ГЛАВА 6
Дарек был настолько любезен, что подождал меня на крыльце заброшенного дома. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, пока я неохотно тащилась от ворот.
— А еще медленнее идти не можешь? — недовольно осведомился он, когда я подошла ближе. Не дожидаясь ответа, развернулся и потянулся к дверной ручке.
В этот момент входная дверь с душераздирающим скрипом сама распахнулась перед ним, с треском выдрав небрежно приколоченную поперек доску.
Я невольно попятилась, почувствовав, как кровь в моих жилах леденеет от ужаса.
Ох, что-то мне уже не по себе. И это еще мягко сказано!
— Дела, — пробормотал себе под нос Дарек.
Удивительно, но он не выглядел испуганным. Дарек словно весь подобрался как для прыжка. Даже со своего места я ощущала, как вокруг него бурлит энергия, должно быть, мой напарник загодя начал концентрировать ее.
И опять меня кольнула некая неправильность происходящего. Слишком непохож сейчас Дарек был на себя обычного: ленивого разгильдяя, чей основной принцип заключался в нежелании напрягаться по любым поводам.
«А может быть, не стоит?» — едва не ляпнула я в очередной раз, но тут же прикусила язык.
Нет, это уже ни в какие ворота не лезет! В конце концов — это я лучшая ученица на курсе! Отличница, подающая огромные надежды. А веду себя как последняя размазня. Если я трушу в настолько простой ситуации, то зачем мне вообще продолжать обучение? Боевой маг, боящийся любой тени… Разве может быть что-нибудь более смешное и нелепое?
Я сжала кулаки, до боли впившись ногтями в ладони. Перевела дыхание, силясь взять разбушевавшиеся эмоции под контроль. И легко взбежала по ступеням, мысленно поклявшись достойно пройти через это испытание.
Хотя что скрывать очевидное, не будь рядом Дарека — я бы, скорее всего, вернулась в дом его родителей несолоно хлебавши. А потом придумала бы какую-нибудь ерунду, силясь объяснить, почему в последний момент отказалась от идеи проверить на практике свои знания.
Дарек посмотрел на меня. Едва заметно кивнул, вошел в прихожую и остановился около намертво забитой внутренней двери. С видимым усилием отодрал несколько досок, которые крест-накрест преграждали вход в дом. И первым ступил в жилище.
Магическая искра вплыла вслед за ним в пустое и гулкое помещение. Заплясала под потолком, осветив мебель под белыми пыльными чехлами, какие-то непонятные груды сваленных вещей по углам.
Я зашла вслед за Дареком. С интересом завертела головой, изучая обстановку.
Взгляд выхватил из тьмы детский трехколесный велосипед, приваленный к одной из стен прихожей. И я удивленно вскинула брови. Разве у четы Олдстонов были дети? Родители Дарека про это ничего не говорили.
— Что-нибудь чувствуешь? — спросил меня Дарек.
Его негромкий голос эхом отразился от стен и вернулся к нам, многократно усиленный.
«Тише!» — чуть не взмолилась я, но опять не позволила себе проявить трусость. Вместо этого прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на своих внутренних ощущениях.
Как ни странно, но в доме было гораздо теплее, чем на улице. А еще здесь очень неприятно пахло. Нет, не пылью и затхлостью, как можно было бы ожидать от давным-давно опустевшего дома. А чем-то гниющим, как будто под полом прихожей лежал разлагающийся труп.
Я закашлялась, неосторожно вдохнув полной грудью эту вонь. С омерзением скривилась. Фу, гадость какая!
— Занимательно, — коротко резюмировал Дарек, которому ничего не потребовалось объяснять.
Он стоял почти по центру прихожей и в свою очередь с нескрываемым отвращением принюхивался.
— Быть может, крысы? — неуверенно предположила я.
— Ага, целое кладбище крыс в подполе, — фыркнул Дарек. — Нет, Бьянка. Тут что-то иное.
Я неуютно поежилась. Подошла к нему ближе.
Мне очень хотелось взять Дарека за руку. Но, естественно, я и не подумала этого делать. Вместо этого я вдруг спросила:
— А ты не думаешь, что это очень жестоко с твоей стороны — заставлять родителей верить в то, что скоро они станут бабушкой и дедушкой?
Дарек явно не ожидал от меня, что я подниму такую тему. Он высоко вскинул брови, посмотрев на меня в упор.
— Они так обрадовались известию о моей беременности. — Я пожала плечами, сама недоумевая, почему решила обсудить с Дереком этот вопрос. — Как ты им объяснишь то, что никакого ребенка не будет? Неужели скажешь, что случился выкидыш?
— Нет. — Дарек покачал головой. Выдавил из себя усмешку. — Я не такое чудовище. Просто скажу, что…
И замялся, видимо впервые подумав о непростом разговоре, который неминуемо будет ждать его через полгода.
— Я и говорю, что это слишком жестоко, — продолжила я. — Ты собираешься обманывать их полгода. Целых шесть месяцев они будут ждать и верить. Не боишься, что в итоге они откажутся от тебя?
— Не думаю. — Дарек раздраженно дернул одной щекой, как будто сгонял невидимого комара. — Они любят меня. Иногда я считаю, что даже чересчур.
— И ты собираешься так наказать их. — Я неодобрительно хмыкнула.
— Ты пришла сюда читать мне мораль? — глухо осведомился Дарек. — Бьянка, тебе не кажется, что сейчас немного не то место и не то время для подобных разговоров?
— Зато нас тут никто не подслушает, — резонно возразила я. — А в академии тебя постоянно окружает целая толпа поклонниц. Только с боем к тебе и прорвешься.
— Неужели ревнуешь? — по-своему отреагировал Дарек на мою последнюю фразу и с сарказмом усмехнулся. Лукаво добавил: — И потом, не прибедняйся. Драться у тебя получается просто отлично! При желании всех моих поклонниц раскидаешь одной левой. Тебе не привыкать.
Я закипела от привычной злости. Нет, как же он меня все-таки раздражает! Даже страшно представить, что еще целых шесть месяцев мне придется не только терпеть его постоянные выходки, но еще играть роль счастливой невесты. Кажется, я малость продешевила, когда соглашалась на эту сделку.
— Нет, Дарек, не ревную, — совладав с приступом злости, спокойно сказала я. — Даже не надейся. Сдался ты мне, чтоб еще драться из-за тебя.
Дарек улыбнулся еще шире. Одним быстрым размытым движением преодолел разделяющее нас пространство.
Я попятилась было, не понимая, что он задумал. Но в последний момент остановилась, зло насупившись.
Вот только пусть попробует мне что-нибудь сделать! Как верно заметил Дарек, дерусь я неплохо. Кулаки давно чешутся вновь ему навалять.
Теперь напарник стоял так близко от меня, что я почувствовала приятный древесный аромат, исходящий от его одежды.
— Неужели я совершенно безразличен тебе, Бьянка? — почему-то шепотом спросил он.
Легонько прикоснулся тыльной стороной ладони к моей щеке. Очертил абрис лица и приподнял мой подбородок, заставив смотреть ему в глаза.
Я немедленно заволновалась. Ой, что это он делает? Как будто вновь решил поцеловать меня. Но сейчас-то это зачем? Никто за нами не наблюдает, то бишь не перед кем играть роль счастливой пары.
— Нет, ты не безразличен мне, — проговорила, постаравшись, чтобы голос не задрожал от волнения, которое я испытывала сейчас.
На дне зрачков Дарека заплясало торжество. Которое, впрочем, поблекло, когда я с нескрываемым злорадством продолжила:
— Знаешь, пожалуй, ты единственный человек в мире, которого мне так сильно хочется убить.
— Говорят, от ненависти до любви расстояние меньше шага, — не унимался Дарек.
Подушечкой большого пальца тронул мои губы, не отводя от меня странно напряженного взгляда.
Пожалуй, он все-таки нарывается. Может быть, влепить ему пощечину? Так, чтобы не забывался.
Но я не успела ничего сказать или сделать. В этот момент раздался стон.
О, что за звук это был! Преисполненный горьким отчаянием и неизбывной болью, он шел словно сразу со всех сторон. И мельчайшие волоски на моем теле мгновенно встали дыбом.
— Ты слышал? — спросила я у Дарека.
Точнее, в его спину, потому что напарник уже отвернулся от меня.
Он стоял, грозно выпрямившись. И на кончиках его повелительно вскинутой правой руки танцевали зловещие багровые огни смертельного заклинания.
Надо же, какой он шустрый! Нет, все-таки кое-кто совершенно точно усердно играет роль простачка и ротозея, не желая пугать родителей успехами в учебе.
Зловещий звук больше не повторялся, и Дарек немного расслабился. Опустил руку, но не стал обрывать нить заклинания.
— Не понимаю, зачем тебе этот спектакль, — проговорила я, желая до конца прояснить неясный момент.
— Какой? — отрывисто спросил Дарек, продолжая напряженно осматриваться в ожидании нападения.
— Со свадьбой и прочим, — пояснила я. — Дарек, я уверена, что ты можешь сообщить родителям всю правду прямо сейчас. Твоих знаний вполне хватит, чтобы добиться бесплатного обучения. Полагаю, как особо одаренный студент ты даже стипендию будешь получать…
— Ага, и считать каждый грош, — язвительно перебил меня Дарек. — Нет уж, Бьянка, благодарю покорнейше. Я привык к определенному уровню жизни. И не желаю вечно экономить. Насмотрелся на тебя.
Я вспыхнула от гнева. Слишком пренебрежительно прозвучали слова Дарека.
— Ты хочешь сказать… — запинаясь от негодования, начала я.
— Бьянка, право слово, помолчи! — властно приказал он. — У меня от твоей трескотни голова болит. Позволь напомнить, что мы в доме с привидениями. А ты все какую-то чепуху обсуждаешь.
Дарек был целиком и полностью прав. Негоже выяснять отношения тогда, когда рядом притаилось нечто зловещее и враждебное. Но я все-таки не устояла от искушения оставить последнее слово за собой.
— Ну, не буду спорить, раз для тебя собственный комфорт важнее родителей, — буркнула себе под нос, не сомневаясь, что Дарек это услышит.
Тот страдальчески вздохнул. Посмотрел на меня и открыл было рот, желая осадить. Однако не успел.
Магическая искра, все это время неподвижно висевшая под потолком, вдруг заполошно заметалась и замерцала, как будто попав в дуновение ветра. Правда, вот беда, я при этом не чувствовала ни малейшего сквозняка.
Опять раздался стон. Низкий, вибрирующий, он шел откуда-то сверху. Он все длился и длился, и я безотчетно обняла себя руками. Накатила черная тоска. Я почему-то представила, что больше никогда не увижу яркого солнца и не вдохну полной грудью свежего воздуха, напоенного ароматами цветущего луга. Вечная тьма и вонь гнили — вот и все, что ждет меня в будущем.
Мир как-то странно расплылся в моих глазах. Я моргнула раз, другой и вдруг поняла, что плачу. Слезы сами текли по моим щекам — такая тоскливая безнадежность меня охватила.
Но стон оборвался так же резко, как и начался. Я испытала буквально физическое наслаждение, когда он перестал выматывать душу. Украдкой вытерла глаза, не дожидаясь, когда Дарек обратит на мою слабость внимание. Точно ведь насмешек не избежать.
— Что это за дрянь? — чуть дрогнувшим голосом спросил он. Посмотрел на меня, и я удивленно хмыкнула, заметив, что его глаза тоже подозрительно блестят.
— Кажется, я читала о чем-то похожем в учебнике, — проговорила я. — Но тогда получается, что мы будем иметь дело не с духом самоубийцы.
Дарек нетерпеливо взмахнул рукой, предлагая мне поторопиться с рассказом.
Беда была в том, что я лишь бегло пробежала главу, больше всего внимания, по вполне понятным причинам, уделив именно способам упокоения душ несчастных, которые самостоятельно по тем или иным причинам ушли из жизни.
Материал, посвященный всяческим злобным и мстительным призракам, я практически не читала, лишь просмотрела по диагонали.
— Ну, чего застыла? — гневно поинтересовался Дарек. — Бьянка, если начала — то будь любезна продолжить. О чем ты читала?
— Возможно, Арсия Олдстон была беременной, — осторожно проговорила я. — Смотри.
И ткнула пальцем в велосипед, который так поразил меня чуть ранее.
Дарек проследил за моим движением. Его глаза чуть расширились, доказав тем самым, что мой напарник впервые его заметил.
— И? — вопросительно протянул он. — Что это значит?
— Самые опасные призраки получаются не из самоубийц, — медленно произнесла я, тщательно подбирая каждое слово. — Последние не склонны к агрессии. Они скорее будут плакать об утраченных возможностях и окончательное упокоение сочтут величайшим благом. Бояться надо душ тех, которых жестоко убили. И чем сильнее было предательство, приведшее их к гибели, тем страшнее призрак. Охваченный яростью и жаждой мести, он не будет делать различий между виновными и невинными. Главное для него — покарать обидчика.
— Очень занимательно. — Дарек фыркнул, оборвав меня. — Но это не ответ на мой вопрос. Бьянка, ты решила мне лекцию прочитать?
— Я считаю, что Арсию убили, — прямо сказала я. — И думаю, что при этом она носила под сердцем ребенка. Если это так, то ярость ее души не имеет пределов. Муж мало того что предал ее, так еще и погубил нерожденное дитя.
— То бишь ты думаешь, что Карл зарезал беременную жену? — Дарек с сомнением хмыкнул.
— Если это так, то душа ребенка могла послужить своего рода пищей для возродившегося мстительного призрака, — торопливо продолжила я. — Это поистине уникальное явление. Во все времена беременные считались неприкасаемыми. Они несли на себе печать благословения богов. А тут… Тяжело придумать предательства хуже. Не просто измена, но уничтожение супруги, любящей тебя безгранично. И убийство невинного дитя. — Помолчала немного и решительно выпалила: — Дарек, если это так, то нам стоит уйти!
— С чего вдруг? — ошеломленно поинтересовался он, явно не ожидав, что моя тирада закончится таким образом.
— Потому что, — твердо произнесла я. — Я считаю, что у нас нет ни знаний, ни необходимого опыта, чтобы справиться с подобным!
— Однако после Карла дом некоторое время принадлежал другим людям, — парировал Дарек. — Они, конечно, сбежали. Но живые!
«По словам твоих родителей».
Мысль только родилась в моей голове, но я не успела ее озвучить.
В этот момент магическая искра, все это время лениво плавающая над нашими головами, вдруг взорвалась.
Я отчаянно вскрикнула, присела от неожиданности, прикрыв голову от жалящих осколков огненных чар.
Наступила полная тишина и темнота.
Глупо сказать, что я испугалась. Мое сердце прочно обосновалось где-то в районе пяток. Каждый вдох давался с таким трудом, будто грудь стиснул железный обруч.
— Бьянка?
Я едва не разрыдалась от облегчения, услышав сухое обращение Дарека.
Поразительно, но в его тоне не прозвучало испуга. Напротив, его голос был очень серьезен и в нем чувствовалась непонятная сосредоточенность.
— Я в порядке, — поспешила заверить Дарека.
— Отлично!
Как ни странно, но в его восклицании действительно прозвучало облегчение.
— Ты помнишь, где я стоял? — продолжил он. — Иди ко мне. Нам надо держаться вместе.
Я не стала спорить. Вместо этого послушно протянула перед собой руку и сделала несколько осторожных шагов в направлении его голоса.
Неожиданно мою ладонь перехватило что-то горячее и очень крепкое, и я едва не закричала от испуга. Правда, тут же поняла, что это Дарек взял меня за руку.
— Заклинание ночного зрения не работает, — негромко пожаловался он. — Ничего не понимаю!
Я мудро промолчала. Прежде всего потому, что мне и в голову не пришло воспользоваться данными чарами.
— И что теперь делать? — требовательно спросил Дарек.
«Бежать», — едва не ответила я, но в последний момент опомнилась.
В конце концов, мы два боевых мага. Практически дипломированные. Почему мы должны отступать перед элементарным заданием изгнания некоего духа?
— Я думаю, нам стоит подняться на второй этаж, — вместо этого проговорила я. — Найти ту комнату, где Арсия якобы покончила с собой. И замкнуть круг. После чего она расскажет всю правду.
На мой взгляд, предложенный выход был наилучшим.
Во-первых, нам необходимо было понять, с чем мы имеем дело. Во-вторых, заключенный в круг призрак неопасен. При всем своем горячем желании он не сумеет выйти за его пределы, а следовательно, нам не составит труда окончательно упокоить его. И вся эта история завершится для нас.
— На второй этаж, — задумчиво протянул Дарек. — Идея неплохая, но что, если Арсия погибла не там?
Это был очень правильный вопрос. На самом деле мы не имели ни малейшего понятия, что же случилось в этом доме. Тело Арсии нашли в спальне, но, возможно, смерть настигла ее в другом месте.
— Поисковый ритуал? — неуверенно предложила я. Дарек заинтересованно хмыкнул, и, воодушевленная, я продолжила: — Кровь тянется к крови. Понадобится всего пара капель. Если заключить их в энергетическую сферу, то она приведет нас к месту преступления.
— Звучит интересно, — произнес Дарек. — Но, как я понимаю, тебе нужен свет.
С тихим щелчком с его пальцев взмыла крохотная искорка. Совсем тусклая, она повисла над нашими головами, и я с немалым облегчением вздохнула, увидев, что прихожая по-прежнему пуста.
Наверное.
Лестница, ведущая на второй этаж, утопала в плотном мраке. И мне казалось, что там кто-то скрывается. Точнее, даже не так. Я чувствовала на себе чужой взгляд. Тяжелый, немигающий. Кто бы ни следил за нами, он явно не испытывал к нам никаких теплых эмоций.
— Только поторопись, — попросил Дарек, не отводя взгляда от лестницы. — Бьянка, мне тут не нравится. И чем быстрее мы разберемся с происходящим — тем будет лучше.
Как никогда прежде я была согласна с Дареком. Кивнула и подняла кинжал, который все это время сжимала в потной от волнения руке. Так, теперь главное — добыть эту самую кровь.
«И не упасть при этом в обморок», — стыдливо завершила я мысль.
Мои пальцы постыдно дрожали, когда я прижала холодное лезвие кинжала к ладони. Надавила, но недостаточно сильно.
— Ой, дай сюда! — не выдержав, фыркнул Дарек.
Ловко отобрал у меня кинжал и быстро размотал полоску ткани со своей пораненной руки. Мгновение — и лезвие окрасилось красным, когда он обновил царапину.
Я привычно сглотнула комок тошноты, который подкатил к горлу от этой картины. Забормотала себе под нос слова заклинания, старательно не обращая внимания на тягучие капли крови, которые собрались на ладони Дарека.
Последнее слово — и руку моего напарника окутало бесцветное пламя. Мгновение — и оно сконцентрировалось в шар с темно-багровой внутренностью.
— Ого! — восторженно выдохнул Дарек, когда он мягко оторвался от его руки и повис в воздухе.
Я немедленно загордилась. Словно мед пролился на мое израненное самолюбие, которое, что скрывать очевидное, из-за последних событий весьма пострадало.
Шар, однако, не торопился отправиться в полет. Он по-прежнему неподвижно висел перед Дареном.
— И? — вопросительно протянул мой напарник. Искоса глянул на меня. — Бьянка, а что дальше-то?
Я смущенно пожала плечами. Как-то не хотелось признаваться Дареку, что я ничего не понимала. Шар должен был двинуться к месту гибели Арсии. Заклинание я сформулировала верно, это совершенно точно. Тогда почему ничего не происходит?
— Зря вы пришли сюда…
Я подпрыгнула на месте от неожиданности, услышав этот тихий шепот, который шел со стороны лестницы. Злой, свистящий, преисполненный ненависти.
— Зря вы пришли сюда, — прозвучало опять. — Зря, зря. Глупцы. Вы умрете здесь, как умирали все, кто потревожил мой покой.
Я испуганно посмотрела на Дарека.
Как ни странно, он был абсолютно спокоен, как будто ничего загадочного или пугающего не происходило. Он не сводил глаз с лестницы, откуда раздавался этот шепот, но на его лице не было и тени паники.
— Смотрите, что будет с вами, — не унимался призрак.
И поисковая сфера, созданная моими трудами, вдруг лопнула. Просто взяла — и лопнула, как воздушный шарик, не оставив после себя никакого следа. Даже капли крови, заключенные в ее центре, куда-то испарились.
Дарек вдруг растянул губы в презрительной усмешке, и я окончательно растерялась. Ой, что это с ним? Такое чувство, будто его забавляет все происходящее.
Дарек перевел взгляд на меня. Приложил указательный палец к губам, как будто призывал к молчанию. И бесшумно двинулся вперед.
Если честно, больше всего я хотела развернуться и выбежать прочь из дома. Дверь была так близко. Всего несколько шагов — и я покину зловещий особняк, в котором столько тайн.
Но я лишь крепче стиснула челюсти. Ну уж нет. Если я брошу Дарека в беде, то после этого потеряю последние остатки уважения к себе.
И я двинулась вслед за ним, стараясь производить при этом как можно меньше шума.
— Вы погибнете! — заранее торжествовал призрак. — Ваши выпотрошенные тела никто и никогда не найдет. И ваши души составят мне компанию. Вечность. Вечность вы будете скитаться между двух миров не в силах обрести покоя.
В этот момент половица под моей ногой предательски скрипнула, и призрак стих.
Дарек бросил на меня выразительный взгляд, в котором явственно читалось раздражение. А после пошел в атаку.
В воздух взмыло сразу с десяток магических искр. В одно мгновение помещение залил ослепительный свет. Это произошло настолько неожиданно, что я замерла, ослепленная и ошеломленная.
До моего слуха вдруг донесся болезненный вскрик, сопровождаемый гулкими ударами во что-то мягкое. Затем еще и еще один.
О небо, что происходит?
Такое чувство, будто Дарек подрался с привидением. Но как такое возможно? Призраки ведь нематериальны!
— Хватит! — провыл тот же голос, который чуть ранее грозил нам всяческими бедами. — Уймитесь! Я жаловаться буду!
Жаловаться? Неупокоенный дух собрался жаловаться на Дарека? Кому это, интересно? Какой-нибудь призрачной полиции, которая следит за взаимоотношениями между живыми и мертвыми?
Я в последний раз сморгнула с ресниц слезы. Прищурилась, пытаясь разобрать, что же происходит.
Магические искры, созданные Дареком, медленно теряли свою яркость, и я уже начала разбирать очертания окружающего мира.
Увиденное настолько меня поразило, что я застыла с приоткрытым от изумления ртом.
Потому что Дарек действительно подрался. Правда, не с призраком, а с вполне себе реальным мужичком лет сорока, худеньким и плешивым.
Этот незнакомец сейчас сидел перед ним и хмуро утирал рукавом мятой серой рубахи кровь из разбитого носа.
Да, судя по всему, Дарек ему хорошо навалял. Левый глаз заплыл, на скуле наливался лиловым огромный синяк, губы как вареники.
— Я буду жаловаться, — шепелявя, с нескрываемой угрозой повторил мужчина. Болезненно кривясь, приоткрыл рот и пальцем потрогал передние зубы, видимо проверяя, не собираются ли они выпасть.
Зубы, однако, держались крепко, и незнакомец малость повеселел.
— Вы заплатите мне кругленькую сумму, господин Дарек, — пообещал он моему напарнику. — Иначе я заявлю властям о жестоком избиении!
Откуда он знает имя Дарека? И я высоко вскинула брови, изумленная этим обстоятельством.
— Валяй заявляй, — со смешком ответил Дарек, ни капли не впечатленный угрозами незнакомца. — Все равно в самом худшем случае мне всего лишь штраф присудят. Только учти, что в ответ и я заявлю на тебя.
— И в чем же вы меня обвините, хотелось бы знать? — воинственно спросил незнакомец.
Забавно, он старше Дарека чуть ли не вдвое, однако упорно именует его на «вы», тогда как мой напарник и не думает про соблюдение правил вежливости.
— В незаконном занятии некромантией и вымогательстве, — спокойно сказал Дарек.
— Вымогательстве? — Мужчина аж поперхнулся от неожиданности. Уставился на Дарека круглыми от удивления глазами.
Ага, стало быть, он не отрицает, что действительно занимается некромантией. По крайней мере, это заявление не вызвало у него настолько бурной реакции.
— Я скажу, что ты обманом и чарами заманивал в этот дом случайных путников, — ровно произнес Дарек. — Где запугивал их, а потом грабил.
— Но это же неправда! — тоненьким и плачущим голоском возмутился мужчина. — Я никого сюда не заманивал! И тем более никого не грабил! Мне заплатили лишь…
И пугливо замолчал, сообразив, что сболтнул лишнего.
— Так, — сурово обронил Дарек и нехорошо прищурился.
Ого, как он умеет! Меня аж саму мороз по коже продрал. А про горе-некроманта и говорить нечего. Бедняга переменился в лице и весь сжался.
— Опять бить будете? — грустно осведомился он и печально заморгал.
— Все зависит от того, насколько быстро и подробно ты будешь отвечать на мои вопросы, — отчеканил Дарек. — Кто тебя нанял? И зачем?
Я думала, что незнакомец тут же вывалит все подробности. Но он молчал, виновато повесив голову.
— Дарек, а ведь он ждал именно нас, — воспользовавшись паузой, проговорила я. — Он назвал тебя по имени. Получается, тот, кто нанял его, знал, что ты отправишься в этот дом.
— Еще сегодня утром я и понятия не имел о том, что этот дом вообще существует, — хмуро возразил Дарек. — Точнее, про чету Олдстонов слышал, но был свято уверен, что у них все в порядке.
— Вот именно. — Я с легким превосходством улыбнулась. — И какой вывод из этого следует?
— Бьянка, мне сейчас не до головоломок, — огрызнулся Дарек, не сводя глаз с понурившегося незнакомца. — Говори прямо. На что ты намекаешь?
— По-моему, все очевидно. — Я пожала плечами. — Именно твой отец завел речь про дом с привидениями. И он очень, очень не хочет, чтобы ты продолжил свое обучение.
Дарек вздрогнул от моих слов. Бросил на меня возмущенный взгляд.
— Мой отец бы никогда так не поступил! — обиженно заявил он.
— Милая девушка права, — подал голос мужчина и устало посмотрел на Дарека снизу вверх. — Меня действительно нанял Айрен Дейгон. Ваш отец был уверен, что вы не устоите от искушения оценить свои знания на практике. Мол, он расскажет вам страшную историю про дом с привидениями, и вы тут же помчитесь проверять, как все обстоит на самом деле.
— Забавно, что я и не собирался этого делать, — буркнул себе под нос Дарек и многозначительно покосился на меня.
— Но вы все равно здесь! — Мужчина всплеснул руками. — То есть ваш отец не ошибся. Он нанял меня лишь для одной цели. Я должен был как следует напугать вас. Господин Айрен Дейгон был уверен, что стоит мне только продемонстрировать вам какой-нибудь морок — как вы тут же сбежите прочь. То бишь получите убедительные доказательства того, что не бывать вам боевым магом, и перестанете упорствовать. Вот я и подготовился как следует. Гнилое мясо в подпол напихал, ловушек магических наставил. И стал ждать.
— А если бы я не сбежал? — холодно полюбопытствовал Дарек.
— Господин Айрен разрешил мне прибегнуть к крайним мерам, — тихо проговорил мужчина.
Дарек высоко вскинул брови, пораженный услышанным.
— То есть? — отрывисто спросил он. Покачал головой. — Ни за что не поверю, будто мой отец заплатил тебе за то, чтобы ты убил меня.
— Нет, вы неправильно меня поняли! — Бедняга изо всех сил замотал головой. — Господин Айрен, конечно, строго наказал мне быть очень осторожным. Я должен был всего-навсего сломать вам ногу. Или руку.
Я тихонько охнула. Ничего себе! Какие, однако, «заботливые» родители у Дарека. Готовы на что угодно, лишь бы сын отказался от своей мечты.
Дарек дернул кадыком, как будто какие-то невысказанные слова встали ему поперек горла. На его скулах затлел чахоточно-яркий румянец.
— Простите, — чуть слышно обронил мужчина. — Пожалуйста, отпустите меня. Прошу, не заявляйте властям! Поймите, я бы ни за что не согласился на подобное. Но у меня беременная жена. И двое маленьких детей. Я недавно сильно проигрался в карты. А ваш отец предложил воистину щедрую плату.
Дарек резко отвернулся от мужчины. Заложил за спину руки и медленно прошелся по прихожей.
Судя по глубокой вертикальной морщине на переносице, его терзали тяжелые мысли. И я вполне понимала эмоции своего напарника. Приятного мало: узнать, что родной отец заплатил за то, чтобы тебя искалечили.
— Ну так как? — немного осмелев, продолжил мужчина. — Вы вроде здравомыслящий человек. Давайте договоримся. Вам наверняка не нужны скандал и огласка. Неужели вы желаете втянуть родителей в неприятное и непростое судебное разбирательство? А я точно молчать не собираюсь в случае чего. Поэтому предлагаю разойтись в разные стороны. Господин Айрен был настолько великодушен, что разрешил мне не возвращать аванс в том случае, если вы не придете. Я сообщу ему, что прождал вас целую ночь, но безрезультатно. И ничего ему не расскажу про тот разговор, который подслушал здесь.
— Разговор? — глухо переспросил Дарек, думая о чем-то своем.
— Ну, о том обмане с беременностью. — Мужчина неприятно ухмыльнулся и с откровенным намеком взглянул на меня. Хихикнув, добавил: — Пусть ваши родители и дальше считают, что вы готовитесь стать отцом. Авось это умерит прыть Айрена Дейгона.
Дарек скрипнул зубами так отчетливо, что даже я это услышала, хотя нас разделяло несколько шагов. Потер переносицу и жестко приказал:
— Пусть будет так. Уматывай.
Повторять разрешение незнакомцу не потребовалось. Он тут же вскочил на ноги — и был таков, с грохотом захлопнув за собой входную дверь.
После его ухода в доме воцарилась тишина. Лишь с тихим шорохом плавали под потолком магические искры, созданные Дареком перед нападением.
Мой напарник стоял посреди прихожей. Он устало понурил плечи, на лице застыла скорбная гримаса.
Мое сердце сжалось от сочувствия к нему. Да, мы частенько ругались с Дареком. Не передать словами, как сильно он меня порой раздражал. Но такого он не заслуживал.
— Мне очень жаль, — негромко произнесла я.
— Да, мне тоже, — пробормотал Дарек, не глядя на меня.
— Как ты понял, что все это подстроено? — полюбопытствовала я.
— Когда у меня не сработало заклятие ночного зрения. — Дарек пожал плечами, словно удивленный, что надо объяснять настолько очевидные вещи. — И когда взорвался магический шар. Это было не следствием потустороннего воздействия, а самой что ни на есть человеческой магией. А еще я чувствовал, что в доме есть кто-то живой. Слышал биение сердца и звук дыхания того, кто прятался и наблюдал за нами.
Я пристыженно промолчала. Как-то неловко признавать, что лично я не ощущала ничего дурного. Точнее, как раз дурное я и ощущала, но искренне полагала, что мы по глупости угодили в настоящий рассадник злобных духов.
— Этот тип был слишком самоуверен, — продолжил Дарек. — Он использовал самые простые чары для отведения глаз. Когда взорвался магический шар, я не сразу понял, откуда шел удар. Поэтому, собственно, согласился на твой поисковый ритуал. Понимал, что он бесполезен, но это помогло бы мне вычислить, где спрятался негодяй. Так, кстати, и получилось.
Я тяжело вздохнула. Еще один удар по моему самолюбию. Нет, совершенно точно, Дарек все эти годы притворялся неучем. Но как отлично у него это получалось!
— И что ты теперь будешь делать? — спросила я.
Дарек как-то печально хмыкнул. Опять принялся тереть переносицу, и я заметила, что его пальцы едва заметно подрагивают.
— Я не думал, что отец перейдет к настолько решительным действиям, — наконец, когда я уже отчаялась дождаться ответа, обронил Дарек. — Да, все эти годы он говорил мне, что я зря теряю время. Но мне казалось, что он смирился с моим желанием и позволит мне доучиться. Эх!
Столько было отчаяния в его последнем возгласе, что я неосознанно покачнулась к нему.
Захотелось обнять Дарека. Сочувственно потрепать его по плечу и брякнуть, что все будет хорошо.
Увы, я прекрасно понимала, что не будет. Сдается, его противостояние с родителями вышло на новый уровень.
— Идем на второй этаж, — вдруг проговорил Дарек и шагнул к лестнице.
— З-зачем? — От изумления я даже начала заикаться. — Что мы там забыли?
— Вдруг тут на самом деле есть призраки. — Дарек хмыкнул. — Даром, что ли, час тащились. И, если честно, не хочу я к коллоквиуму готовиться. А так есть надежда его на халяву получить.
— Тут же был этот некромант, — возразила я. — Он бы наверняка почуял что-нибудь.
— Да разве это некромант? — Дарек презрительно фыркнул. — Бьянка, хороший маг по определению никогда не будет нуждаться в деньгах. А это шарлатан какой-то. Только и выучил, что простейшие чары, — помолчал немного и чуть слышно обронил: — Хотя оно и к лучшему. Если бы отец нанял действительно стоящего мага, то валяться мне сейчас со сломанной ногой.
Надо же, он еще и шутить пытается. На его месте я была бы сейчас в таком бешенстве, что и словами не передать.
— Идем, — мягко повторил Дарек. — В конце концов, около дома ты почувствовала холод. Это признак потусторонней активности, который практически невозможно подделать. По крайней мере, магам-недоучкам такое точно не под силу. Проверим, все ли здесь чисто.
Я кивнула, соглашаясь с его словами. И смело отправилась за ним.