ГЛАВА 7
— Тебе не дует? — в тысячный, наверное, раз заботливо осведомился Дарек.
Я в ответ пробурчала нечто невразумительное, медленно, но верно закипая от злости.
Нет, меня, безусловно, умиляла забота Дарека о моем здоровье. Но все ведь хорошо в меру!
Целитель мэтр Бишоп утром этого ненастного воскресного дня в последний раз осмотрел мою многострадальную голову и уверенно констатировал, что я абсолютно здорова. Затем с нескрываемым сарказмом порекомендовал мне в будущем быть осторожнее и выразил надежду, что это наша последняя встреча. Правда, в его тоне при этом слышался нескрываемый скепсис, а на губах играла язвительная усмешка.
Родители Дарека были настолько любезны, что прислали карету прямо к дверям лазарета. Дело осложнялось тем, что с утра моросил дождь, который к моменту моего освобождения перешел в сильный ливень, а из одежды на мне было лишь легкое платье, которое принесла Джесс, соседка по комнате в общежитии.
К слову, выбрала она мое самое старое платье, на подоле которого красовалось несколько весьма подозрительных буро-зеленых пятен. Давно хотела его выкинуть, да потом решила оставить для занятий по зельеварению. Все равно там какой-нибудь гадостью точно уляпаешься. Жалко хорошие наряды для настолько грязной работы использовать.
Если честно, я думаю, Джесс поступила так намеренно. Уж больно гаденько она ухмылялась и то и дело выразительно стреляла глазками по Дареку, громко выражая сочувствие в том, что не нашла больше ничего приличного в моем барахле.
Дарек, к слову, совершенно равнодушно воспринял откровенное кокетство моей соседки по комнате. Точнее сказать — бывшей соседки, потому как занятия в академии мне больше посещать вроде и незачем. А вот при виде платья он поморщился, но промолчал.
И вот теперь мы тряслись по улицам Гроштера. Окна кареты снаружи заливал дождь, а Дарек поминутно с тревогой осведомлялся, не замерзла ли я.
— Отстань, — наконец, не выдержав, огрызнулась я. — Со мной все в полном порядке. Поверь, после того проклятого ледяного подвала я теперь вообще никакого холода не боюсь.
Дарек тут же засопел, видимо обиженный столь резкой тирадой.
— Прости, — мягче добавила я, осознав, что взъелась на него из-за пустяка. — Все хорошо, правда. Просто… — неопределенно пожала плечами и все-таки откровенно сказала: — Просто я не совсем понимаю, зачем твой отец пригласил меня в гости. Поэтому и нервничаю.
Правда, при этом я несколько покривила душой.
На самом деле причина моей нервозности крылась совсем в ином. И смущала меня отнюдь не новая необходимость предстать перед родителями Дарека в старом заношенном платье.
Я уже убедилась в том, что в этой семье царят весьма свободные нравы. Что, если меня вновь поселят в одной комнате с Дареком? Точнее сказать, я как раз была уверена в том, что и теперь все пройдет именно так, как в прошлый наш визит. И я… Я боялась этого. Боялась до дрожи в коленях.
Теперь мое отношение к Дареку было совсем иным. Слишком противоречивые эмоции охватывали меня при мысли о том, что нам придется провести целую ночь в одной постели. С одной стороны, я испытывала нечто вроде сладкого предвкушения. А с другой…
Все-таки грызло меня подленькое сомнение в искренности чувств Дарека. Что, если он разыгрывает меня? Если умело завлекает в ловушку, распинаясь о своей любви?
Да, он спас мне жизнь. Но разве он поступил бы иначе, будь на моем месте кто-нибудь иной? В конце концов, не убийца ведь он и не злодей.
— Я понимаю, — после недолгой паузы отозвался Дарек. Тяжело вздохнул и признался: — Честно говоря, я и сам понятия не имею, что задумал отец. Как-то все это очень внезапно.
На неполную минуту после этого в карете воцарилась тягостная тишина. Я невидящим взглядом смотрела на улицы Гроштера, закутанные плотным серым маревом тумана.
Время только приближалось к обеду, но из-за разыгравшейся непогоды казалось, будто царит поздний вечер. И так же безрадостно было у меня на душе.
Неожиданно Дарек несколько раз с силой стукнул в стенку кареты, подавая кучеру знак остановиться.
Карета протяжно недовольно заскрипела, а я удивленно посмотрела на Дарека.
Что он еще задумал?
— Знаешь, я не хочу, чтобы ты переживала из-за всяких пустяков, — прямо сказал он и заговорщицки мне подмигнул. — Конечно, при всем своем горячем желании я не способен заглянуть в голову отца и разгадать его планы. Но кое-что для улучшения твоего настроения я способен сделать.
Я заинтригованно ожидала продолжения. О чем это он?
— На хорошего портного времени нет, — завершил Дарек. — Но визит в лавку готового платья я тебе обеспечу. Уверен, что тебе там что-нибудь подберут по фигуре.
— Нет! — От возмущения я аж подпрыгнула на сиденье. — Дарек, я не хочу…
— Не хочешь быть мне обязанной? — догадливо завершил он, не дав мне договорить. — Бьянка, не сходи с ума. Прежде всего это нужно мне. Иначе опять родители заведут старую песню. Как будто ты не помнишь, как они это делают. Мать искренне посочувствует тебе, но ты в итоге будешь чувствовать себя так, как будто нищенкой обозвали. Слишком она прямолинейная.
— Зато честная, — пробормотала я.
И не кривила при этом душой.
Говоря откровенно, я ничего не имела против Гелии Дейгон. Она мне нравилась. Такая простодушная женщина, изо всех сил старающаяся не ударить в грязь лицом и наверняка держащая всех своих слуг в кулаке. Один ее фартук поверх дорогущего наряда о многом говорит. Но зато у таких людей всегда все, что на уме, то и на языке. По крайней мере, точно знаешь, что они не держат за пазухой булыжник.
Как, к примеру, отец Дарека.
Я была совершенно уверена, что Гелия и понятия не имела о тех планах, которые вынашивал ее муж в отношении единственного сына. Потому как она наверняка устроила бы громогласный скандал и сделала бы все от нее зависящее, лишь бы сорвать замысел мужа.
Слишком любила она сына, чтобы холодно и расчетливо планировать нападение на него.
— Бьянка, право слово, не упрямься. — Дарек состроил самую жалостливую физиономию из всех возможных. — Я ведь из лучших чувств и побуждений! И вообще, отдашь мне с первой зарплаты все — и делов-то!
— Ну ладно, — пробурчала я, несколько успокоенная этим предложением. Назидательно вздела указательный палец и строго добавила: — Но только обещай, что возьмешь у меня деньги, а не станешь выискивать причины, чтобы этого не делать!
— Честное слово! — Дарек негромко захихикал и приложил правую руку к сердцу. — Бьянка, я торжественно клянусь, что стребую с тебя все до последнего медяка, как бы ты ни сопротивлялась этому!
Обещание Дарека прозвучало несколько двусмысленно. Но я не стала требовать от него очередных объяснений. Давно пора привыкнуть к тому, что мой бывший напарник в учебе и будущий в работе любит сомнительные остроты.
— Ну хорошо, идем, — пробурчала я, не видя больше резонов затягивать спор.
Эдак родители Дарека нас и к ночи не дождутся.
Увы, и все-таки мои дурные ожидания подтвердились. Визит в лавку готового платья прошел далеко не так легко и гладко, как мне представлялось.
Спустя час мы с Дареком переругались насмерть. Мне категорически не нравились те наряды, которые он мне советовал. А он в свою очередь каждый мой выбор встречал с настолько кислым выражением лица, что уже через пару отвергнутых нарядов мне привычно захотелось надавать ему по голове.
К примеру, чем его не устроило скромное шерстяное платье, строгий крой которого и благородный темно-серый цвет выгодно оттенял белый кружевной воротничок? По-моему, самое то. И в гости съездить не стыдно, и для работы подходит наилучшим образом. Но в ответ на мои возражения Дарек беспрекословно заявил, что я в нем выгляжу словно бедная сиротка. Правда, тут же сообразил, что, мягко говоря, слегка переборщил в сравнении, поскольку именно ею я и являлась. И, пытаясь переменить неудобную тему, тут же вытащил из груды нарядов нечто несуразно пышное, яркое и бесстыдно откровенное. Тут уже я в долгу не осталась и ядовито посоветовала ему отправить сие чудо портняжного искусства в ближайшее заведение увеселительного толка, где клиентами бывают исключительно мужчины. Мол, за такой подарок станет там на долгие годы самым любимым и желанным гостем.
Милая улыбчивая продавщица мудро не мешала нашим переругиваниям, которые с каждой минутой становились все яростнее. Но, когда счет отвергнутым нарядам перевалил за пять, мягко, но решительно вмешалась.
— Уважаемый господин, — произнесла она, глядя на насупленного Дарека, хмуро смотревшего на воздушное полупрозрачное одеяние, которое я прямо назвала ночной сорочкой, — сдается, я знаю, что устроит и вас, и вашу спутницу.
Мы с Дареком переглянулись и, не сговариваясь, в унисон состроили недоверчивые физиономии.
Интересно, с чего вдруг такая уверенность?
— Подождите одну секундочку, — попросила продавщица и медленно прогулялась мимо рядов одежды. — Так-так-так… Ага, вот оно!
И осторожно вытянула вешалку, на которой висело жемчужного цвета платье.
Дарек скептически вздернул бровь, видимо заранее уверенный в том, что ему не понравится. Затем все-таки внимательнее присмотрелся к предложенному продавщицей и неохотно пожал плечами.
— Ну не знаю, — пробормотал он. — Так сразу и не понять.
— Примерьте. — Продавщица обернулась ко мне. — Я уверена, что вам понравится!
Я тоже не сомневалась в этом. Говоря откровенно, я влюбилась в это платье с первого взгляда. Струящаяся тонкая ткань выглядела настолько мягкой, что к ней так и тянуло прикоснуться. Скромный вырез был украшен неяркой серебристой вышивкой.
Да, в таком наряде не стыдно выйти и в мир и в пир, как говорится. Только стоит оно, наверное, как целая моя зарплата.
Которую, к слову, я получила пока только в своих мечтаниях. Кто знает, какие условия сотрудничества нам предложит Фарлей Икстон. Может быть, придется отказаться от работы под его началом. Сдается, начальник из него более чем суровый.
Но я послушно нырнула в примерочную. С настоящим отвращением стянула с себя свое заношенное платье, с трудом сдержав такое понятное желание скомкать его и кинуть в угол. Продавщица помогла справиться мне со шнуровкой выбранного наряда. И спустя несколько минут я робко вышла к Дареку.
Тот выбрал именно этот момент, чтобы опуститься в кресло. Но при виде меня замер в смешной полусогнутой позе.
— Тебе нравится? — осведомилась я, когда пауза чересчур затянулась.
— А-ага… — протянул Дарек, не сводя с меня круглых от удивления глаз.
Я с невольной гордостью улыбнулась.
Реакция Дарека прекрасно доказывала, что платье мне идет. Да я и сама это знала. Оно выгодно подчеркивало все мои достоинства, но при этом не выглядело пошлым или развратным.
Правда, мои туфли со сбитыми носами к нему совсем не подходили. Но я надеялась, что на них никто не обратит внимания. Право слово, я ведь не собиралась задирать подол.
— Если желаете, я могу подобрать вам обувь, — некстати вмешалась продавщица, должно быть подумав о том же самом.
Взгляд Дарека мгновенно переместился к полу, и я мысленно выругалась.
Ну вот кто просил эту девицу заговорить о туфлях! Эдак я в самом деле рискую остаться без первой зарплаты.
— Нет!
— Да!
Наши реплики с Дареком прозвучали одновременно. Я зло глянула на Дарека и отрицательно замотала головой, а тот уже продолжал, не обращая ни малейшего внимания на мой более чем очевидный отказ:
— Да, совершенно определенно, Бьянке нужны новые туфли.
— Хорошо, сейчас все будет устроено, — мило прощебетала продавщица и вновь отправилась в шествие мимо полок.
— Дарек, можно тебя на секундочку? — прошептала я, не желая начинать новый спор в чужом присутствии.
Не дождавшись ответа от напарника, который продолжал таращиться на меня с явным удовольствием, подскочила к нему и со всей дури вцепилась в руку.
— Бьянка, ты чего? — мигом вышел он из ступора.
— Ты хоть представляешь, сколько все это будет стоить? — зашипела я. — Мы не можем себе этого позволить!
— Ты не можешь, а я могу, — возразил Дарек. — И не только могу, но и хочу.
— Так, ты же помнишь, что я потом верну тебе все деньги? — Я нехорошо прищурилась.
— Прекрасно помню, — заверил меня Дарек.
— Но я не желаю остаться в первый же день получки без ломаного медяка в кармане! — чуть не взвыла я в полный голос, но в последний момент одумалась и прибегла все к тому же злому свистящему шепоту.
— Если это тебя так тревожит, то отдавай частями, — великодушно предложил Дарек. — Бьянка, я ведь не ростовщик какой-нибудь, который всю душу из бедного должника вытрясет. И достаточно терпелив.
Последний довод Дарека меня немного успокоил. Ладно, если дело обстоит действительно так, то, пожалуй, ничего страшного.
Правда, я никак не могла понять, откуда у Дарека такие деньги с собой. Он вроде как поссорился с отцом, и тот наверняка снял его с так называемого довольствия.
Впрочем, скорее всего, он просто запасливый парень. Понимал, что после окончания академии последует неминуемый неприятный разговор с отцом, когда тот осознает, что сын не собирается вешать диплом боевого мага на стену. Вот и озаботился заранее.
Спустя пару секунд продавщица вернулась, неся с собой чудесные туфли, прекрасно подходящие к платью.
— Померяйте, — любезно предложила она. — Думаю, вам подойдет.
Как ни странно, но так все и вышло. Туфли сели ровно по ноге, словно изготовленные по моим меркам.
Как и платье, собственно.
Я задумчиво посмотрела в зеркало. Несколько раз повернулась вокруг, придирчиво изучая свой наряд.
Нет, действительно, все буквально безупречно! Нигде ничего не топорщится, даже подшивать не надо. Редкая удача! С моим невысоким ростом мне частенько приходилось отдавать в подобных лавках пару медяков, чтобы укоротить подол.
Хм…
В глубине души вновь шевельнулись неясные подозрения. Как-то все это очень загадочно. И так удачно подобранное платье, и туфли… Как будто в лавке готовились к моему приходу.
Но я тут же отогнала эту мысль прочь. Да ну, чушь какая-то! Просто повезло. В конце концов, последние недели были для меня слишком тяжелыми и опасными. Почему бы удаче наконец не улыбнуться мне?
— Думаю, это будет кстати. — Позади неслышно подошла продавщица и накинула мне на плечи светлую меховую накидку. — Сегодня прохладно, вы замерзнете в платье.
Я открыла было рот, желая отказаться. Даже страшно представить, сколько эта вещь может стоить!
— В качестве подарка от заведения, — поторопилась добавить девушка. Улыбнулась и проникновенно сказала, предупредив мои дальнейшие вопросы: — Это искусственный мех.
Искусственный?
Я закрыла рот обратно. В принципе тогда объяснима щедрость продавщицы. Обычно такие вещи не столь уж и дороги.
Но, право слово, как же блестит этот мех! Какой он мягкий, невесомый и очень теплый!
И я с удовольствием зарылась в него носом, наслаждаясь лаской длинного ворса.
— Извините, девушка, а вы не могли бы нам еще немного помочь? — вдруг обратился Дарек к продавщице, которая с широкой улыбкой наблюдала за моим кружением возле зеркала.
— Да, сделаю все, что в моих силах, — тут же отозвалась она.
Я изумленно посмотрела на Дарека.
Что он еще хочет? По-моему, мы и без того слишком много времени провели в этой лавке.
— Вы бы не могли как-нибудь по-особенному причесать мою спутницу? — продолжил Дарек, и я в очередной раз онемела от его наглости.
— Естественно, я заплачу, — торопливо добавил Дарек и на всякий случай отошел от меня подальше, видимо заметив, как я невольно сжала кулаки.
Чем ему моя прическа-то не угодила? Да, волосы я, как обычно, заплела в косу. И что из этого? Зато в глаза ничего не лезет.
И вообще, за каким демоном ему это понадобилось?
— О, с удовольствием. — Продавщица аж захлопала в ладоши. — Поверьте, вы останетесь в восторге.
— Не уверена, — вновь зашипела я, подобно потревоженной ядовитой змее. Гневно посмотрела на Дарека, молчаливо требуя объяснений.
— Ну пожалуйста, — попросил он, состроив просящую физиономию. — Бьянка, неужели тебе так тяжело чуть-чуть посидеть перед зеркалом?
— Да я просто не понимаю, зачем это надо! — воскликнула я. — Чем тебя моя коса не устраивает?
— У тебя такое красивое платье, — проникновенно проговорил Дарек, глядя мне прямо в глаза. Одним широким шагом преодолел разделяющее нас пространство и ловко перехватил меня за руки. Продолжил, легонько поглаживая мои запястья: — Ты вообще вся такая красивая. И я очень хочу увидеть, какой ты будешь с распущенными волосами.
Я с подозрением прищурилась.
Ух, темнит он все-таки что-то!
— А еще я хочу, чтобы мои родители ахнули при виде тебя, — добавил Дарек, не оставляя попыток меня переубедить. — Ведь я собираюсь представить тебя как свою девушку.
Я все еще колебалась, но Дарек прибегнул к совсем уж подлому приему. Он медленно наклонился ко мне и ласково поцеловал.
Его чуть обветренные прохладные губы лишь на миг прижались к моим, а колени сразу же затряслись.
Ох и нелегко же мне придется, если нас действительно поселят в одной комнате!
Правда, почти сразу Дарек отодвинулся и хрипло спросил:
— Так как, Бьянка? Ты согласна?
Я понятия не имела, что он задумал. А в том, что он на самом деле что-то задумал, сомневаться уже не приходилось.
Остается надеяться, он и впрямь желает утереть нос родителям. И потом, что такого дурного в том, что мне сделают красивую прическу? В крайнем случае я всегда смогу заплести привычную косу.
— Хорошо, — пробормотала, все еще гадая, что за муха укусила Дарека. — Как скажешь.
Глаза моего напарника полыхнули горячим обжигающим пламенем, губы исказила торжествующая ухмылка, но он быстро наклонил голову, оставив меня гадать, не почудилось ли мне.
В общем, не было ничего удивительного в том, что в лавке мы провели гораздо больше времени, чем предполагалось. К слову, услужливая продавщица, оказавшаяся воистину мастерицей на все руки, не только уложила мои волосы в высокую изящную прическу, скрепив ее множеством шпилек с жемчужинами, но и нанесла мне легкий макияж. Быстро припудрила лицо, румянами подчеркнула скулы, подкрасила губы и ресницы.
Когда я в очередной раз вышла в общий зал к скучающему Дареку, тот приоткрыл рот в немом восхищении и целую минуту не мог вымолвить и слова.
Я нервно накручивала на палец бахрому на широком поясе, который подчеркивал мою талию.
И все-таки что все это значит? Дарек так переживает о моем внешнем виде, как будто мы приглашены на некое торжество. Неужели у его матери или отца день рождения? Было бы весьма невежливо заявиться без подарка.
— Ты великолепна! — очнулся Дарек и начал сыпать комплиментами. — Бьянка, ты просто восхитительная! Ты…
— Да, госпожа будет самой красивой сегодня, — поторопилась вставить реплику продавщица, воспользовавшись тем, что Дарек запнулся, подбирая еще эпитеты. Как-то загадочно хмыкнула и добавила непонятное: — В принципе как и положено традициями в этот день.
Я круто развернулась к ней, едва не сломав каблуки от поспешного неловкого движения.
Это о каком дне она сейчас заговорила?!
Позади раздалось многозначительное покашливание Дарека, и продавщица, порозовев от смущения, залепетала, оправдываясь:
— Ну то есть… Я так поняла, что вы приглашены на знакомство с родителями своего спутника. Это такое важное и волнительное событие в жизни любой девушки!
Я с нескрываемым облегчением выдохнула.
Фух! Звучит убедительно. А то на какой-то миг мне почудилось, что она чуть ли не о свадьбе речь завела.
— Кстати о родителях, — встрепенулся Дарек. — Идем быстрее, Бьянка! Нас наверняка заждались.
Подскочил ко мне, мягко, но непреклонно подхватил под локоть — и мы буквально бегом покинули лавку.
И, уже сидя в карете, я сообразила, что Дарек не заплатил продавщице ни гроша. Более того, она даже не окликнула его, как будто все было в полном порядке.
Так. Так-так-так.
И улегшиеся было подозрения всколыхнулись во мне с новой силой.
Кстати, а почему за все время нашего пребывания в лавке туда не заглянуло ни одного человека? Тоже очень странно и непонятно. Почти центр Гроштера, оживленная улица, по которой даже в этот ненастный день прогуливалось немало народа.
Нет, что-то тут нечисто. Очень и очень нечисто.
Дарек между тем уселся напротив меня. Карета без промедления тронулась, и мой напарник с преувеличенным вниманием принялся рассматривать нечто крайне занимательное за окном.
На всякий случай я проследила за его взглядом, но, как и ожидалось, не увидела там ничего интересного. Дождь наконец прекратился, но город все равно окутывала серая влажная хмарь.
— Ты ничего мне не хочешь сказать? — первой не выдержала я.
— Неужели тебе мало комплиментов? — насмешливо переспросил Дарек. — Но изволь. Бьянка, ты сегодня просто…
— Хватит! — досадливо поморщившись, перебила я. — Дарек, ты прекрасно понимаешь, о чем я!
— Я?! — Столько искреннего изумления прозвучало в вопросе Дарека, что на какой-то миг я усомнилась в верности своих выводов. А он продолжал глядеть на меня до омерзения честным взором. — Бьянка, драгоценная моя, ну что тебе опять не нравится? Заметь, я веду себя сегодня выше любых похвал! Не ерничаю, не пристаю к тебе. Да и визит в лавку оказался на редкость удачным.
— Ага, удачным, — съязвила я. — Особенно если учесть тот факт, что ты не заплатил продавщице.
После чего с немалым удовольствием лицезрела, как Дарек медленно округляет глаза, по мере того как до него доходит смысл моего высказывания.
Томительная пауза повисла между нами. Дарек нервно постукивал пальцами по колену, явно пытаясь придумать какое-нибудь объяснение, а я не менее нервно покачивала ногой.
Нет, я не ожидала от Дарека зла. Опасности, через которые мы прошли вместе, доказали, что я могу ему доверять. Я просто хотела узнать, что он затеял. Потому что совершенно терялась в догадках.
— Н-да, неловко получилось, — наконец расстроенно проговорил Дарек.
— Еще как неловко, — хмуро проговорила я.
— Эх, глупо было на такой мелочи проколоться! — продолжил сокрушаться Дарек.
Я выразительно приподняла бровь. Так, чем дальше — тем страньше, как говорится.
Что же все-таки происходит? Интересно, который раз за сегодня я задаю этот вопрос?
— Ты только не злись, Бьянка. — Дарек смотрел на меня взглядом побитого щенка. — Я хотел как лучше.
Попытался перехватить мою ладонь, но я ловко отдернула ее. С вызовом скрестила на груди руки, сурово глядя на напарника.
— Говори прямо, Дарек! — потребовала я. — Что ты затеял?
— Я хотел сделать тебе сюрприз, — покаялся Дарек. Я недовольно сдвинула брови, и он торопливо добавил: — Приятный сюрприз!
— Да неужели, — со скепсисом сказала я. — Терпеть не могу неожиданностей.
— Надеюсь, этот тебе понравится. — Дарек глубоко вдохнул, словно собираясь с решимостью. Затем выпалил на одном дыхании: — Бьянка, я помирился с отцом!
Вот теперь вздохнула уже я, правда, с разочарованием.
Ух, а я-то нафантазировала всякого разного. Чуть ли не невестой себя вообразила.
— В общем, отец извинился за свою выходку, — проговорил Дарек. — И он по-настоящему обрадовался, узнав о том, что Фарлей Икстон предложил нам работу. Он не без оснований полагает, что служба королевским магом намного безопаснее и престижнее, чем житие вольнонаемного боевого мага. По крайней мере, в случае какой-нибудь травмы государство оплатит услуги целителей. Да и не ходят дознаватели на опасное задание поодиночке.
— Что же, я очень рада за вас, — прохладно проговорила я.
Нет, я действительно была рада за своего напарника. Разве может быть что-нибудь хуже ссоры с родителями? Которые тем более так горячо любят тебя. Пусть и выражают свою заботу несколько своеобразно.
Но я по-прежнему не понимала, чем можно объяснить этот загадочный визит в лавку готовой одежды.
— А еще я сообщил отцу, что между нами все очень серьезно, — проговорил Дарек и виновато улыбнулся мне.
Я аж онемела от неожиданности.
Между нами все серьезно? На самом деле серьезно? Нет, Дарек много раз уверял меня, что я не стану для него очередным мимолетным увлечением наподобие Марибель. Но, что скрывать очевидное, я не верила ему. Точнее сказать, копошился в моей душе противный червячок подозрений, что вскоре я наскучу ему.
— Отец очень этому обрадовался. — Дарек все-таки поймал мою руку, воспользовавшись тем, что я ослабила внимание, ошеломленная услышанным. — И предложил устроить небольшой сбор родственников по этому поводу. Все-таки, согласись, в прошлый раз наш визит выдался более чем скомканным и неловким.
— Сбор родственников? — переспросила я, вновь напрягшись.
Ох, надеюсь, в доме семейства Дейгонов меня не встретит целая толпа совершенно незнакомых личностей, которые примутся на все лады обсуждать меня!
— Не беспокойся, отец решил позвать лишь самых близких, — заверил меня Дарек. Тонкая вертикальная морщинка разломила его переносицу, и он задумчиво протянул: — Во всяком случае, он так обещал.
— И поэтому ты отвел меня в эту лавку? — спросила я.
— Я просто хотел, чтобы ты не переживала по поводу своего внешнего вида, — признался Дарек. — Согласись, нелегко чувствовать себя в своей тарелке, если одежда выделяет тебя на фоне остальных. Поэтому я заранее наведался в эту лавку. И попросил подготовить для тебя платье и туфли.
— Но как ты угадал с размером? — удивилась я.
— Помогла твоя подружка по комнате. — Дарек с иронией ухмыльнулся. — Одолжила твои старые туфли и платье. И потом согласилась подыграть, притащив тебе в палату то старье. Это было своего рода гарантией, что ты согласишься зайти в лавку. А то знаю я твое упрямство и гордость.
Ах вот почему Джесс так стреляла глазками в Дарека и то и дело хихикала. Я-то подумала, что она заигрывает с ним, а оказалось, что их связывает общая тайна.
— Вот в общем-то и все. — Дарек пожал плечами, завершив свое затянувшееся признание. — Я заплатил продавщице накануне. Попросил оставить на двери объявление, что лавка будет закрыта на несколько часов, чтобы нас никто не потревожил. Как видишь, ничего такого страшного и ужасного я не задумал.
Я с нескрываемым облегчением перевела дыхание. И впрямь, все оказалось совсем даже неплохо для меня. А я уж распереживалась и напридумывала себе всяких ужасов.
Но был и еще один вопрос, который я не могла не задать Дареку.
— А ты не боишься, что я откажусь от великой чести быть твоей девушкой? — вредно спросила я.
Дарек лишь негромко рассмеялся, ни капли не обидевшись. Затем сильнее сжал мою руку и вкрадчиво поинтересовался:
— А ты откажешься?
— Ну а вдруг? — не унималась я. — Кто знает, что мне в голову взбредет? Девушки — народ более чем непредсказуемый. И что ты тогда будешь делать?
Я думала, что Дарек ответит какой-нибудь язвительной колкостью. Но вместо этого он очень серьезно и тихо повторил свой вопрос:
— И все-таки, Бьянка, ты собираешься отказаться?
Я растерянно захлопала ресницами, признав, что моя шутка получилась на редкость глупой. Эдак Дарек и всерьез обидеться может.
Печальная улыбка тронула уголки его рта. Он поднял руку и легонько, чуть касаясь кончиками пальцев, провел по моей щеке. Остановился на подбородке и слабо нажал, не давая мне опустить голову.
— Бьянка, — прошептал он, — неужели ты разобьешь мне сердце?
Сказать, что я чувствовала себя неловко в этот момент, — значит ничего не сказать. Мое бедное сердце трепыхалось где-то в горле, ладони предательски вспотели. И Дарек наверняка ощущал мое волнение, поскольку по-прежнему держал меня за руку.
— Ну… — промямлила я в ужасе от того, что все ехидные шуточки как-то разом покинули мою голову. — Я…
В следующий момент Дарек ловко пересел ко мне. Притянул к себе столь властным движением, которое не предполагало самой возможности сопротивления. И поцеловал меня.
Весь мир исчез. Остались только двое: я и Дарек. Его горячие, такие мягкие губы. И его объятия, в которых легко можно было спрятаться от всего на свете.
Понятия не имею, сколько времени мы провели так — в полной тишине, нарушаемой лишь скрипом колес кареты, катившейся по гравийной дороге, да звуками нашего дыхания.
Но внезапно я осознала, что карета больше не движется. И сразу после этого дверца без малейшего предупреждения с треском распахнулась.
На сей раз Дарек и не подумал отстраняться и не позволил этого сделать мне. Напротив, его объятия стали лишь крепче, и я перестала барахтаться, силясь высвободиться.
Я знала, кто так бесцеремонно нарушил наш покой, еще до того, как повернула голову и взглянула на этого наглеца.
У кареты стоял отец Дарека, на удивление празднично одетый. Пожалуй, его строгому черному камзолу великолепного кроя мог бы позавидовать любой придворный самого высокого ранга.
— Ну наконец-то! — воскликнул он с широкой улыбкой. — Дети мои, я понимаю, что дело молодое. Но нельзя же столь сильно опаздывать на такое торжество! Уже перед гостями стало неловко.
Я скептически хмыкнула, не чувствуя никакого стыда за нашу задержку.
Подумаешь, нашли праздник. Это же не свадьба и не помолвка. Просто официальное знакомство с семьей. Благо что неофициальное давно состоялось.
Айрен Дейгон был настолько любезен, что подал мне руку, помогая выбраться из кареты. Я не стала отказываться и с благодарностью приняла его помощь. Еще не хватало зацепиться каблуками о подол платья и грохнуться всем на радость. Следом вылез и Дарек. Тут же подскочил к нам и ревниво отстранил отца в сторону.
— Ты почему так одет, шалопай?! — возмущенно ахнул Айрен, как следует разглядев сына. — С ума сошел, что ли?
Дарек высоко поднял брови, явно не поняв раздражения отца. На всякий случай внимательно осмотрел себя и перевел вопросительный взгляд на меня.
Я в ответ лишь пожала плечами. Понятия не имею, что именно не устроило Айрена Дейгона в облике сына. Одет был Дарек вполне прилично. Светлая рубашка навыпуск, темные узкие штаны, заправленные в высокие сапоги. По-моему, самое то для небольшого семейного вечера.
— Дуралей! — продолжил бушевать Айрен. — Ты бы еще в мешковине на собственную свадьбу явился!
— Что?!
В едином возгласе слилось сразу два голоса: мой — испуганно-растерянный и Дарека — удивленно-негодующий.
Мы с Дареком переглянулись. Его лицо выражало такое изумление, что я без слов поняла: он и понятия не имел о сути предстоящего торжества.
Повезло ему. Иначе не знаю, что бы я сделала с ним! Ух, голову бы откусила!
— Папа, о какой свадьбе речь? — выйдя из ступора, поинтересовался Дарек, не пытаясь скрыть негодования.
— О вашей конечно же! — Айрен Дейгон всплеснул руками, словно досадуя на нашу недогадливость. Снисходительно добавил: — Не переживай, сынок. Мы с матерью всю организацию взяли на себя. Поверь, все пройдет наилучшим образом.
— Но мы так не договаривались! — обиженно взвыл Дарек. — Мы говорили лишь о небольшом семейном вечере, где я представлю Бьянку своей девушкой!
— Так свадьба и будет небольшой, — поторопился успокоить его отец. — Мы пригласили только самых близких. Всего-то двести человек получилось.
Я широко распахнула глаза, силясь осмыслить это число.
Двести. Двести человек, которых я никогда не видела! И все они будут поздравлять меня и желать счастья.
Демоны, да я прямо пешком готова бежать в Гроштер!
Судя по вытянувшемуся лицу Дарека, он подумал о том же самом.
— Двести? — сдавленно переспросил он и рванул ворот рубахи, как будто тот душил его.
— Да, маловато, — по-своему понял его отец и разочарованно вздохнул. Доверительно признался: — Мы приглашали гораздо больше. Но, видишь ли, не все сумели приехать. Все-таки принято объявлять о подобных торжествах заранее, а не за неделю.
Дарек молча слушал сетования отца. И я видела, как в нем зреет гнев. Бедняга аж посерел, на лбу пугающе вздулась пульсирующая жилка, желваки угрожающе заиграли.
— Ну ничего! — Айрен легкомысленно махнул рукой. — Нам и этого количества хватит. Эх, сынок, ты даже себе представить не можешь, каких трудов нам с матерью стоило приготовить все на должном уровне за столь короткий срок. Но мы справились. Уверен, вы с Бьянкой останетесь довольны.
— Папа, — обронил Дарек, и Айрен запнулся на полуслове.
Я вполне понимала реакцию главы семейства Дейгонов. Нет, Дарек не закричал. Он даже не повысил голоса. Но простое слово словно хлестнуло наотмашь, разрезав воздух.
— Ты опять начинаешь лезть в мою жизнь, — процедил Дарек все тем же удивительно ровным тоном, лишь каким-то чудом не сорвавшись на возмущенный вопль.
Но я догадывалась, каких трудов ему стоит сохранять это демонстративное спокойствие. Теперь жилы вздулись и на шее Дарека, а на лбу обильно заблестела выступившая испарина, хотя по-прежнему дул резкий порывистый ветер, благо хоть дождь не начался вновь.
Я молча куталась в накидку, понимая, что этот вопрос Дарек должен решить с отцом самостоятельно. Не стоит вмешиваться в семейные разборки. При любом исходе ссоры останешься крайней.
— Вроде бы мы договаривались, что ты так делать не будешь, — завершил Дарек.
— Да что не так-то? — искренне изумился Айрен, который, по всей видимости, никак не мог понять причину возмущения отпрыска. — Сынок, ты любишь Бьянку. Она тоже к тебе неравнодушна. Поверь, уж я-то умею отличить простую симпатию и мимолетную влюбленность от настоящего чувства. К тому же ректор сказал мне, что ваши ауры пульсируют в унисон. Это ли не признак того, что вы обязаны быть вместе?
— Ты разговаривал с виером Норбергом Клингом о нас? — слегка растерявшись, переспросил Дарек.
— Конечно. — Айрен Дейгон снисходительно ухмыльнулся. — Сразу после того, как вы едва не погибли на гроштерском кладбище. Я был в ярости. Хотел потребовать назад деньги за годы твоего обучения в академии. Но он успокоил меня. Сказал, что твоя напарница — спокойная и серьезная девушка, которая сдерживает твои самоубийственные порывы. А заодно рассказал, насколько идеально вы подходите друг другу.
— Спокойная и серьезная девушка, стало быть? — Дарек невольно усмехнулся. Многозначительно посмотрел на меня, и я почувствовала, как краснею.
Ох, знал бы его отец, что это я потащила Дарека в музей колдовского искусства, где мы едва не стали добычей василиска! Да и в дом Олдстонов отправились мы тоже по моему желанию.
— Поэтому мы с матерью решили, что вам надлежит как можно скорее заключить брак, — подвел итог Айрен Дейгон. Мечтательно улыбнулся и негромко протянул, словно беседуя сам с собою: — А там, глядишь, и детки пойдут. Какая же семья без детей?
Я укоризненно покачала головой. Н-да, родители Дарека во всей красе. Вновь завели старую песню.
— Заметь, я даже не стал возражать против вашего намерения работать в отделе городской полиции под руководством этого выскочки Фарлея Икстона, — торопливо проговорил Айрен, когда Дарек грозно сдвинул брови, услышав его последнюю фразу. — Пусть. Королевские маги хорошо получают. К тому же, как сказал виер Норберг, Бьянка в основном теоретик. То бишь будет сидеть в теплом и уютном кабинете и разбирать какие-нибудь документы. Неплохая, а главное, неопасная работа для молодой красивой девушки! Ну а тебе, я думаю, быстро надоест лазить по городским свалкам и патрулировать кладбище. Да и нет в Гроштере нечисти. А если и есть — то ловят ее командой, а не в одиночку. Наиграешься — да и станешь моим вернейшим помощником. Надо же мне кому-то потихоньку дела передавать.
Успокоившийся было Дарек вновь заиграл желваками. С такой затаенной яростью сжал кулаки, что от напряжения побелели костяшки.
— То есть ты уже всю жизнь за меня запланировал, да? — глухо спросил он.
— Дарек, дорогой, ну что ты ерепенишься? — Айрен расстроенно всплеснул руками. Затем лукаво прищурился и с иронией спросил: — Или хочешь сказать, что не желаешь видеть Бьянку своей женой?
Ох, какой же он все-таки хитрец! Я аж поперхнулась от столь резкой перемены темы. Опешил и Дарек. Он как-то мигом растерял весь свой боевой пыл и посмотрел на меня.
А я вдруг поняла, что неосознанно затаила дыхание в ожидании ответа Дарека. Тут же рассердилась на себя и задышала глубоко и мерно.
Какая разница, как ответит Дарек! В конце концов, мы с ним и не встречались еще толком. Глупо принимать столь важные решения впопыхах.
«Но в чем-то Айрен все-таки прав, — промелькнула шальная мысль. — Ты знаешь Дарека уже несколько лет. Вы много общались в последние месяцы. Вполне достаточный срок, чтобы сделать определенные выводы».
Айрен Дейгон расценил затянувшееся молчание по-своему. Он победоносно улыбнулся и отечески похлопал насупившегося Дарека по плечу.
— В общем, хватит лить из пустого в порожнее, — снисходительно сказал он. — Гости и впрямь заждались. Идемте. Пусть погода сегодня и ненастная, но это хорошая примета. Говорят, дождем боги благословляют новобрачных. Уверен, ваш союз будет долгим, крепким и счастливым.
Дарека передернуло от увещевательного тона отца, который разговаривал с ним, как с раскапризничавшимся маленьким ребенком. Он отступил на шаг, подхватил меня под Руку.
— Уезжаем, Бьянка, — властно произнес он.
Не дожидаясь реакции отца, явно не предполагавшего такого поворота событий, распахнул дверцу не успевшей отъехать кареты, кучер которой с нескрываемым любопытством следил за разговором, и кивком приказал мне залезать.
— Дарек! — очнулся от замешательства его отец. — Ты чего задумал?
— Мы уезжаем, папа, — сухо сказал Дарек и захлопнул за мной дверцу.
Теперь происходящее я могла видеть только через окно, и пришлось бороться с невыносимым желанием расплющить об него нос, лишь бы не упустить ни малейшей детали.
— К-как — уезжаете? — От удивления Айрен даже начал заикаться.
На какой-то миг мне стало его даже жалко. Он как-то разом ссутулился, став ниже ростом, а на лице была написана поистине детская обида и досада.
— Так уезжаем, — холодно сказал Дарек. Посмотрел на отца и отчеканил чуть ли не по слогам: — Никто! Слышишь? Никто и никогда не будет распоряжаться моей жизнью. Только я принимаю решения, как, когда и на ком мне жениться. И это не обсуждается!
— Н-но…
Дарек больше не слушал отца. Он развернулся и отправился к другой дверце кареты, намереваясь присоединиться ко мне.
— А как же гости?! — крикнул ему в спину отец. — Дарек, ты выставляешь нас с Гелией в глупом свете!
— Не я их приглашал, — не оборачиваясь, кинул Дарек. — Не мне перед ними извиняться. И благодари небеса, что их всего двести, а не триста или пятьсот.
Карета мягко прогнулась на рессорах, когда Дарек залез в нее. Почти сразу же покатилась прочь, оставив позади Айрена Дейгона, который потерянно стоял на дороге и неверяще смотрел вслед удаляющейся повозке.