Книга: Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей
Назад: Мэтью Гэнт О пользе интеллекта
Дальше: Джек Ричи

Джон Кольер
De mortuis…

Доктор Рэнкин обладал такой фигурой, что любой, даже самый новый его костюм сразу же начинал выглядеть безнадежно старомодным, как на фотографии двадцатилетней давности. А все дело заключалось в том, что туловище доктора Рэнкина было почти квадратным и очень плоским, словно над ним изрядно потрудился мастер по производству упаковочных ящиков. Лицо доктора тоже казалось сделанным из дерева, причем довольно грубо обработанного, а волосы скорее походили на парик, никогда не знавший расчески. Ко всему прочему, у него были громадные, неуклюжие ладони, которые, впрочем, вполне могли принадлежать доктору в маленьком заштатном городишке, население которого продолжает сохранять провинциальное почтение ко всякого рода парадоксам и полагает, что чем больше рука похожа на обезьянью лапу, тем точнее будут ее движения в столь деликатном деле как удаление миндалин.
Подобное утверждение в полной мере относилось и к доктору Рэнкину. В данное же прекрасное утро он был поглощен весьма незатейливым занятием — цементировал пол подвала собственного дома, — однако и здесь его крупные и внешне неловкие руки действовали с безмятежной уверенностью, достойной хирурга, который никогда не оставит во внутренностях пациента ватный тампон и не сделает неосторожного надреза.
Доктор придирчиво обследовал результаты своих усилий. Пригладил тут, подровнял там и наконец полностью удовлетворился достигнутым уровнем профессионального мастерства. Потом подобрал последние крупицы земли и швырнул их в печь. Он не спешил отставлять в сторону кирку и лопату, находя им все новое и новое применение, подчищая и разравнивая цементную заплату на полу. Когда сосредоточенность его достигла предела, где-то вверху вдруг хлопнула входная дверь, издав при этом звук, сравнимый с выстрелом артиллерийского орудия малого калибра, отчего доктор Рэнкин — что вполне объяснимо — подскочил на, месте, словно его самого подстрелили.
Доктор нахмурился. Он явно различил тяжелый топот двух пар ног по гулко резонирующей поверхности крыльца, потом открылась дверь в холл, из которого в подвал вел короткий лестничный пролет. Наконец раздался свист и голоса Бака и Бада:
— Док! Привет, док! Клев сегодня — лучше не придумаешь!
То ли доктор в этот день не был расположен идти на рыбалку, то ли он, как и другие люди крупного и плотного телосложения, особенно остро и подчеркнуто неодобрительно реагировал на бесцеремонные вторжения в собственную жизнь, может, ему просто хотелось спокойно, не спеша закончить начатую работу и заняться более важными делами, и хозяин не стал торопиться с ответом на призывный вопль друзей. Вместо этого он продолжал прислушиваться к шагам, которые постепенно затихли, сменившись недоуменным и отчасти раздраженным диалогом.
— Похоже его нет дома.
— Я оставлю записку, что мы на реке и чтобы он приходил к нам.
— Может скажем Ирэн?
— Да ведь ее тоже нет. С чего это ты решил, что она будет сидеть дома?
— Должна быть дома, если судить по обстановке.
— Ну ты и скажешь, Бад. Да ты на стол посмотри — на нем же пальцем писать можно.
— Ш-ш-ш, смотри-ка!
Последний из говоривших явно заметил приоткрытую дверь в подвал и вырывавшийся из него луч света. В следующую секунду друзья настежь распахнули дверь и заглянули внутрь.
— Привет, док! Вот ты где!
— Ты, что не слышал, как мы тебе орали?
Не чувствуя особого удовольствия от того, что ему пришлось услышать несколько секунд назад, доктор тем не менее изобразил на лице одну из своих деревянных улыбок, пока двое друзей спускались в подвал.
— Что-то такое я слышал…
— Да мы себе чуть глотки не надорвали, — сказал Бак. — Думали, что дома никого нет. А где Ирэн?
— В гостях. Уехала погостить.
— Эй, а что это такое? — спросил Бад. — Что ты делаешь? Закапываешь одного из своих пациентов?
— Э… здесь вода проступила через пол, — ответил доктор. — Наверное, подземные воды просочились или что-нибудь в этом роде.
— Ну ты даешь! — воскликнул Бад, мгновенно становясь в позу высоконравственного агента по торговле недвижимостью.
— Слушай, док, ведь я сам организовал тебе этот участок. Ты, кажется, намекаешь, что я всучил тебе какую-то помойку, да еще и с течью под землей?
— Но здесь действительно была вода, — заметил доктор.
— Так, хорошо, док, ты сам посмотришь геологическую карту, которая висит в «Кивани-клубе». Во всем городе нет участка лучше, чем у тебя.
— Похоже, надул он тебя, док, — с ухмылкой вставил Бак.
— Нет, повернулся к нему Бад… — Ты только подумай, когда док впервые приехал в наш город, он ни черта не петрил в этих делах. Ты согласен, что он ничего в них не соображал? В таких делах он был желторотым птенцом.
— Но он же не купил драндулет Тэда Веббера, — возразил Бак.
— Он и участок Джессапа купил бы, если бы я его не отговорил, — парировал Бад. — Только я никогда в жизни не давал ему плохих советов.
— Ну, в тебе всегда было что-то от пройдохи, — пробормотал Бак.
— Уж кое-кто обязательно надул бы его, — продолжал Бад. — А может, уже так и сделал. Но только не я. Именно я посоветовал ему купить это участок, и они с Ирэн въехали в дом сразу же после свадьбы. И я никогда не подсунул бы ему помойку, да еще с подземными водами под фундаментом.
— Да хватит тебе, — пробормотал доктор, несколько смущенный подобным приступом совестливости. — Наверное, просто дожди сильные прошли.
— Вот так-так! — воскликнул Бак, глядя на перепачканную рукоятку кирки. — Ничего себе, на какую глубину ты копнул! Наверное, до самой глины, дорыл, а?
— А глина в этих местах на глубине метр двадцать, — заметил Бад.
— Сорок пять сантиметров, — поправил доктор.
— А я говорю, метр двадцать, — повторил Бад. — Я тебе карту покажу.
— Ну, хватит. Не будем спорить, — прервал его Бак. — Как насчет того, чтобы посидеть пару часиков у речки, док? Клев отменный.
— Не могу, ребята, — ответил тот. — Надо еще пару клиентов навестить.
— О, живи и давай жить другим, — нараспев проговорил Бад.
— Оставь им хотя бы шанс поправиться. Или ты решил извести все население этого чертова городка?
Доктор опустил глаза и улыбнулся, что-то бормоча — как обычно, когда слышал подобные шутки.
— Извините, парни, не могу.
— Ну что ж, — разочарованно произнес Бад, — придется без тебя. А может; Ирэн пойдет?
— Ирэн? — переспросил доктор. — Ничего не получится. Она в гостях. В Олбэни. Уехала одиннадцатичасовым поездом.
— Одиннадцатичасовым? — удивился Бак. — В Олбэни?
— А я сказал, в Олбэни? Я хотел сказать в Уотертаун, — поправился доктор.
— У вас друзья в Уотертауне? — полюбопытствовал Бак.
— Да, миссис Слэйтер, — подтвердил доктор. — Мистер и миссис Слэйтер. Ирэн рассказывала, что в детстве жила с ними по-соседству на Сикамор-стрит.
— Слэйтеры? — переспросил Бад?. — По-соседству с Ирэн? Не может быть!
— Ну, конечно, — кивнул доктор. — Вчера вечером она мне все про них рассказала. Они прислали ей письмо. Кажется, одно время миссис Слэйтер присматривала за Ирэн, когда ее мать лежала в больнице.
— Нет, — отрезал Бад.
— Она сама мне так сказала, — пробормотал доктор. — Ну конечно, давно это было.
— Послушай, док, — вмешался Бак. — Мы с Бадом выросли в этом городе, всю родню Ирэн знали и часто бывали у них дома. Никогда у них не было соседей по фамилии Слэйтер.
— Ну что ж, — покачал головой доктор, — возможно, эта женщина снова вышла замуж. А может, я просто перепутал, как ее зовут.
Бад угрюмо уставился на него.
— Во сколько Ирэн пошла на станцию? — спросил Бак.
— Минут пятнадцать назад, — ответил доктор.
— Ты ее не подвозил?
— Нет, она отправилась пешком.
— Мы тоже двигались по Мэйн стрит, но не встретили ее.
— Значит, она пошла полем, — предположил доктор.
— Это с чемоданом-то? — удивился Бак.
— Да у нее всего-то в чемоданчике пара платьев, — ответил доктор.
Бад кивнул.
Бак посмотрел на Бада, потом перевел взгляд на кирку и на новый, еще сырой слой цемента на полу и воскликнул:
— Боже праведный!
— О, Иисус Христос, — вторил ему Бад. — Ну надо же, какой человек пропадает!
— Да что это вы такое подумали? — спросил доктор. — Отвечайте, безмозглые придурки! Что вы хотите сказать?
— Течь! — проговорил Бад. — Мне бы сразу догадаться, что никакая это не течь.
Доктор покосился на широкое цементное пятно, на кирку, потом взглянул на встревоженные лица своих друзей. Его собственное лицо приобрело очень сердитое выражение.
— Кто из нас сошел с ума? — требовательным тоном заявил он. — Я или вы? Вы подозреваете, что я… что Ирэн… свою собственную жену? Тогда убирайтесь! Убирайтесь отсюда! Да-да, идите и позовите сюда шерифа. Скажите ему, пусть придет и сам раскопает все это. А сейчас — убирайтесь!
Бад и Бак переглянулись, постояли, переминаясь с ноги на ногу, а потом снова замерли на месте.
— Ну, уходите же! — сказал доктор.
— Даже и не знаю, что теперь делать, — пробормотал Бад.
— Нельзя сказать, чтобы его не провоцировали на это, — заметил Бак.
— Бог его знает, добавил Бад.
— Да, именно, Бог его знает, — согласился Бак. — Ты знаешь, я знаю, весь город знает. Но попробуй доказать что-либо присяжным.
Доктор потер ладонью лоб.
— Что такое? — спросил он. — О чем это вы? Что вы такое несете?
— Да, если бы мы не поймали его с поличным! — сказал Бак. — Док, ты сам-то понимаешь, как все складывается? Все это требуется хорошенько обдумать. Мы же всегда были друзьями, с того самого момента, когда познакомились.
— Надо хорошенько все обмозговать, — сказал Бад. — Дело-то серьезное. Провокация там или нет, а закон на этой территории пока еще никто не отменял. И никто не упразднял такого понятия как пособничество.
— Вы говорили что-то про то, что меня спровоцировали? — напомнил им доктор.
— Ты прав, — кивнул Бак. — Но ты наш друг. И если когда-нибудь тебя оправдают…
— Надо все это как-то устроить, — пробормотал Бад.
— Оправдают? — переспросил доктор.
— Рано или поздно ты бы и сам обо всем узнал, — сказал Бак.
— Да мы бы сами тебе обо всем рассказали, — заметил Бад. — Но только… о, черт, будь оно неладно!
— Наверняка бы раскололись, — согласился Бак. — Да и так почти уже раскололись. Еще лет пять назад. Перед вашей свадьбой. Ты здесь еще и года не прожил, а мы с тобой уже крепко подружились. И все время хотели как-то подсказать тебе, намекнуть, что ли. Помнишь, Бад?
Бад кивнул.
— Смешно как-то получается, — проговорил он. — Я ведь не зря заговорил об участке Джессапа. И ни за что не позволил бы тебе купить его, док. Но женитьба — это другое дело. Хотя и тогда могли бы как-то предупредить.
— Да, это мы во всем виноваты, — горестно произнес Бак.
— Мне уже пятьдесят — сказал доктор, — и для Ирэн это, наверное, слишком много.
— Да будь ты хоть двадцатилетним Джонни Вайсмюллером, все равно никакой разницы не было бы, — покачал головой Бак.
— Я знаю, — кивнул доктор, — многие считают ее далекой от образа идеальной жены. Возможно, так оно и есть. Она молода, полна жизни.
— Да брось ты, — резко прервал его Бак, глядя на сырой цемент. — Ради Бога, док, не надо.
Доктор снова потер ладонью лицо.
— В таких делах каждый ищет что-то свое, — сказал он. — Я вообще по натуре сухарь. Не люблю раскрываться перед людьми. А Ирэн — вы считаете ее ветреной?
— Это ты сам сказал, — заметил Бак.
— Да, она не домохозяйка, — продолжал доктор. — Я это знаю. Но ведь мужчине нужно не только это. Она живет как хочет и радуется жизни.
— Да уж, — вздохнул Бак, — изрядно порадовалась.
— Именно это я и люблю в ней, — кивнул доктор. — Потому что сам совсем другой. И в умственном отношении она не особенно развита, это так. Можно даже сказать, что глупа — возражать не стану. Ленивая, бестолковая. Что ж, хватит с меня и того, что сам слишком уж толковый. А она действительно радуется жизни. Красиво и невинно. Как у детей.
— Если бы только так, — заметил Бак.
— А вы, похоже, знаете еще что-то, — произнес доктор, в упор глядя на него.
— Все это знают, — сказал Бак.
— Приличный, честный парень приезжает в наше захолустье и женится на городской потаскушке, — с горечью проговорил Бад. — И никто его не предупреждает, ничего не скажет. Все только наблюдают.
— И смеются, — добавил Бак. — Ты, Бад, я и все остальные.
— Мы советовали ей одуматься, — сказал Бад. — Предупреждали ее.
— Ее все предупреждали, — напомнил Бак. — А потом всем надоело. Но когда она стала подкладываться под водителей грузовиков…
— Ты только не подумай, док, что мы тоже… — честно проговорил Бад. — Во всяком случае, после того, как ты приехал, мы никогда…
— Город будет на твоей стороне, — сказал Бак.
— Не особенно-то ему это поможет, — когда дело дойдет до окружного суда, — заметил Бад.
— О, Бог ты мой, — неожиданно воскликнул доктор. — Что же делать-то? Что мне делать?
— Давай ты, Бад, — предложил Бак. — Я не могу повлиять на него.
— Не бери в голову, — сказал Бад. — Успокойся. Кстати, Бак, когда мы шли сюда, на улице ведь никого не было?
— Вроде так, — кивнул Бак. — Во всяком случае, никто не видел, как мы спускались в подвал.
— А мы и не были в подвале, — добавил Бад, внимательно глядя на доктора. — Уловил, док? Мы покричали тебе сверху, поболтались здесь пару минут, а потом слиняли. А в подвал даже не совались.
— Да, хотел бы я, чтобы так и было, — устало проговорил доктор.
— Все, что от тебя требуется, — просто сказать, что Ирэн пошла погулять и так и не вернулась, — предложил Бак. — А мы с Бадом можем поклясться, что видели, как она уезжала из города с каким-то загорелым парнем на грузовике. Все этому поверят, не сомневайся. Мы уже постараемся. Но чуть позже. А сейчас нам лучше всего смыться.
— И запомни: мы сюда даже не заглядывали, — сказал Бад. — Ну, пока.
Бак и Бад стали подниматься по лестнице, двигаясь с какой-то непонятной, нелепой предосторожностью.
— А ты пока пораскинь мозгами, док, — добавил Бак через плечо. — Вникни в эту легенду.

 

Оставшись один, доктор присел на пустой ящик и уронил голову на ладони. Он так и сидел, когда дверь у крыльца снова хлопнула, но на сей раз он уже вздрогнул. Просто прислушался. Открылась и закрылась дверь в холл, раздался женский голос:
— Эге-гей! Я вернулась!
Доктор медленно поднялся на ноги.
— Ирэн, я здесь, внизу, — позвал он.
Дверь в подвал распахнулась — на верхней ступеньке стояла молодая женщина.
— Ну что ты опять скажешь! — воскликнула она. — Опоздала на этот чертов поезд.
— А… — вздохнул доктор. — И что, полем возвращалась?
— Ага, как последняя дура, — ответила она. — Могла, конечно, остановить какой-нибудь грузовик и на нем перехватить поезд у разъезда, да только вовремя не сообразила. Если подбросишь меня до станции, я еще успею на следующий.
— Почему бы и нет, — пробормотал доктор. — Ты сейчас по пути никого не повстречала?
— Ни душа, — ответила жена. — А ты все заделываешь течь?
— Боюсь, придется все снова раскапывать, — проговорил доктор. — Спускайся сюда, дорогая, я тебе сейчас все покажу.
Перевод: Вяч. Акимов
Назад: Мэтью Гэнт О пользе интеллекта
Дальше: Джек Ричи