Книга: Эхобой
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5

ГЛАВА 4

Той ночью мы ехали на машине. Нам пришлось это сделать. Нужно было добраться до склада прежде, чем встанет солнце, иначе жара убила бы Эрнесто. Мы видели и слышали другие взрывы. Атаке подверглись все дома в этой местности.
Все это было опасно, особенно брать меня с собой, и я сказал Розелле, что ей не обязательно это делать.
— Нет-нет, никакого риска. Мистер Касл никогда не приезжает без предупреждения. Я всегда успею спрятать тебя куда-нибудь на пару минут, если он приедет из Лондона…
Итак, это был наш новый дом. Лаборатория. Огромный трехэтажный склад из полупрозрачного бетона, стоящий на холме, на окраине города, площадью сто сорок восемь на сто двадцать метров. На первом этаже стояли двадцать пять кубовидных сосудов, включая тот, в котором создали меня. Наверху был офис Розеллы. В подвале стояла разная аппаратура, с помощью которой меня разработали, а также печь для кремации.
— Я не хочу, чтобы ты спускался вниз, — сказала мне Розелла.
— Почему?
— Я думаю, тебе не стоит видеть, как создают Эхо. И как создали тебя.
— Хорошо, — согласился я.
Некоторое время Розелла молча смотрела на меня, потом сказала:
— Но я хочу, чтобы ты запомнил номер. Хорошо? Ты можешь запомнить его для меня? Восемь… четыре… два… девять… ноль…
— Да, но зачем он мне?
Она вздохнула. Ее лицо было торжественным.
— Узнаешь, когда придет время.
Было много вещей, о которых Розелла мне не рассказывала или рассказывала не все. Она все чаще что-то бормотала себе под нос. А еще она замкнулась и заставляла меня выходить из комнаты всякий раз, когда разговаривала по холофону о своих делах. Один раз до меня долетели обрывки слов:
— Да, я начала работу над ней, но вы знаете, как это опасно. Если мистер Касл узнает, у меня будут большие неприятности.
Она заверила Эрнесто, что через пару недель все наладится. После нашего бегства старик с трудом приходил в себя и еле мог говорить, но Розелла повторяла:
— У нас будет новое жилье. И скоро появятся деньги.
— От Касла? — встревоженно спросил Эрнесто. Я не совсем понял, почему он так волнуется.
— Не переживай, — ответила Розелла. — Я кое над чем работаю…
Мы спали на футонах в офисе наверху. Для меня это было нормально, ведь мне требовалась всего лишь короткая подзарядка, но Эрнесто очень мучился. Он постоянно просыпался и кашлял кровью. И Розелла все больше уставала. В те редкие часы, когда им с Эрнесто удавалось заснуть, я стоял у окна и смотрел на улицу.
Со всех сторон нас обступали огни города. По трекам мчались магнитомобили-транспортировщики. Яркие слоганы и голограммы реклам мерцали в небе. Испанские слова вперемешку с названиями брендов, и один встречался чаще остальных: Касл, Касл, Касл. Множество голубых замков с тремя башнями. Вдалеке виднелось море, отражавшее лунный свет.
А потом случился этот звонок…
Рабочий стол Розеллы начал мерцать.
— Немедленно прячься, — скомандовала она.
Но было слишком поздно.
Это был ускоренный звонок; над столом возникла голограмма мужчины с темными волосами, одетого в черный костюм.
— Розелла? Все сроки сдачи следующего прототипа уже вышли.
— Знаю, мистер Касл. Но он все еще не готов. Я допустила какую-то ошибку. Мне нужно еще над ним поработать.
— Розелла, не ври! Ты лучший дизайнер из всех, что у нас есть. Ты никогда не ошибаешься. Ты обещала, что закончишь три недели назад. Я вижу его прямо сейчас, и он выглядит вполне готовым. Настолько готовым, насколько это возможно. Еще один великолепный прототип. Он стоит тех денег, что в него были вложены. Ты слишком много сомневаешься. Тебя слишком сильно терзают муки творчества. С ним все будет в порядке. Он поживет у меня два месяца, и если все пойдет хорошо, мы сделаем с него множество копий.
— Это плохая идея, мистер Касл.
— Почему?
— Он способен испытывать эмоции, чувствовать боль.
После этой фразы мистер Касл с удивлением, если не сказать — с жадностью посмотрел на меня.
— Ну, разве это не изумительно? Розелла, ты сама себя превзошла!
Она пропустила комплимент мимо ушей:
— Я ошиблась при обработке данных. Он может быть непредсказуемым, а значит, потенциально опасен. А уж с этической точки зрения…
Голографический мистер Касл только рассмеялся:
— Этическая точка зрения! Довольно занятно слышать это от тебя.
Было заметно, что Розелла взволнованна и даже испугана.
— Что вы имеете в виду?
— Вранье — это не слишком-то этично.
— Вранье?
— Я знаю, что ты работаешь на «Семпуру».
— Кто вам это сказал?
— Это неважно. Сколько же они платят тебе, если ты решилась нарушить контракт?
Розелла побледнела. Теперь мне стали понятны причины ее скрытности. Вот почему она просила меня выйти каждый раз, когда ей звонили или у нее была деловая встреча. Я чувствовал ее ужас, хотя она отчаянно пыталась его скрыть.
— Мистер Касл, прошу вас… Это неправда.
— У меня надежные источники. Не волнуйся. Я все понимаю. Ты много и тяжело работаешь, а я слишком мало тебе плачу. Так? Ты должна заботиться о дедушке, который очень болен. Твой дом уничтожили. Тебе, должно быть, приходится трудно.
— Мистер Касл, пожалуйста…
— Пятнадцать лет назад, Розелла, ты была никем. О тебе никто не знал. Молодой дизайнер мечтает свободно творить! Я дал тебе эту свободу. И ты подписала контракт, не подлежащий расторжению. Со мной. На всю жизнь.
— Я знаю, знаю и никогда его не нарушу.
— Ты заработала для меня миллиарды… Должно быть, тебя это расстраивает. Я могу понять, почему тебе захотелось укусить руку, которая тебя кормила. Особенно учитывая тот факт, что тебе больше негде жить. Не представляю, как ты справляешься там, на складе.
В лице Розеллы не осталось ни кровинки. Я заметил, что даже кончики ее пальцев побледнели, а ладони взмокли от пота.
— Послушайте, со мной действительно связывались из «Семпуры», но я ничего для них не делала.
— А теперь ты послушай меня, Розелла. Если ты нарушила контракт, то у тебя очень большие неприятности. Понимаешь? Я могу устроить тебе огромные проблемы. Могу посадить тебя в тюрьму. Ты ведь знаешь, каковы тюремные охранники? Ты же сама создавала прототипы. А твоего деда выбросят на улицу.
Розелла смотрела на мистера Касла. Было слышно, как старик стонет во сне.
— Конечно, я это знаю. И я никогда не стала бы так рисковать.
Мистер Касл улыбнулся:
— Не переживай, я не думаю, что ты настолько глупа. Но знаешь, просто для своего спокойствия, я, пожалуй, тебя навешу. Прямо сейчас. По новому треку от Лондона до Валенсии я доберусь к вам всего за пару минут. Жди меня вместе с этим Эхо. Я скоро буду.
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5