ГЛАВА 31
— Безумный план! — высказалась Афродита.
— Да, но он может сработать, — сказал Дарий.
— А мне нравится, — решил Дэмьен. — Это так романтично: лошади, скачки и все такое. Кроме того, другого плана у нас все равно нет.
— Другого плана у нас нет, — вздохнула я, но, поймав жесткий взгляд Ленобии, поспешно добавила: — И он мне очень нравится!
— Чем меньше лошадей вы возьмете, тем проще вам будет сбежать незамеченными, — подсказала Ленобия. — Я бы посоветовала вам ехать по двое.
— Да уж, трех лошадок угнать проще, чем шестерых! — понимающе кивнула Эрин.
— Но как же Дракон и Анастасия? — спросила я. — Не можем же мы ввалиться всей гурьбой в фехтовальный зал, а разделяться мне бы сейчас тоже не хотелось.
Брови Ленобии изумленно взлетели.
— Не знаю, слышала ли ты, но сейчас очень распространено общение по так называемым сотовым телефонам. Ты не поверишь, но Дракон и Анастасия тоже обзавелись этими чудесами прогресса!
— Ой, — пролепетала я, чувствуя себя полной кретинкой.
Афродита выразительно закатила глаза.
— Я позвоню им и посвящу в ту часть плана, что касается их непосредственно. А вы — марш собираться. Те, кто в юбках — немедленно переодеться в брюки. Зои проводит вас в каптерку, там найдутся бриджи, лосины и сапоги. Берите все, что вам может пригодиться, — велела Ленобия и бегом бросилась в свой кабинет, крикнув на ходу: — Я сообщу Дракону, что операция начнется через тридцать минут!
— Тридцать минут! — охнула я, чувствуя предательскую резь в желудке.
— У вас куча времени на то, чтобы переодеться и взнуздать трех лошадей. Седла лучше не брать, они слишком заметны, — посоветовала на бегу Ленобия.
И тут я услышала дрожащий голос Дэмьена:
— Без седел? Что-то мне как-то не по себе.
— Так, за дело! — не обращая внимания на его вздохи, сказала я. — Девчонки, вам нужно срочно снять эти короткие юбчонки и надеть бриджи. И вообще, кто ходит на шпильках в гололед?
— Это называется модные сапоги на высоком стильном каблуке, — снисходительно объяснила Афродита. — Самая подходящая зимняя обувь.
— Сапоги на девятисантиметровой шпильке — это не самая подходящая зимняя обувь! — заявила я, подталкивая их к каптерке, где хранилась жокейская форма и прочая экипировка для верховой езды.
— Неизлечимый случай стильной неполноценности, — вздохнула Афродита.
— Редкий случай, когда я полностью с тобой согласна, — мрачно кивнула Шони.
— Нет слов, — поддакнула Эрин.
Теряя терпение, я сорвала с крючка три уздечки и сунула им в руки.
— Просто переоденьтесь, ладно? Сапоги для верховой езды вон в том шкафу, они в вашем распоряжении.
— В распоряжении? — переспросила Шони. — Сапоги?
— Она хочет, чтобы мы распоряжались сапогами? — хмыкнула Эрин. — Похоже, наша девочка переобщалась с Милашкой Дэмьеном.
Я захлопнула дверь перед их носами.
Неизвестно, каких еще двух лошадей даст нам Ленобия, но я точно знала, что поеду на своей Персефоне, поэтому бросилась к ней в стойло. Дарий как раз подошел к одному из высоких окон, деловито выложив перед ним пирамиду из тюков с сеном, готовя сцену для будущего представления.
— Хм… Зои, можно тебя на минуточку? — переминаясь с ноги на ногу, спросил меня Дэмьен.
— Конечно, идем, — я зашла в стойло Персефоны, схватила скребницу и принялась торопливо чистить свою лошадку.
— Видишь ли, я… — Дэмьен замялся. — Я не умею ездить верхом.
— Ну, это не проблема. Сядешь со мной и будешь держаться за меня.
— А если я упаду? Нет, я уверен, что она смирная, — Дэмьен махнул рукой в сторону Персефоны, сонно жевавшей сено и не обращавшей на него никакого внимания. — Но она все-таки очень высокая. Исключительно высокая. Колоссально высокая…
— Дэмьен, успокойся. Мы собираемся сбежать из школы, спасая свои жизни, нам предстоит сразиться с древним бессмертным и обезумевшей Верховной жрицей, а ты переживаешь из-за поездки на лошади за моей спиной?
— Без седла, Зои. Из-за поездки без седла, — поправил Дэмьен и виновато кивнул: — Да. Еще как переживаю.
У меня начался приступ истерического хохота, и я привалилась спиной к Персефоне. Жизнь преподнесла мне еще один урок, который я собиралась запомнить надолго: если у тебя есть настоящие друзья, то, как бы жизнь тебя ни била, они всегда заставят тебя посмеяться!
Дэмьен обиженно насупился.
— Я обязательно расскажу Джеку, как ты надо мной потешалась, и он ужасно на тебя рассердится! И когда в следующий раз придет время покупать тебе подарок, он объявит забастовку, а значит, не видать тебе стильной упаковки, как своих татуировок на спине без зеркала!
— Я не верю, что вы способны на такое бессердечие, — давясь смехом, пробормотала я.
— Богиня, когда же вы повзрослеете! У нас война на носу, мир спасать некому, а им бы все хиханьки!
Грозно подбоченившаяся Афродита стояла в дверях стойла. На ней был черный дизайнерский топик (с золотой надписью «Вкусно» прямо на буферах) и коричневые бриджи, заправленные в английские сапоги для верховой езды.
Без каблуков. Вообще.
При взгляде на нее я просто согнулась пополам от хохота. А потом увидела у нее за спиной Близняшек.
Шони и Эрин были в похожих шелковых туниках от «Дольче Габбана» леопардовой расцветки (наверняка из «Сакс Пятая авеню» или от «Мисс Джексон»), зато задницы обеих обтягивали лосины для верховой езды (хи-хи, так им и надо, Близняшкам-Шопоголичкам!), заправленные в сапоги.
Это было нечто! На этот раз Дэмьен тоже не выдержал и присоединился ко мне.
— Ненавижу их обеих, — мрачно заметила Афродита.
— Подружка, мне все чаще кажется, что у нас с тобой много общего! — кивнула ей Эрин.
— Просто нет слов! — подтвердила Шони, грозно глядя на нас с Дэмьеном.
К сожалению, Ленобия положила конец нашему веселью.
— Я говорила с Анастасией. Все готово, но Дракон пока не может к нам присоединиться. Его задержал только что Превращенный вампир. Мне поручили передать Зои, что Старк добрался благополучно, и Дракон о нем позаботится.
— Он сказал — Старк? — переспросил Дэмьен.
— А? — хором ахнули Близняшки.
— Вот черт, — процедила Афродита.
— Погода плохая, но я вижу тени на ближних деревьях, — сказал Дарий, сумрачно глядя в окно. — Думаю, нас решено захватить, когда выйдем отсюда. Лучше бежать поскорее, — он обернулся и увидел, что все молча смотрят на меня. — Кажется, я пропустил что-то?
— К счастью, Зои как раз собиралась кое-что объяснить всем нам, — мило улыбнулся Дэмьен.
Пожевав губу, я вкинула взглядом моих друзей. Черт, вот попала! Ладно, будь что будет!
— Ну да… Короче, Старк Превратился. Теперь он второй красный вампир в истории.
— Ни хрена себе! — присвистнула Эрин. — Красный вампир и заноза в заднице!
— А откуда ты узнала о его хреновом Превращении? — сощурилась Шони.
— Когда ты перестанешь сравнивать его со Стиви Рей? — набросился на меня Дэмьен. — У них нет ничего похожего!
— Поезд ушел, — вздохнула Афродита. — Она его любит.
— Афродита! — в отчаянии вскрикнула я.
— Ну, кто-то же должен был открыть кучке-вонючке глаза на твое очередное слепое увлечение? — резонно возразила она.
— Это называется медвежья услуга, — огрызнулась я.
— Стоп, давайте перемотаем назад. Зои втрескалась в Старка? Да это самая большая глупость, которую я слышала за свою долгую жизнь! — вскричала Эрин.
— За исключением глупейшего закона о биометрической системе выдачи водительских прав в Оклахоме, Близняшка, — поправила Шони. — Если не считать этой фигни, то я полностью с тобой согласна!
— Точно. Короче, Афродита, мы тебе со всей ответственностью заявляем: ты спятила! — подытожила Эрин.
Все уставились на меня.
— Ну, вообще-то я тоже считаю, что биометрические права — это уж совсем ерунда какая-то, — пролепетала я.
— Ну, что я вам говорила? — торжествующе воскликнула Афродита. — Она по уши влюбилась в Старка!
— Вот это засада, — ахнула Эрин.
— Ушам своим не верю! — схватилась за голову Шони.
— Дайте же ей объяснить! — заступился за меня Дэмьен.
Все притихли.
Я откашлялась.
— Ну вот… Помните тот стишок? — Друзья недоверчиво прищурили глаза, а я подумала, что они все-таки порядочные паразиты. Но что поделать, других у меня нет! — Там спрашивалось, смогу ли я спасти его. И я спасла. Кажется. Надеюсь.
— Жрица, мы видели, как он напал на несчастную Бекку, — сурово напомнил Дарий. — Разве ты можешь забыть и простить эту гнусность?
— Я не простила. И не забыла. Меня это до сих пор возмущает. Но вспомните, каким чудовищем была Стиви Рей до того, как Превратилась? — я посмотрела на Афродиту, и та тяжело вздохнула. — Ты знаешь, о чем я говорю.
— Знаю, — спокойно ответила она. — И у меня до сих пор нет абсолютной уверенности в том, что ей можно полностью доверять. Обратите внимание, я говорю это как человек, с которым она Запечатлела.
Я ждала, что Дэмьен и Близняшки набросятся на Афродиту и горой встанут за Стиви Рей, но они промолчали. Все трое. Тогда я повернулась к Дарию.
— Старк принес мне клятву воителя.
— Клятву воителя, жрица? — встрепенулся Дарий. — И ты приняла ее?
— Да. И сразу после этого он Превратился.
Дарий глубоко вздохнул.
— Отныне он накрепко связан с тобой, пока ты не вернешь ему клятву, — сказал Дарий.
— Мне кажется, из-за клятвы он и Превратился, — призналась я. — Подозреваю, что Превращение красных недолеток как-то связано с выбором между добром и злом.
— Тебе присягнув он выбрал добро, а не злобу! — объявил Дарий.
Я радостно улыбнулась.
— Надеюсь!
— Значит, он больше не гвоздь в заднице? — уточнила Эрин.
— Близняшка, до сих пор ты называла его занозой в заднице! — уточнила Шони.
— Это одно и тоже, — отмахнулась Эрин.
— Я ему верю, — ответила я. — И мне бы хотелось, чтобы вы тоже дали ему шанс.
— Дать шанс тому, кто его недостоин, может для всех обернуться бедою и смертью, — предупредил Дарий.
Я похолодела и прикусила губу.
— Я знаю.
— Только что Превратившийся вампир должен закрыться в храме Никс и провести там время в полном одиночестве, — вмешалась в разговор Ленобия. — Дракон дал слово, что Старк там в полной безопасности. Но у нас осталось всего десять минут. Как вы думаете, что важнее — немедленно выбраться отсюда или продолжить интереснейшую дискуссию о надежности Старка?
— Выбраться! — с излишней поспешностью выпалила я. — Что нам еще осталось сделать?
Оставалось надеяться на то, что Старк сейчас находится под охраной Дракона в храме Никс, и ему там ничто не угрожает. Когда мы прогоним Калону, избавимся от Неферет и закончим с другими делами, тогда и будет время подумать о том, стоит доверять моему воину или нет.
Мы быстро взнуздали двух других лошадей, носивших говорящие имена Надежда и Судьба. Теперь всем нам предстояло исполнить самую сложную часть плана.
— Все же мне кажется, что это очень опасно, в последний раз предупредил мрачный, как туча Дарий.
— Другого выхода нет. Стиви Рей сейчас не с нами, а кроме нее сильная связь с Землей есть только у меня, — вздохнула я.
— Да ничего особенно сложного, — вмешалась Афродита, явно пытавшаяся успокоить своего рассерженного воина. — Зои нужно всего лишь прошмыгнуть к стене, приказать и без того paсколотому молнией дереву развалиться окончательно и вернуться обратно! Пара пустяков!
— Я отнесу ее к дереву, — упрямо заявил Дарий.
— Отлично! — обрадовалась я. — С твоей суперскоростью мы в два счета обернемся! Ну все, я готова.
— Как я узнаю, что все прошло успешно и можно приступать к следующей части операции? — спросила Ленобия.
— Я пошлю вам дух. Если почувствуете прилив радости, значит, все в порядке, и пусть Шони приготовится выпускать Огонь.
— И хорошенько запомнит, что раскалять нужно только лошадиные подковы, а не копыта и не ноги! — напомнила Ленобия, бросив суровый взгляд на Шони.
— Да я знаю! — заверила Шони. — Это просто. Вы делайте свое дело и ни о чем не беспокойтесь. Мы с Судьбой уже подружились, — она повернулась к гнедой кобылке, которой предстояло вынести из Дома Ночи их с Эрин, и принялась нашептывать ей что-то. Эрин чесала Судьбу щеткой и обещала ей горы рафинада и кучи других лакомств.
— Береги ее и возвращайся ко мне, — напутствовала Дария Афродита и, крепко поцеловав его в губы, отошла помочь Ленобии вывести из стойла Надежду.
— Жрица, готова? — спросил Дарий.
Я кивнула, и тогда он подхватил меня на руки и вышел в ледяную, дождливую ночь.
В следующий миг все замелькало у меня перед глазами, и мы понеслись через школьные задворки к тому месту стены, где стоял расколотый пополам огромный дуб. Говорят, он треснул во время одного из сильных зимних ураганов, регулярно обрушивавшихся на нашу маленькую Талсу. Кто знает, может быть, так оно и было.
В обычных обстоятельствах рухнувшее на стену дерево служило отличным способом незаметно выбраться из школы (доказано Афродитой, проверено мною).
Но сегодня обстоятельства оказались совсем необычными.
Дарий стремительно остановился перед деревом, поставил меня на землю и прошептал:
— Стой и ни с места, ты все поняла? Я проверю, спокойно ли рядом, — и воитель растворился в струях дождя.
Съежившись под стволом, я стала думать о том, как же кругом холодно и противно и как же действуют мне на нервы мальчишки с их вечным стремлением командовать! В следующий миг над моей головой послышался отвратительный звук хлопающих крыльев, и я стиснула кулаки, приготовившись пулей вылететь из-под дерева.
Так я и сделала — и увидела, как Дарий схватил пересмешника за крыло, сдернул на землю и хладнокровно перерезал ему глотку.
Я поспешно отвернулась.
— Зои, быстрее! Времени нет, — прикрикнул Дарий.
Стараясь не смотреть на труп пересмешника, я бросилась к расколотому дереву, дотронулась ладонью до ствола, закрыла глаза и сосредоточилась. Мысленно настроившись на север (место Земли) я зашептала:
— Земля, мне нужна твоя помощь. Приди ко мне, пожалуйста.
В разгар зимы, посреди пронизывающего ветра и ледяного дождя, меня вдруг окружили запахи весеннего луга… спелой, согретой солнцем пшеницы… цветущей мимозы.
Благодарно склонив голову, я зашептала еще горячее:
— То, о чем я тебя попрошу, будет очень нелегко сделать, но поверь, что меня толкает на это лишь крайняя необходимость. — Я глубоко вздохнула и сосредоточилась на холоде обледеневшей коры под моими пальцами. — Упади! — громко приказала я. — Прости меня, но мне приходится отдать тебе такой приказ.
Кора старого дерева так сильно задрожала под моей ладонью, что я отпрянула, и в тот же миг раздался оглушительный треск, в котором явственно слышался предсмертный крик.
Исполинский дуб обрушился на и без того обветшавший участок стены, так что камни и кирпичи градом посыпались на землю, образовав приличную брешь в еще недавно казавшейся такой неприступной преграде.
Все еще тяжело дыша и слегка дрожа от напряжения, я послала дух передать Ленобии, что дело сделано. Затем собралась, подошла к упавшему дереву и положила обе ладони на его шершавую кору.
— Спасибо тебе, Земля, — прошептала я и, неожиданно для самой себя, прибавила: — Посылаю тебя к Стиви Рей. Скажи ей, что мы уже идем. Пусть будет готова. — Вокруг меня сгустилась уже знакомая внимательная тишина, как бывало всегда, когда я давала какое-то приказание стихиям. — А теперь иди, Земля. Спасибо за помощь и поверь, что мне тоже очень жаль несчастное дерево.
— Нужно в конюшни вернуться, — напомнил Дарий и снова сгреб меня в охапку. — Отлично сработано, жрица!
Я уткнулась лбом в его надежное плечо и, увидев мокрые дорожки на его кожаной куртке, поняла, что плачу.
— Давай поскорее выберемся отсюда!