Книга: Отстрел негодяев
Назад: Композиция 24 ГОН
На главную: Предисловие

Примечания

1

Зверь (англ.).

2

АОСН – авиационный отряд специального назначения.

3

«Реально крутой» – жаргон сотрудников спецназа.

4

Олдос Хаксли – английский писатель и философ (1894–1963).

5

Invisible – невидимый (англ.).

6

Переодевание в героев любимых комиксов, мульт- и кинофильмов.

7

ПАСЕ – Парламентская ассамблея Европы.

8

Жаргон спецслужб – «совершенно секретно».

9

Тьюторы – специалисты, заменяющие классных руководителей, якобы помогающие школьникам выбрать жизненный путь.

10

Имеется в виду гражданская форма одежды специального пошива, в которую бойцам специальных сил вшиваются бронежилеты и средства связи.

11

Система приёмов «смертельного касания».
Назад: Композиция 24 ГОН
На главную: Предисловие

Антон
Перезвоните мне пожалуйста 8 (950) 000-06-64 Антон.