Книга: Пособие для ленивого студента
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4

ГЛАВА 3

За ужином царило принужденное веселье. Отец Дарека сыпал шутками, рассказывая всевозможные забавные истории из своих поездок. По всему было видно, что и Дареку и Гелии они давным-давно знакомы. По крайней мере, мой напарник при каждой новой шутке отца страдальчески вздыхал и закатывал глаза, а его мать заученно хихикала в самых несмешных местах.
Прислуживала за столом нам молчаливая пожилая служанка, которая коршуном следила за порядком.
К слову, пожалуй, никогда в жизни я не ела настолько вкусно и сытно. Пряный мясной суп, великолепнейшее жаркое, которое так и таяло во рту, великое множество закусок и салатов…
В общем, не было ничего удивительного в том, что к моменту подачи десерта я совершенно осоловела. Жизнь представлялась мне отличной и восхитительной штукой. И даже соглашение с Дареком не казалось больше ужасной ошибкой.
— Кстати, милочка, а где ты познакомилась с моим сыном? — вдруг спросила Гелия, воспользовавшись тем, что ее муж отвлекся на шоколадный кекс, политый горой воздушных сливок.
— В академии, — честно ответила я и тут же зашипела от боли.
Дарек, сидевший рядом, со всей тяжестью наступил мне на ногу, едва не расплющив ее.
Я метнула на него гневный взгляд. Какого демона он себе позволяет?
— Матушка, Бьянка учится на факультете целителей, — торопливо проговорил Дарек, прежде метнув на меня грозный предупреждающий взгляд.
— О! — Гелия довольно закивала, явно обрадованная услышанным. — Это радует, мальчик мой. Женщины по натуре своей созидательницы. Чем еще они должны заниматься, как не магией жизни?
Дарек вновь наступил на мою многострадальную ногу, предупреждая о недопустимости возражений. И я сдавленно хрюкнула, уставившись в свою тарелку.
Если честно, подобные рассуждения доводили меня до белого каления. Кто сказал, что женщины не могут заниматься боевой магией? Да любое заклинание выходило у меня гораздо лучше, чем у того же Дарека. Тот вообще не разбирался в вопросах теории.
«Да, но на практике он оказался гораздо лучше тебя», — слабо прозвучал голос рассудка.
Естественно, я постаралась его не услышать. В конце концов, именно Дарек виноват в том, что нам пришлось идти в музей колдовского искусства. А все остальное — это лишь стечение обстоятельств. Я просто слишком разволновалась, поэтому не сумела справиться с ситуацией самостоятельно. И ничего удивительного в этом нет. Не каждый день студент оказывается лицом к лицу с разъяренным василиском.
— Ты совершенно права, моя дорогая, — подал голос Айрен, закончив сражаться с десертом. — Никогда не понимал тех девиц, которые тщатся сравниться с мужчинами. Я не говорю, что женщины по определению хуже нас. Небо упаси! Но у каждого должно быть свое занятие. Слабый пол рожает детей, заботится о доме и ведет хозяйство. А сильный — защищает семью. Так было испокон веков. И так должно быть и впредь.
Сапог Дарека к этому моменту всерьез обосновался на моей ноге. Он давил на меня всем своим весом, и я искусала себе все губы, не позволяя сорваться на стон.
— Как там зовут твою напарницу? — спросил Айрен, взглянув на хмурого Дарека. — Ну, ту самую девицу, из-за которой ты чуть не погиб намедни? Что-то на «б»…
— Брунгильда, — поспешно обронил тот и с такой силой припечатал мою многострадальную ногу к полу, что я едва не взвыла в полный голос.
— Н-да? — с сомнением протянул Айрен. — Странно, мне казалось, ее имя немного короче. Не суть, впрочем. — Посмотрел на меня и с теплой улыбкой продолжил: — Представляете, Бьянка, из-за этой Брунгильды мой сын едва не погиб! Девица возомнила о себе невесть что и заставила его принять смертельный бой с нечистью.
— Ух, попадись она мне! — горячо воскликнула Гелия. — Я бы ей все космы повыдирала! Оголтелая малолетка! Сидела бы дома да борщи варила.
Я торопливо спрятала ноги под стул, понимая, что сейчас Дарек устроит мне очередной сеанс экзекуции. Тот слепо пошарил сапогом под столом и украдкой пригрозил мне кулаком.
Не на ту напал! Никто не мешает мне задать его родителям несколько неудобных вопросов.
— Но разве девушки не должны сами решать, к чему их душа лежит больше? — храбро проговорила я. — В наше время как-то глупо упирать на гендерные неравенства, не так ли?
— А? — глупо переспросила Гелия, явно не уловив смысла моей последней фразы.
— Девочка моя, я рад, что у тебя настолько прогрессивные взгляды, — снисходительно проговорил Айрен, который, в отличие от жены, сразу же понял, о чем я говорю. — Но — только не обижайся — так же глупо забывать о гендерных неравенствах. Вот как только мужчины научатся рожать — так сразу же продолжим этот спор.
Я приоткрыла рот в немом возмущении, не сразу найдя, чем ему возразить.
— Хватит! — воспользовавшись удобным моментом, тут же влез в разговор Дарек. — Папа, не думаю, что Бьянке интересно все это слушать.
— И действительно, — поддержала его Гелия. — Айрен, девочка беременна. Ей сейчас не до споров о роли женщины в окружающем мире.
Я лишь скрипнула зубами от досады. Сдается, я уже жалею, что ввязалась в эту авантюру Дарека. А то бы я сейчас как высказалась! Все бы узнали, что я думаю о роли женщины в окружающем мире.
— А у меня в понедельник коллоквиум по изгнанию духов из жилых помещений, — некстати брякнул Дарек, стремясь разрядить сгустившуюся атмосферу.
— Ой, мальчик мой, будь осторожен! — тут же всполошилась Гелия.
Ее глаза опасно увлажнились. Она выудила платок из кармана передника, все так же повязанного поверх роскошного платья, и оглушительно высморкалась.
— Духи… — задумчиво пробормотал Айрен, не обратив внимания на восклицание жены. Потер подбородок, сыто откинувшись на спинку стула.
Угодливая служанка тут же убрала тарелку с недоеденным кексом и поставила перед ним высокий хрустальный фужер, наполненный темно-коричневой жидкостью.
Коньяк, что ли?
Я незаметно хмыкнула. Очевидно, что родители Дарека из низших слоев. Никакой бы аристократ не налил крепкий напиток в фужер, предназначенный для шампанского.
— А ты знаешь, мальчик мой, что у нас в округе есть самый настоящий дом с привидениями? — продолжил Айрен, поблагодарив кратким кивком служанку.
— Неужели? — отстраненно удивился Дарек, всем своим видом не выказав ни малейшего желания продолжить эту тему.
— Неужели?! — с куда большим воодушевлением отозвалась я.
В моей голове тут же зароились тысячи планов. Дом с привидениями! Если я наведаюсь в него и сумею выгнать привязчивых духов восвояси, то это будет означать обязательную отличную оценку по коллоквиуму. Этот курс вел у нас очень придирчивый пожилой преподаватель. И я откровенно трусила при мысли о понедельничном занятии. Вот бы ему предъявить реальный факт изгнания призрака! Тогда зачет у нас в кармане.
— Да-да, это истинная правда. — Айрен горделиво приосанился, почувствовав нескрываемый интерес со стороны слушателей, который отсутствовал при его прежних разглагольствованиях о тягостях жизни торговца. — Мальчик мой, ты наверняка не помнишь чету Олдстонов, которые жили за пару миль от нас.
— Не помню, — легко согласился с ним Дарек, вновь зачем-то продемонстрировав мне внушительный кулак.
— В их доме разразилась ужасная трагедия, — тоненько всхлипнула Гелия. — Арсия… Жена Карла… В общем, говорят, она вернулась домой в неурочное время. И застала своего благоверного в объятиях своей же лучшей подруги.
— И она убила их? — с восторженным ужасом выдохнула я.
На самом деле, конечно, я не испытывала никакой радости из-за смерти незнакомого мне Карла и его любовницы. Но ситуация с точки зрения охотника на нечисть выглядела просто замечательно. Жестокое убийство, совершенное в состоянии слепого гнева… О да, полагаю, из неверного супруга и его дамы сердца получились два превосходных мстительных призрака.
— Нет, — поторопился сказать Айрен, пока его жена шумно сморкалась в огромный носовой платок, вновь выуженный из неизменного передника. — Арсия предпочла самостоятельно свести счеты с жизнью. На глазах ошарашенных любовников она вонзила себе нож в грудь. И истекла кровью на руках обманщика-мужа.
Я немного погрустнела, узнав окончание истории.
Да, души самоубийц чаще всего не могут найти покоя после смерти. Но привидения из них получаются так себе и не представляют особого интереса для боевых магов. Ну то есть обычным смертным они досаждают сильно. Приятного мало, если не повезет по незнанию купить дом, в стенах которого произошла такая трагедия. Будешь по ночам слушать бесчисленные стенания и жалобы, а в зеркалах ловить всякие жуткие отражения. Но по большому счету эти духи безобидны. Только напугать и способны.
Призраки, появляющиеся после кровавых расправ, в этом плане намного интереснее. Естественно, с профессиональной точки зрения. Они изощреннее, мстительнее, злобнее и вполне могут подстроить несчастный случай или же наслать какое-нибудь жуткое видение, доведя до сердечного приступа.
— Бедняжка Арсия, — жалобно вздохнула Гелия. — Мне так ее жаль! Они с Карлом были такой красивой парой! И что ему не хватало?
— А что случилось с Карлом и его любовницей? — полюбопытствовала я.
— Карлу пришлось уехать, — сухо сказал Айрен. — После всего произошедшего жить он тут не смог. Все соседи объявили ему молчаливый бойкот. Нет, естественно, в спину ему не плевали и ворота дегтем не мазали. Хотя, не скрою, были кое у кого такие идеи. Но ограничились лишь тем, что Карла перестали звать в гости и его приглашения старательно игнорировались. Он прожил здесь еще пару месяцев, потом продал дом за бесценок. Правда, новые покупатели недолго радовались удачному приобретению. Они провели в доме всего пару ночей, после чего без объяснения причин поспешно съехали, забрав с собой лишь самое необходимое. И с тех пор дом стоит заколоченный.
— Надо же, — удивился Дарек, который, как и я, с большим интересом слушал отца. — А я и не подозревал, что в нашем захолустье такое происходит.
— Это случилось прошлой зимой, — проговорила Гелия. — У тебя как раз была сессия. И мы не хотели тебя тревожить. А то бы еще отправился проверять, что да как.
— Да, сынок, — поддержал жену Айрен и бросил на меня теплый взгляд. — Я надеюсь, теперь ты немного угомонишься. Ты почти семейный человек. Негоже тебе попусту рисковать собой. Если честно, я бы предпочел, чтобы ты бросил обучение прямо сейчас.
— Папа! — вскинулся с места Дарек. — Осталось всего полгода!
— Да я понимаю. — Айрен смущенно улыбнулся. — Шесть месяцев — это ничто. Наверняка тебе будет жалко терять все те годы, что ты потратил на пустую забаву. Но пусть будет так. Окончи курс, получи диплом — и повесь его на стену. Поверь, я найду тебе более прибыльное и спокойное занятие.
Дарек молчал. Однако я видела, каких трудов ему стоило сохранять спокойствие. На скулах тлели яркие пятна чахоточного румянца, желваки так и играли. Но Дарек буравил взглядом кусок шоколадного кекса, к которому так и не притронулся, и нашел в себе силы не ответить отцу.
— А вы, моя милочка, обещайте мне одно, — с напускной веселостью произнес Айрен, убедившись, что его сын намерен сохранять молчание и дальше.
Посмотрел на меня, и я украдкой поежилась. Спокойные серые глаза главы семейства Дейгонов словно заледенели изнутри, и внезапно я осознала, что в этот момент он как никогда серьезен.
— Пожалуйста, держите моего сына подальше от неприятностей, — продолжил Айрен. — Это в ваших же интересах, девочка моя.
На какой-то жуткий миг мне почудилось, что Айрен в курсе нашего обмана. Слишком неприкрытая угроза скользнула в его словах. Но он смотрел на меня так прямо, что мысль умерла, так и не успев оформиться до конца.
— Естественно, — буркнула я, думая совсем о другом.
Интересно, получится ли этой ночью наведаться в имение четы Олдстонов? Если честно, я бы очень хотела проверить, что за дух там поселился. Понедельничный коллоквиум рискует пройти весело.
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4