Книга: Загнанная
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26

ГЛАВА 25

Старк ушел до того, как я проснулась. Чувствуя себя посвежевшей, выспавшейся и голодной, я сладко зевнула, потянулась — и увидела на своей подушке стрелу. Она была сломана пополам, поэтому сразу же привлекла мое внимание. Вы же помните, я родилась в городке под названием Брокен Эрроу, поэтому с детства знаю, что сломанная стрела означает мир и конец войны. Под стрелой оказался свернутый листок бумаги, на котором было написано мое имя. Я развернула его и прочла:
Я смотрел на тебя, когда ты спала, и ты выглядела совершенно спокойной. Хотелось бы и мне обрести покой. Просто закрыть глаза и почувствовать спокойствие. Но я не могу. Когда тебя нет рядом, я совсем ничего не чувствую. Но даже рядом с тобой я могу лишь хотеть чего-то, чего у меня все равно никогда не будет, по крайней мере, сейчас. Так что оставляю тебе вот это и свою любовь,
Старк
— И как это понимать? — спросила я Налу. Моя кошка чихнула, издала сварливое «ми-иии-уф» и, спрыгнув с кровати, направилась к мисочке с едой. Потом обернулась ко мне, прищурила глаза и заурчала, как автомобильчик.
— Ладно, ладно, не ной! Я сама голодная, как волчица, — вздохнула я, выбираясь из кровати.
Не переставая думать о Старке, я покормила Налу, оделась и приготовилась к самому тяжелому школьному дню в своей жизни.
— Сегодня мы отсюда выберемся, — пообещала я своему отражению в зеркале, разглаживая всклокоченные волосы стайлером.
Справившись с прической, я кубарем скатилась по лестнице и влетела на кухню. Время уже поджимало, поэтому я поспешно насыпала в миску свои любимые хлопья «Граф Шокула» и подсела к Близняшкам, которые, сблизив головы, о чем-то раздраженно перешептывались между собой.
— Привет, — бросила я, заливая хлопья холодным молоком. — В чем дело?
Понизив голос, чтобы нас не могли услышать остальные, Эрин прошипела:
— Сама увидишь, если просидишь тут хотя бы пару минут!
— Да-да, понаблюдай за этими истуканчиками! — процедила Шони.
— Ла-ааадно, — протянула я, подливая молока в хлопья, и подозрительно оглядываясь по сторонам.
Сначала я не заметила ничего необычного. Девчонки деловито поглощали протеиновые батончики и прочую полезную еду. Однако вскоре поняла, что главное не в том, что я видела, а в том, чего не видела. А не видела я очень многого. Никто не смеялся, не отпускал шуточек по поводу неудачных причесок и не советовал посоветовать друг другу поменьше трещать. Никто не говорил о мальчиках. Вообще. Скажу вам больше, никто даже не вздыхал по поводу несделанного домашнего задания! Да никто вообще не разговаривал! Все просто жевали, глотали, дышали и улыбались. Скоро меня затошнило от этих улыбок.
Я изумленно посмотрела на Близняшек.
— Истуканчики! — одними губами прошептала Эрин.
— Биороботы, — мрачно кивнула Шони.
— Они меня бесят не меньше, чем этот урод Старк! — процедила Эрин.
Постаравшись не выглядеть виноватой, я пролепетала:
Старк? А что он?
— Этот сукин сын заявился сюда, когда ты еще спала. Вел себя так, будто он тут король, и ему наплевать, что здесь есть люди, знающие о том, что он вчера едва не изнасиловал и не ограбил бедную девчонку-истукашку! — кипя возмущением, прошипела Шони.
— Да ты бы видела Бекку! — скривилась Эрин. — Эта дура бегала перед ним на задних лапках и пыхтела, как беременная терьериха!
— А он? — выдавила я и затаила дыхание.
— А что он? Вел себя, как ублюдок. Даже не посмотрел на нее! — ответила Шони.
— Ну да. Использовал и выбросил, как бумажную салфетку, — буркнула Эрин.
Я крепко задумалась, пытаясь сообразить о чем бы таком спросить, чтобы выжать из Близняшек побольше информации о Старке, но при этом не дать им понять, что я отношусь к нему так, как отношусь на самом деле. Может, сказать что-нибудь, что будет как бы иметь отношение к Старку, но при этом…
Внезапно я заметила, что Эрин вытаращила глаза и уставилась куда-то мне за спину.
— Ну вот, только вспомнишь про дерьмо, оно сразу и явится! — прошипела Шони самым своим злющим тоном.
— В точку, Близняшка, — подтвердила Эрин.
— Ошибся столиком, дружок, — холодно произнесла Шони, глядя поверх моей головы. Твои подружки сидят вон там и во-оон там, — он; обвела рукой комнату, забитую девчонками истуканчиками, которые дружно перестали жевать и тоже уставились мне за спину. — Здесь таких нет.
Я резко развернулась вместе со стулом — и увидела Старка.
Наши глаза встретились. Наверное, в этот момент вид у меня был изумленный и ошарашенный. Темные глаза Старка смотрели на меня дружелюбно и слегка вопросительно, поэтому я не смогла его оттолкнуть. Не обращая внимания на зловещую тишину за спиной, я сказала:
— Привет, Старк.
Да, я постаралась, чтобы голос мой не был ни слишком дружелюбным, ни чересчур холодным, просто поздоровалась с ним, как с любым другим.
— Выглядишь лучше, чем когда я видел тебя в последний раз, — сказал он и подмигнул мне.
Щеки мои предательски вспыхнули. В последний раз Старк видел меня в моей постели. Не сводя с него глаз, я растерянно заморгала, пытаясь придумать, что бы такое сказать, чтобы не выдать себя перед всеми, но Эрин, сама того не подозревая, пришла мне на помощь.
— Неудивительно, что она выглядит лучше, чем в тот раз, когда увидела тебя сосущим Бекку! — с ненавистью бросила она.
— Да уж, такое зрелище кого хочешь заставит с лица сбледнуть! — добавила Шони.
Старк оторвал взгляд от меня и посмотрел на Близняшек. Я заметила, что глаза его вновь засветились опасным красным светом, а губы искривились в жестокой ухмылке.
— Я разговариваю с Зои, а не с вами, так что захлопните пасти!
Что- то в его голосе заставило меня похолодеть. Старк не кричал. На его лице не дрогнул ни один мускул. Но он как никогда напоминал изготовившуюся к броску ядовитую змею — разъяренную и смертельно опасную. Присмотревшись повнимательнее, я увидела, как воздух вокруг Старка задрожал и пошел рябью, словно знойное марево над раскаленной железной крышей в летний день.
Не знаю, заметили ли это Близняшки, но самое главное, они это почувствовали. Обе смертельно побледнели, но я лишь мельком взглянула на Шони и Эрин, потому что смотреть нужно было на Старка.
Я знала, что вижу перед собой то самое чудовище, о котором он говорил. Происходившие в нем изменения напомнили мне Стиви Рей — до того, как она вернула себе человечность.
Почему этот Старк настолько мне небезразличен? Только ли потому, что я еще не забыла, как Стиви Рей сражалась с теми же темными силами и победила их? Мне действительно очень хотелось, чтобы Старк тоже одержал победу над тьмой, но разве дело только в этом?
Что ж, опыт Стиви Рей научил меня самому главному — ожившая нежить в таком состоянии может быть очень опасна для окружающих. Поэтому я постаралась говорить со Старком как можно спокойнее.
— Что ты хотел мне сказать, Старк?
Я увидела, как по лицу его скользнула тень невидимой борьбы, словно он изо всех сил сдерживал чудовище, готовое вырваться на свободу и сожрать Близняшек. Наконец Старк дрожащей рукой вытер лоб и снова взглянул на меня покрасневшими глазами.
— Да ничего я не хотел сказать! Просто нашел вот это. Это ведь твое, да? — Он поднял руку, разжал ее — и я увидела на его ладони свою сумочку.
В полном смятении я переводила глаза с сумочки на Старка и обратно. Только сегодня он сказал мне, что боится сумочек почти так же, как я боюсь пауков… Вот почему я посмотрела ему в глаза и улыбнулась.
— Спасибо, это моя. — Я взяла свою сумочку у Старка, и наши руки соприкоснулись. — Один парень как-то сказал мне, что девчоночьи сумочки напоминают ему пауков.
В тот же миг зловещий красный свет в глазах погас. Жуткая тьма, окружавшая Старка, тоже исчезла. Он тихонько дотронулся пальцем до моей ладони и торопливо сунул сумочку мне в руку.
— Пауков? Ты уверена, что правильно его поняла?
— Уверена. Спасибо, что нашел мое сокровище.
Старк беспечно пожал плечами, развернулся и вышел из кухни.
Как только это произошло, все девчонки, за исключением Шони и Эрин, принялись возбужденно перешептываться. Я молча принялась за свои хлопья.
— Нет, он запредельно мерзкий, — прошипела Шони.
— Стиви Рей была такой же до того, как Превратилась? — шепотом спросила меня Эрин.
Я кивнула.
— Почти такой же! — понизив голос, я прошептала: — Вы ничего не заметили в воздухе вокруг него? Вроде взбаламученной волнами тени?
— Нет, — покачала головой Эрин. — Я думала только о том, что он сейчас на меня бросится.
— Аналогично, — кивнула Шони. — Так вот почему ты не можешь как следует на него разозлиться! — догадалась она. — Он напоминает тебе Стиви Рей?
Я дернула плечом и сунула в рот полную ложку хлопьев с молоком, чтобы не пускаться в объяснения.
— Нет, серьезно! У меня из головы не выходит то стихотворение Крамиши, — сказала Эрин. — Но будь осторожна. Старк опасен.
— Кроме того, этот идиотский стишок может быть и не про него, — подтвердила Шони.
— Слушайте, девчонки, обязательно говорить об этом прямо сейчас? — прошипела я, не поднимая глаз от тарелки.
— Вообще-то нет, плевать мы с Близняшкой на него хотели! — быстро ответила Шони.
— Аналогично, — подтвердила Эрин. — Лучше проверь, не обчистил ли он твою сумочку?
— Ага, сейчас, — расстегнув молнию, я заглянула внутрь и провела краткую инвентаризацию. — Так-так… мобильный… блеск для губ… темные очки… кошелек с мелочью и водительским удостоверением… и… — Я резко замолчала, наткнувшись на крошечную записочку с пририсованной внизу сломанной стрелой. Над стрелой стояли четыре слова: «Спасибо за прошлую ночь».
— Что? Украл что-то? Вот паразит! — воскликнула Эрин, вытягивая шею, чтобы заглянуть в мою сумочку.
Я поспешно закрыла ее.
— Нет, просто грязный бумажный платок! Лучше бы он его украл!
— Пусть он не вор, но все равно урод, — проворчала Эрин.
Я кивнула, буркнула себе под нос что-то нечленораздельное и снова принялась за хлопья, стараясь не думать о теплом прикосновении руки Старка.
Если бы моя преподавательница испанского, профессор Гарми, не превратилась в профессора-истукана, она сказала бы, что мой первый день оказался no bueno para me .
Но хуже всего было то, что если не считать мерзких пересмешников, свободно разгуливавших по всей школе, мне почти удалось убедить себя, что все идет нормально. Ну да, я забыла, что «почти» не считается.
Мое расписание в этом семестре сильно изменилось, поэтому заниматься пришлось с незнакомыми недолетками, среди которых не было ни Дэмьена, ни Близняшек. Афродиту я вообще не видела, и уже начала волноваться, не слопали ли их с Дарием пересмешники. Хотя, скорее всего, они просто остались в постели и наплевали на все занятия. Вот бесстыдники!
Погруженная в эти нехорошие мысли, я заняла свое место на первом уроке литературы. Когда Шекина решила перевести меня в старший класс по вамп-социологии, она не обратила внимание на то, что из-за этого я попадаю на следующую ступень по литературе и исканскому. Вот почему в животе у меня происходила настоящая революция, и я со страхом ждала грозную преподавательницу литры, профессора Пентисилею, которая вот-вот должна были войти в класс и озадачить меня каким-нибудь сложным произведением или еще более ужасным эссе.
Но я напрасно беспокоилась. Профессор Пи, как всегда роскошная и неотразимая, вошла в класс — и оказалась совсем не профессором Пи. В ней не осталось ничего похожего на самую крутую учительницу литературы в мире, которой я так восхищалась с первого дня пребывания в Доме Ночи.
Урок начался с того, что она прошла по рядам и раздала грамматические тесты. Никогда раньше такого не было! Я уставилась на кипу аккуратно распечатанных листочков, которые мне предстояло заполнить. Тесты состояли из кучи заданий, от самых простых, типа простановки пропущенной запятой, до самых нудных, вроде синтаксического разбора сложных предложений (честное слово, не шучу!).
Ладно, я допускаю, что некоторые ребята — пусть даже подавляющее большинство учащихся средних школ! — не увидели бы в этих заданиях ничего странного. Но, я вас умоляю, это была профессор Пи и Дом Ночи! Уроки в Адском Интернате (так люди обычно называют нашу школу) никогда не были скучными. А профессор Пи выделялась даже на фоне здешних нереально крутых и классных учителей.
Она очаровала меня в первые шестьдесят секунд моего первого урока в этой школе, когда заявила, что мы будем проходить «Незабываемую ночь» Уолтера Лорда. Читать книгу о гибели «Титаника» было захватывающе интересно, но если я вам скажу, что профессор Пи жила в Чикаго во время гибели лайнера и помнила кучу потрясающих подробностей не только о пассажирах корабля, но и о жизни людей начала ХХ века, вы согласитесь, что скорее всего это были незабываемые занятия!
Я подняла глаза от скучных тестов и посмотрела на профессора Пентисилею. Неподвижная, словно каменное изваяние, она сидела за своим столом, вперив неподвижный взор в экран компьютера. Сегодня ее учительская харизма сравнялась с педагогическими талантами худших учителей средней школы в Брокен Эрроу типа миссис Фосстер, удостоенной высоких неофициальных званий Худшей Училки Вселенной, Королевы Тестов и Глупейшей Умпа-Лумпа, причем последний титул был закреплен за ней независимо от того, наряжалась она в свое непомерно широкое гавайское платье или нет.
Увы, приходилось признать, что профессор Пи стала учителем-биороботом или истуканом.
Следующим был урок испанского, где меня поджидали сразу два удара под дых. Во-первых, испанский второй ступени оказался для меня безнадежно сложен (честно признаться, испанский первой ступени был для меня тоже совсем нелегок), а во-вторых, профессор Гарми превратилась в истукана. Если раньше она вихрем носилясь по классу и щебетала по-испански, не позволяя нам вставить ни словечка на английском, то теперь наша милая Гарми нервно бегала туда сюда, помогая недолеткам описывать в тетрадях идиотскую картинку, которую она повесила на доску — изображение кучи кошек (простите, gatos), запутавшихся в размотанных нитках (кажется, hilo). Извините, я не очень сильна в испанском.
Вампирская татуировка профессора Гарми в виде сапфировых перьев обычно делала ее похожей на маленькую бойкую птичку, но сегодня наша преподавательница скорее напоминала насмерть перепуганного воробья, беспомощно мечущегося от стола к столу и в любую минуту готового забиться в жалкой птичьем истерике.
Профессор-истукан номер два.
Но честно вам скажу, я бы лучше до последнего звонка просидела в кабинете профессора Гарми, чем идти на урок Вампирской социологии, которую вела — ну да, вы угадали! — профессор Неферет.
С первого дня пребывания в Доме Ночи я всеми силами боролась против того, чтобы меня переводили в старший класс по вамп-социологии. Сначала мне просто не хотелось выделяться. Яне хотела, чтобы на меня показывали пальцем, кик на чокнутую ученицу третьей ступени, которую перевели сразу в старший класс потому что она дико особенная. Просто с души воротит, правда?
Но вскоре я убедилась, что сохранять здесь инкогнито все равно не получится. Мало-помалу я научилась справляться со своими силами, способностями, особенностями и ответственностями (ну и со смущением тоже). Но сколько бы я ни твердила себе, что Вампирская социология это всего лишь очередной урок, такой же, как все остальные, верилось в это с трудом.
И сознание того, что преподавать вамп-социологию будет Неферет, нисколько не придавало мне сил. Войдя в класс, я нашла свободное место на задней парте и поплелась туда, подражая тем вялым ученикам, которые спят на ходу и просыпаются только для того, чтобы, зевая, переползти в следующую аудиторию.
Моя маскировка прекрасно сработала бы, вели бы и Неферет превратилась в профессора-истукана. К сожалению, она осталась собой. Она вся светилась силой и еще чем-то, что кто-нибудь менее осведомленный чем я, мог бы принять за счастье. Но я-то видела, что это злорадство. Неферет была просто-напросто жирной паучихой, празднующей победу над каждой откушенной головой и предвкушающей новую кровавую бойню.
Ремарка в сторону: Дэмьен был бы до расширением и облагораживанием моего словарного запаса.
Помимо сходства Неферет с раскормленной паучихой мне снова бросилось в глаза отсутствие на ее одежде вышитой серебром эмблемы Никс с воздетыми над головой руками. Зато бывшая Верховная жрица с гордостью носила золотую цепь с подвеской в виде крыльев, вырезанную из черного камня.
Я уже в который раз поразилась тому, что никто, казалось бы, не замечает этой перемены, Впрочем, никто не замечал и другого. Неферет излучала темную энергию, которая потрескивала вокруг нее, как воздух перед ударом молнии.
— Сегодня наш урок будет посвящен некоторым способностям, использовать которые могут только взрослые вампиры и, крайне редко особо развитые недолетки. Рабочая тетрадь «Социологии для недолеток» вам сейчас не понадобится, разве что кто-то захочет делать записи в разделе психологии. Итак, откройте свои учебники на странице 426, раздел «Маскировки и затуманивание».
Неферет с легкостью завладела вниманием аудитории. Она непринужденно расхаживала перед классом взад-вперед и выглядела совершенно роскошно в своем длинном черном с золотой нитью платье, казалось, отлитым из металла. Густые рыжие волосы Неферет были туго зачесаны назад, но несколько очаровательных завитков выбились из прически и красиво покачивались по сторонам прекрасного лица. Хорошо поставленный голос псевдо-Верховной жрицы проникал во все уголки класса. И я до смерти ее боялась.
Итак, прочитайте эту главу сами. Следующие пять дней вы будете подробно записывать все свои сны, день за днем, ночь за ночью. Это будет ваше домашнее задание. Зачастую именно в снах раскрываются наши тайные желания и способности. Перед сном непременно прочитайте главу о маскировке и подумайте, что она означает лично для вас. Какие тайны вы скрываете от мира? Куда бы вы пошли, если бы хотели, чтобы вас никто не нашел? Что бы вы сделали, если бы знали, что вас никто не видит?
Неферет помолчала и обвела пристальным взглядом притихших недолеток. Некоторые из них робко ей улыбались. Другие виновато отводили глаза. В любом случае на этом занятии ученики вели себя более эмоционально, чем на всех остальных.
— Бритни, милая, ты не могла бы вслух прочесть первый абзац главы о «Затуманивании» со страницы 432.
Бритни, хорошенькая миниатюрная брюнетка, зашуршала страницами и начала читать:
Затуманивание
Должно быть большинство недолеток уже знают о присущей им с рождения способности скрывать свое присутствие от посторонних, в основном, людей. Эту способность недолетки издавна используют для того, чтобы тайно покинуть территорию школы для проведения своих ритуалов под самым носом у ничего не подозревающих людей. Но вы должны знать, что это лишь малая толика возможностей, доступных взрослым вампирам. Даже те из вас, кто не наделен особыми силами, смогут с легкостью призвать ночь, чтобы скрыть свое присутствие и передвижение от менее развитых opганов чувств обычного человека.
В этом месте Неферет прервала чтение.
— Какова главная мысль этого абзаца? Любой вампир, даже не очень одаренный, может незаметно бродить среди людей, что очень, нам на руку, ибо жалкий людской род обычно проявляет к нашим действиям повышенное внимание.
Я хмуро уставилась в текст. Неужели никто, кроме меня, не замечает, как оскорбительно Неферет говорит о людях?
Внезапно мелодичный голос Неферет раздался над самым моим ухом.
— Зои! Как хорошо, что ты наконец-то присоединилась к классу, соответствующему твоему уровню способностей!
Я медленно посмотрела в ее мерзкие зеленые глаза и пролепетала, стараясь подражать блеющим голосам истуканчиков:
— Спасибо вам, Неферет! Я всегда обожала Вампирскую социологию.
Неферет улыбнулась мне улыбкой твари из старого ужастика «Чужие», где играет Сигурни Уивер, и где отвратные инопланетяне пожирают весь экипаж космического корабля.
— Как приятно! В таком случае, может, ты прочтешь нам вслух следующий параграф?
Радуясь любой возможности не смотреть Неферет в лицо, я опустила глаза в книгу, нашла нужное место и прочла:
Недолетки должны знать, что затуманивание приводит к большому перерасходу энергии. Требуется огромное напряжение для того, чтобы призвать ночь и удержать ее вокруг себя на более-менее продолжительное время. Важно понимать, что затуманивание имеет свои естественные пределы. Запомните следующее:
1. Эта процедура крайне истощает силы и может вызвать сильное переутомление организма.
2. Затуманивание работает только с органическими веществами, вот почему вызывать ночь проще всего полностью обнаженным (без одежды).
3. Даже не пытайтесь затуманивать крупные неорганические предметы, такие как машины, мотоциклы или даже велосипеды.
4. Как и прочие наши способности, затуманившие не дается даром. Некоторые из нас расплачиваются за нее лишь небольшой усталостью и головной болью. Другие могут испытывать более серьезные проблемы со здоровьем.
Дочитав до конца, я подняла глаза на Неферет.
— Достаточно, Зои. А теперь скажи нам, что ты узнала из этого параграфа?
— Черт побери, я узнала много чего интересного! Например, то, что даже если мы с друзьями каким-то чудом получим разрешение на выезд за ворота школы, воспользоваться «хаммером» мы все равно не сумеем.
Но ничего этого я не сказала. Я прикинулась истуканчиком и заявила:
— Что мы не можем прятать машины и дома от людей!
— Или от вампиров, — дополнила Неферет твердым голосом, который постороннему наблюдателю (или истукану) мог бы показаться заботливым учительским тоном. — Никогда не забывай, что взрослые вампиры отлично видят неорганические предметы, затуманенные другими вампирами.
— Я запомню, — пообещала я.
И заполнила.
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26