начальник пиршества, а справа и слева, гости, смотря по важности звания или положения в свете. Примеч. переводчика.
Назад: 443
Дальше: 481